在美國(guó)首都華盛頓,居住著約翰、珍妮夫婦和他們的兩個(gè)孩子。沒(méi)出問(wèn)題之前,他們是一對(duì)恩愛(ài)夫妻,感情很好,靠經(jīng)營(yíng)一家小旅館謀生,生活雖然清貧,倒也有平民的快樂(lè)。
有一天,旅館住進(jìn)了一位年輕漂亮的寡婦,對(duì)英俊健壯的約翰一見鐘情。約翰也喜歡上了這個(gè)性感的小寡婦。當(dāng)他后來(lái)得知小寡婦是芝加哥一位富翁的遺孀,擁有幾輩子也花不完的遺產(chǎn),可以帶他到世界各地旅行之后,更是不想拒絕對(duì)方的進(jìn)攻,因?yàn)槟軌虻绞澜绺鞯芈眯校撬@輩子最大的夢(mèng)想,而靠自己那個(gè)小小的家庭旅館,顯然是無(wú)法幫他實(shí)現(xiàn)的。于是,他們順理成章地好上了,幾乎天天幽會(huì),地點(diǎn)就在他自家的旅館里。
后來(lái),約翰終于拋棄妻子和兩個(gè)孩子,與富有的小寡婦私奔,云游四方去了。
丈夫離家出走后,珍妮傷心欲絕,獨(dú)自承擔(dān)起撫養(yǎng)兩個(gè)幼小孩子和經(jīng)營(yíng)旅館的重任,更是身心交瘁。左思右想,她認(rèn)為丈夫還是愛(ài)她和孩子的,只是一時(shí)糊涂,鬼迷了心竅,才做出這種對(duì)家庭不負(fù)責(zé)任的事來(lái)。她決定把丈夫從那個(gè)小寡婦身邊奪回來(lái)。于是,珍妮起草了一則尋人啟事,連夜送到報(bào)社。第二天,那則尋人啟事就刊登了出來(lái),內(nèi)容是:
親愛(ài)的約翰,我是你的妻子。我知道你還愛(ài)著我和我們的孩子,你之所以離我們而去,只是因?yàn)橐粫r(shí)糊涂。我和孩子們不計(jì)較你的過(guò)去,只在乎你的將來(lái)。我們相信你有知錯(cuò)就改的勇氣。我們真誠(chéng)地歡迎你回來(lái)。我和孩子們需要你,我們的小旅館也需要你。
約翰有天天看報(bào)紙的習(xí)慣,他看到了這則尋人啟事,內(nèi)疚立刻涌上心頭。他想起了妻子的種種好處,想起了自己的家庭,想起了兩個(gè)年幼而又可愛(ài)的孩子,想起了自己的責(zé)任。他決定聽從妻子的召喚,回到妻兒身邊和自己的家庭中去。
小寡婦也為珍妮所感動(dòng),同意讓約翰回家,盡管她是多么不情愿,多么希望和這個(gè)男人長(zhǎng)相廝守。但她提了一個(gè)要求,希望約翰能再陪她幾天,在這幾天里,他們僅僅以朋友的身份相處。約翰答應(yīng)了。
幾天后,約翰與小寡婦告別,啟程回家。
在離家門口不遠(yuǎn)的地方,約翰習(xí)慣性地買了一份當(dāng)天的報(bào)紙,瀏覽起來(lái)。于是,他又看到了妻子珍妮的尋人啟事,內(nèi)容大致是:
約翰,你這個(gè)不知好歹的家伙,居然為了一個(gè)小寡婦拋棄愛(ài)你的妻兒和幸福的家庭!你馬上給我滾回來(lái),否則后果自負(fù)!
看完這則啟事,約翰的臉變得煞白,感情復(fù)雜地看了一眼家的方向,然后毅然來(lái)到火車站,登上了開往芝加哥的火車,找那個(gè)小寡婦去了。
約翰來(lái)到芝加哥的時(shí)候,小寡婦正打算到歐洲旅行,正愁沒(méi)有旅伴呢,約翰的去而復(fù)返讓她高興極了。小寡婦興高采烈地和約翰收拾行裝,準(zhǔn)備赴歐洲旅行。
在收拾行裝的過(guò)程中,小寡婦突然想起什么,問(wèn)約翰為什么要回來(lái),難道他不愛(ài)他的妻子和他的家庭了嗎?約翰給她看報(bào)紙上那則啟事,然后像個(gè)哲學(xué)家似的說(shuō):“看了她的第一則啟事,我之所以決定回去,是因?yàn)檎淠菅劾镞€有我的長(zhǎng)處,但是現(xiàn)在,她眼里只有我的短處了。一個(gè)在妻子眼里只有短處的男人,還敢回到妻子的身邊去嗎?即使我現(xiàn)在有勇氣回去,今后也沒(méi)有勇氣跟她一起生活,因?yàn)檫@會(huì)讓我時(shí)時(shí)刻刻想到自己的錯(cuò)誤,會(huì)讓我時(shí)刻處于內(nèi)疚之中。即使她不要我的命,內(nèi)疚也會(huì)要了我的命。”
約翰的話也許有些極端,但也不無(wú)道理——生活告訴我們:一個(gè)人無(wú)論犯了多少錯(cuò)誤,他總還有他的長(zhǎng)處在。只要能看到他的長(zhǎng)處,并給他改正錯(cuò)誤的機(jī)會(huì),那么他就可能洗心革面。如果抹殺了他的長(zhǎng)處,一味地抓住他的短處不放,那么就是抹殺了他存在的價(jià)值和理由。