“同志”在古漢語中本是由“同”和“志”這兩個詞組成一個詞組,是志趣或志向相同的意思。最早見于《國語·晉語四》:“同德則同心,同心則同志。”因為這兩個詞經常在一起連用,后來就逐漸凝固成一個詞,用于指志趣或志向相同的人。如:“常疑邁有異圖,邁亦招聚同志,欲因行幸廢立。事覺,廢帝自出討邁誅之。”(《宋書》卷四十一)又如:“遂結為朋黨,伺察省禁,若有盡忠奉國,不與己同志者,必構造愆釁,加以罪黜。”(《宋書》卷六十八)
早期被稱為“同志”的人關系都比較親密,都是朋友,二十四史中經常可以看到“同志友善”“同志友密”“同志相友”等說法。后來,即使個人關系不親近不熟悉,只要他們從屬于某一個團體,聽從統一的號令指揮,都可以說他們是“同志”。《舊唐書》卷一百二十八:“平原、清河合同志十萬之眾徇洛陽,分兵而制其沖。”“同志”有十萬之眾,可見已非原先意義上的同志,在這里已經接近后代的黨徒、部屬等意義了,是“同志”現代意義的直接源頭。
“同志”一詞曾在東漢盛行一時。東漢的政局污濁黑暗,根據士大夫們取得功名官階途徑的不同,一般將他們分為清流和濁流。清流厲行節操,以清高相許,追求名士氣節或名士風度,與濁流勢不兩立,如禰衡、孔融、范滂、賈彪、荀淑、李膺等人,為了政治斗爭的需要集群而黨,結為勢力,互相標榜,互相引以為“同志”。如賈彪在黨錮之禍將起時,“謂同志曰,吾不西行,大禍不解。”(《后漢書》卷二十七)《后漢書·劉陶傳》:“陶為人居簡,不修上節,所與交友,必也同志。”
到了19世紀末和20世紀初,“同志”一詞又有了新的含義,指為了共同的理想、事業而一起奮斗的人,特指同一個政黨里的成員,如在國民黨或共產黨黨員之間就互稱同志。孫中山著名的“總理遺訓”:“革命尚未成功,同志仍須努力。”從此,“同志”一詞成了對人的一種稱呼,并且這種稱呼一時間還帶有了政治色彩和親切的意味。在革命戰爭年代,一聲“同志”會使人倍感溫暖。發展到后來,在解放區和新中國成立后,“同志”更是成了一般人彼此之間的通稱,無論男女老少、尊卑貴賤,一律以同志相稱。這種稱呼曾經顯得是那樣的大方和得體,以至于沿用了半個世紀之久。
目前,人們在日常生活中使用“同志”的頻率越來越小了,而代之以“先生”“師傅”“老師”“女士”“小姐”之類。近年來“同志”一詞也被一些新銳媒體賦予了新的含義,不可思議地用來指同性戀者。可“同志”曾經有一種用法正好與這種新的用法相反,用來指異性相戀,是“夫妻”或“結為夫妻”的意思。如鮑照悼念亡妻的《代悲哉行》詩:“覽物懷同志,如何復乖別。”《初刻拍案驚奇》卷二十七:“舟人妄想能同志,一月空將新婦呼。”這個與已有的含義相悖的新用法是否能為大眾所普遍接受,我們將拭目以待。