鄭 明
去年《讀書》第十期有一《王渙之是誰》短文,現就我所知,略述如下:
《集異記》是一部著名的唐人小說,其中旗亭畫壁又是一個著名的故事?,F存《集異記》的最早版本是明正德年間陽山顧氏文房刻本,書中這一故事的題目作《王渙之》,目錄和正文中的三個地方也都作“王渙之”,看來并非無心的誤倒。中華書局排印的《古小說叢刊》本《集異記》既然以《顧氏文房小說》本作為底本,按原書照印也是無可非議的。點校者王達津同志曾參考其他版本作了校勘,但對“王渙之”這一條沒有校改,無非是出于慎重,在沒有確切的根據以前,不輕易地改變古書的原貌。再說,《集異記》本來是小說,旗亭畫壁的故事,歷來就有人表示懷疑,認為根本出于虛構,就不一定要根據其他史料來作考證和他校。象鄭振鐸先生編輯的《世界文庫》(第四冊)和汪辟疆先生校錄的《唐人小說》,也都是照錄《顧氏文房小說》而作“王渙之”,并沒有加以校改。當然,對于《集異記》的??斌w例和方法,是不是需要作詳細的他校和考證,是可以討論的問題,但首先要對版本源流作一些調查研究。