(曉成摘)
中國(guó)各地只要是做生意的店家,即使出售的品種成千上萬(wàn),也一律稱(chēng)之為百貨公司、百貨商店,這是什么原因呢?據(jù)說(shuō)與乾隆皇帝有關(guān)。
相傳清朝乾隆年間,江北某地有家“日日興”雜貨鋪。大掌柜姓王,因經(jīng)營(yíng)藥材而發(fā)家,便大批進(jìn)貨、大量招人、大建庫(kù)房、大修門(mén)市。王掌柜一時(shí)高興,便吩咐摘下“日日興”換上了“萬(wàn)貨全”的大招牌。
一日進(jìn)來(lái)一位客官,開(kāi)口對(duì)伙計(jì)說(shuō):“我買(mǎi)把糞杈子。”伙計(jì)連忙遞過(guò)一把,這客官一看說(shuō):“我不要鐵的,要金糞杈子。”坐在里面的王掌柜聞聲連忙出來(lái),賠著笑臉說(shuō):“這糞杈子是揀糞用的,歷來(lái)都是鐵打的。小店確實(shí)沒(méi)有金糞杈子。”這位客官不緊不慢地問(wèn)道:“你這里不是萬(wàn)貨全嗎?”王掌柜不由得一愣,仔細(xì)打量一下來(lái)人,發(fā)現(xiàn)他雖布衣打扮,卻紅光滿(mǎn)面,氣宇軒昂,舉止言談不同尋常。這王掌柜為求太平,忙命伙計(jì)把招牌摘下,然后向來(lái)客說(shuō)道:“小店各貨有限,今后再不敢吹‘萬(wàn)貨全了。客官如看得起小店,就給起個(gè)名號(hào)吧。”這客官看看店主,隨口說(shuō)道:“就叫‘百貨全吧。”
王掌柜其實(shí)并沒(méi)有想真改字號(hào)的意思,只想應(yīng)付一下場(chǎng)面,可后來(lái)一打聽(tīng),來(lái)買(mǎi)金糞杈子的竟是乾隆皇帝,就連忙找人做牌匾,將“萬(wàn)貨全”改為“百貨全”。
乾隆皇帝為什么要買(mǎi)金糞杈子呢?此事說(shuō)來(lái)湊巧,原來(lái)王掌柜將“日日興”招牌改為“萬(wàn)貨全”時(shí),正趕上乾隆皇帝微服私訪路經(jīng)此地,他一見(jiàn)“萬(wàn)貨全”的牌子,覺(jué)得奇怪,便舉步進(jìn)店,只見(jiàn)柜臺(tái)內(nèi)琳瑯滿(mǎn)目,應(yīng)有盡有,乾隆皇帝不由得暗暗點(diǎn)頭,但覺(jué)得“萬(wàn)貨全”口氣未免太大了,便想出了“金糞杈子”來(lái)難為店家。
這件事很快就傳揚(yáng)開(kāi)了,那些口氣大的“萬(wàn)全藥鋪”、“萬(wàn)全飯莊”等帶“萬(wàn)全”字號(hào)的買(mǎi)賣(mài)也都相繼換了牌子,從此“百貨店”的名稱(chēng)便流傳下來(lái)。