漢語(yǔ)中的許多詞語(yǔ)除了它的基本義之外還附帶有或褒或貶的感情色彩,它們往往比一般不帶感情色彩的詞語(yǔ)更富有表現(xiàn)力。作為詞義的一個(gè)重要組成部分,和語(yǔ)言的其他要素一樣,詞的感情色彩也處在不斷的變化中。在漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中,在眾多詞彩的變化中,“小姐”一詞的感情色彩的變化無(wú)疑是最具喜劇色彩的了。
一、“小姐”的命運(yùn)
“小姐”,一種對(duì)年輕女性的稱(chēng)謂,大約起源于中國(guó)的封建社會(huì),是當(dāng)時(shí)對(duì)那些封建家庭中的大家閨秀而言的。但在建國(guó)后,這個(gè)稱(chēng)謂被視為資產(chǎn)階級(jí)的產(chǎn)物,很長(zhǎng)時(shí)間都未被使用。隨著改革開(kāi)放,才被大大利用起來(lái),甚至被使用在“大媽級(jí)”的人物身上??墒呛镁安婚L(zhǎng),伴隨著一些色情行業(yè)的泛濫,這個(gè)詞被經(jīng)常運(yùn)用到那些從事此項(xiàng)工作的年輕女性身上,最終導(dǎo)致該詞遭受眾人的鄙視乃至棄用!2004年6月8日的《北京青年報(bào)》有這樣一則報(bào)道——“右安門(mén)街道禁止工作人員對(duì)流動(dòng)人口使用歧視性或易產(chǎn)生歧義的稱(chēng)呼”。文中說(shuō):“據(jù)了解,在禁用‘小姐’、‘小保姆’等稱(chēng)呼后,右安門(mén)街道工作人員今后都要對(duì)外來(lái)人口稱(chēng)‘同志’。對(duì)于這樣更改稱(chēng)呼,一些人卻認(rèn)為沒(méi)有必要。他們認(rèn)為,稱(chēng)呼是社會(huì)發(fā)展中約定俗成的,本身并沒(méi)有好壞之分,如此更改,反而顯得生硬。但右安門(mén)街道有關(guān)人士對(duì)此解釋說(shuō),像‘小姐’現(xiàn)在就有一些歧義,‘小保姆’等也含有不太尊重保姆的意思。通過(guò)更改稱(chēng)呼,最主要的是讓大家從一言一行中體現(xiàn)出對(duì)外來(lái)人口的尊重?!?/p>
從古代的尊貴到昔日的時(shí)髦再到如今的沒(méi)落,“小姐”的起伏令人感嘆,然而遭受同樣命運(yùn)的稱(chēng)呼又何止“小姐”一個(gè)。充滿(mǎn)革命情感的“同志”被染上了“同性戀”色彩;親切的“農(nóng)民”成了“落后、愚昧”的代名詞。這些變化是社會(huì)的進(jìn)步還是退化?
二、“小姐”一詞感情色彩演變的原因
語(yǔ)言是人類(lèi)最重要的交際工具,但這一工具并非是一成不變的。正如語(yǔ)言之用于人類(lèi)交際的方方面面一樣,詞匯意義尤其是色彩意義的演變?cè)蛲瑯影ê芏喾矫妫靶〗恪币辉~色彩意義的演變也是如此。
1.詞的色彩意義的演變反映時(shí)代與社會(huì)風(fēng)尚的變遷
“小姐”在宋元時(shí)一般指社會(huì)地位低微的女性。如錢(qián)惟演《玉堂逢辰錄》:“有掌茶酒宮人韓小姐”,即指宮婢。馬純陶《朱新錄》記載:“陳彥修侍姬,亦稱(chēng)小姐”。此時(shí)的“小姐”為一中性詞,身份雖然卑微,卻也并無(wú)貶斥的意思。
后來(lái),“小姐”一詞的意義發(fā)生了轉(zhuǎn)移,“社會(huì)地位”得到了提高,多用作未嫁富家少女敬稱(chēng)?!段鲙浺槐尽ばㄗ印罚骸爸簧脗€(gè)小姐,小字鶯鶯”。此時(shí)的“小姐”仍為中性義。
斯大林在分析俄羅斯語(yǔ)言發(fā)生的一些變化時(shí)指出:“由于發(fā)生了新的社會(huì)生產(chǎn),出現(xiàn)了新的社會(huì)精神,新的道德,以及由于技術(shù)和科學(xué)的發(fā)展添加了一大批新的詞和語(yǔ);有許多詞和語(yǔ)的意思改變了,獲得了新的意思;有一些陳舊了的詞在詞匯中不見(jiàn)了?!?/p>
建國(guó)以后相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間批判封建禮教,“小姐”一詞被作為“封資修”的代表多用于諷刺場(chǎng)合,含貶義。從新中國(guó)初期至“文革”期間二十多年,因“左”的意識(shí)形態(tài)操縱,“小姐”一詞被定位在剝削階級(jí)范疇,被冰封多年。
及至上世紀(jì)七八十年代,改革開(kāi)放的春風(fēng)吹遍大地,也吹活了“小姐”。改革開(kāi)放二十年,“小姐”多用作“服務(wù)員”的代稱(chēng),年輕女士亦稱(chēng)“小姐”,中性。當(dāng)時(shí),被稱(chēng)為“小姐”者無(wú)不覺(jué)得聲聲入耳,比之同志、師傅之類(lèi),“小姐”暗示了尊貴、年輕、精致、時(shí)髦。在《國(guó)家公務(wù)員手冊(cè)》中,小姐還被列為公務(wù)員的指定禮貌用語(yǔ)。
上世紀(jì)90年代以后,因社會(huì)上出現(xiàn)大量“三陪小姐”,“小姐”一詞又染貶義色彩,短短數(shù)年間小姐一詞從尊稱(chēng)變?yōu)橘v稱(chēng)?!靶〗恪弊屓讼氲降牟辉偈莾x態(tài)萬(wàn)方的大家閨秀,或者是純情雅致的小家碧玉,而是人皆可夫的三陪女。“小姐”不能亂叫,似乎已成了慣例……也難怪個(gè)別地區(qū)甚至愿將服務(wù)員改稱(chēng)“翠花”(源于雪村網(wǎng)絡(luò)歌曲《東北人都是活雷鋒》)。中新網(wǎng)11月2日電:“由于嫌叫‘小姐’不雅,而喊‘服務(wù)員’又太土,如今,在株洲市的許多餐館里,女服務(wù)員都被改稱(chēng)‘翠花’了。”
2.詞的色彩意義的演變反映人們的認(rèn)知心理
語(yǔ)言的發(fā)展從來(lái)不是單方面因素造成的,語(yǔ)言運(yùn)用的習(xí)慣所反映的往往是人們對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)知心理。
從心理學(xué)的角度說(shuō),趨善避惡是人類(lèi)共同的心理,而“善”與“惡”的標(biāo)準(zhǔn)在人與人的交往中方能達(dá)成共識(shí),而語(yǔ)言作為人類(lèi)最重要最常用的交際工具,自然也會(huì)在一定程度上反映這一命題。隨著時(shí)代的變遷,某種新的善惡觀一旦形成,便首先反映到語(yǔ)言中來(lái)。“小姐”一詞感情色彩的演變即是如此。
綜上所述,“小姐”詞義的變遷、所反映的不僅僅是社會(huì)經(jīng)濟(jì)關(guān)系的變遷,更應(yīng)當(dāng)是社會(huì)風(fēng)尚的變遷,人們對(duì)詞語(yǔ)認(rèn)知心理的變遷。從這一角度說(shuō),“小姐”一詞是人們用詞與認(rèn)知心理的“后視鏡”,也是社會(huì)變遷的活化石。
(郭篤凌,山東科技大學(xué)泰安校區(qū)文法系)