蘇幕遮①
宋·范仲淹
碧云天,
黃葉地,
秋色連波,
波上寒煙翠。
山映斜陽天接水,
芳草無情,
更在斜陽外。
黯鄉魂②,
追旅思③,
夜夜除非,
好夢留人睡。
明月樓高休獨倚,
酒入愁腸,
化作相思淚。
【注釋】
①此調原為西域傳入唐教坊曲。“蘇幕遮”是當時高昌國語之音譯。宋代詞人用此調另譜新曲。又名“云霧斂”“鬢云松令”。雙調,六十二字,上下片各五句四仄韻。
②黯:形容心情憂郁。黯鄉魂:用江淹《別賦》“黯然銷魂”語。
③追:追隨,可引申為糾纏。旅思:羈旅之思。
【賞析】
此詞抒寫鄉思旅愁,以鐵石心腸人作黯然銷魂語,尤見深摯。
“碧云天,黃葉地”二句,一高一低,一俯一仰,展現了天地的蒼莽秋景,為元代王實甫《西廂記》“長亭送別”一折所本。“秋色連波”二句,落筆于高天厚地之間的濃郁的秋色和綿邈秋波:秋色與秋波相連于天邊,而依偎著秋波的則是空翠而略帶寒意的秋煙。這里,碧云、黃葉、綠波、翠煙,構成一幅色彩斑斕的畫面。“山映斜陽”句復將青山攝入畫面,并使天、地、山、水融為一體,交相輝映;同時,“斜陽”又點出所狀者乃是薄暮時分的秋景。“芳草無情”二句,由眼中實景轉為意中虛景,而離情別緒則隱寓其中。“芳草”歷來也是別離主題賴以生發的意象之一,如傳為蔡邕所作的《飲馬長城窟行》中“青青河畔草,綿綿思遠道”,李煜的《清平樂》中“離恨恰如春草,更行更遠還生”。埋怨“芳草”無情,體現出作者多情、重情。
下片“黯鄉魂”二句,徑直托出作者心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉之情和羈旅之思。“夜夜除非”二句是說只有在美好夢境中才能暫時忘卻鄉愁。“除非”說明舍此別無可能,但天涯孤旅,“好夢”難得,鄉愁也就暫時無計可消了。“明月樓高”句順承上文:夜間為鄉愁所擾而好夢難成,便想登樓遠眺,以遣愁懷;但明月朗朗,反使他倍感孤獨與悵惘,于是發出“休獨倚”之嘆。歇拍二句,寫詞人試圖借飲酒來消釋胸中塊壘,但這一遣愁的努力也歸于失敗:“酒入愁腸,化作相思淚。”
全詞低回婉轉,而又不失沉雄清剛之氣,是真情流溢、大筆振迅之作。