《再別康橋》使徐志摩獲得了巨大聲譽,也使現(xiàn)代詩歌園圃多了艷麗的點綴。在這首詩里,詩人以纏綿凄惋的筆調(diào),抒寫了自己對夕陽中的康橋的無限留戀和依依惜別的心情,極其微妙地展露了因“康橋理想”的幻滅而無限哀傷的情懷。
詩歌的第一節(jié)和最后一節(jié)語意相似,淡淡的起頭,淡淡的結(jié)尾,卻包含著復(fù)雜的情緒。新舊教材把“作別西天的云彩”當(dāng)作詩人的創(chuàng)造,因為一般別離詩的告別對象是人,而此詩卻是“西天的云彩”,這種由人間向天空的轉(zhuǎn)移,跳出了“執(zhí)手相看淚眼”或寒暄叮嚀的俗套,給人清新飄逸之感。
為什么這種由人到物或由人間向天空轉(zhuǎn)移就更抒情了呢?為何是作別“西天的云彩”?筆者有不同的看法。
別離詩中的告別對象是“人”的居多,但并非沒有與“物”(非人)告別的先例。如,李白的《渡荊門送別》、夏完淳的《別云間》、張煌言的《甲辰八月辭故里》等都是與故鄉(xiāng)告別,沒有具體的“人”。
徐志摩作此詩,是在歸國途中的茫茫大海上。從地理環(huán)境來說,早已看不見康橋所在,最多也只能看見“西天的云彩”。由于情緒所致,作者執(zhí)著地認(rèn)為,“西天的云彩”之下就是康橋,康橋此時也如詩人一樣,望著天上的云彩,思念遠(yuǎn)方的游子,恰如“但愿人長久,千里共嬋娟”的意境。因此,“西天的云彩”便是一個寄托著無限思念之情的意象,既可以當(dāng)成思念的對象,也可以指思念之人或物的所在地。
古詩詞往往不直接寫思念對象距離的遙遠(yuǎn)、感情的熾烈,而是借助遠(yuǎn)山、無邊芳草、云彩來表現(xiàn)相隔之遠(yuǎn)、相見之難,相思之切。亦即描寫主體不出現(xiàn),卻能讓人感覺到它的存在,以視覺上的渺遠(yuǎn),烘托情感的纏綿不盡。如歐陽修《踏莎行》(候館梅殘)上片寫行人“離愁漸遠(yuǎn)漸無窮”,下片寫愛人高樓凝望,望到什么了呢?“平蕪盡處是春山,行人更在春山外”。原野的盡頭是春山,而想望的人還在春山外呢!這遙想實際上是行人離愁的深化。徐志摩離康橋越來越遠(yuǎn),思念之情越來越濃,這時“西天的云彩”便幻化成他心中的愛人——康橋!
由人到物是時空的變化,是情不得已,想見之人難以得見,轉(zhuǎn)而寄托于相關(guān)之物,為強烈情感載體,既是生活寫實,又是言情妙法。柳永《夜半樂》(凍云黯淡天氣)是寫思念故鄉(xiāng)之情的,末句“凝淚眼,杳杳神京路,斷鴻聲遠(yuǎn)長天暮”,思鄉(xiāng)心切,歸鄉(xiāng)難期,凝眸悵望,不見蹤影,但見長路漫漫,斷鴻聲聲,凄涼無盡。如此之凄切,如何不叫人感傷!
徐志摩作別“西天的云彩”,且不帶走“一片”,實出無奈。萬千情懷,在茫茫大海之上,不寄給明月,只有寄給晚霞了。如說成“我寄愁心與明月,隨君直到大洋西”,又與古人沖突,故爾不若“作別西天的云彩”輕柔婉轉(zhuǎn)。
(作者通聯(lián):海南省農(nóng)墾中學(xué))