現(xiàn)代語文
語言本體研究
- 論漢語中“話”的空間隱喻的結構化
- 黔東南方言“本、多、很”的特殊用法及其來源
- 《金瓶梅》聊城方言詞“忔楂”試釋
- “沒有比X更Y的(了)”構式的主觀性和主觀量研究
- “無厘頭”語言偏離淺析
- 廣西北流話名量詞摭談
- “奶奶”考
- 《新出魏晉南北朝墓志疏證》詞語雜釋
- 山西方言“恓惶”一詞在古文獻中的詞義演變
- 形名組合的認知語義學研究
- 淺析“NUM+大+NP”結構的意義與形成方式
- 淺析《紅樓夢》中林黛玉詩詞的修辭藝術
- 電影《怦然心動》沖突性話語的語用研究
- 政治演講語篇的人際功能分析
- 介詞框架“在……之上”概念整合機制及語法化考察
- 小品語言的話語偏離研究
- 認知語言學視閾下偏義式復合詞的構詞理據(jù)研究
- 論否定詞“不”與動詞搭配的三種情況
- 漢語“鼻”的語義衍生路徑分析
- 中古墓志情志詞語考釋三則
- 漢語句類劃分標準問題分析
- 論《黃帝內經》語言的意象美
- 郭錫良主編《古代漢語》文選部分注釋商補
- 濮陽方言常用詞釋例
- 廣東化州那務話韻母的特點
- 試論詞語關注點對詞義的影響
- 蟹流二攝在方言中的合流
- 朔州方言中的歇后語研究
- 漢語中存在量詞“掘”
- 《王力古漢語字典·序》解釋的“聯(lián)綿字”
- 現(xiàn)代漢語“有+VP”結構中“有”與完成體標記“了”的差異
- 軍語同義詞群建構及其在詞典編纂中的應用
語言應用研究
- 命名實體類流行語描述性釋義的識別研究
- 淺談網絡流行語“X也是醉了”
- CSL學習者與語氣副詞相關的易混淆詞研究初探
- 從文化視角看英漢諺語語言特征差異
- 試論童謠在幼兒語言習得中的作用
- 從漢俄量詞的比較談漢語量詞教學
- 霍米·巴巴文化翻譯思想對全球化背景下漢譯英的啟示
- 漢英臨時量詞的時空性特質
- 高職院校普通話水平測試“說話”項非語音失誤分析及教學對策探究
- 從一封邀請函回復的寫作引發(fā)的思考
- 曲阜市樓盤命名的語言學分析及策略研究
- 從文言到白話
- 《楊柳清風》原著與譯著的語言特色對比分析
- 文本類型理論視角下的旅游景點介紹英譯漢研究
- 類層級結構理論和“外延內涵傳承說”視角下的詞匯對等翻譯
- 略談雙音節(jié)漢越詞的越化方法
- 淺析電視劇《后宮·甄嬛傳》臺詞的階層差異表現(xiàn)
- 探析網絡語言中的類詞綴現(xiàn)象
- 淺談中國古詩英譯過程中對意境的把握
- 留學生科技漢語教材編寫模式探析
- 贛方言對英語語音學習的負遷移
- 多維視角下網絡流行語“被××”格式流行原因探析
- 禮貌原則視角下的公示語英譯研究

