中學課本中的《殽之戰》節選自《左傳·僖公三十三年》,其中有一句話:“孟明稽首曰:‘君之惠,不以累臣釁鼓,使歸就戮于秦,寡君之以為戮,死且不朽!”注解中對“不以累臣釁鼓”的解釋為:“不拿被囚系的臣子殺了釁鼓。 累,繩索,這里指俘虜。釁鼓,殺人把血涂在鼓上。”對其中“累”字的解釋, 筆者不完全同意。
“累”字本義為繩索是對的?!稘h語大詞典》中“累”的第一個注釋就是“繩索”,“累”又通“縲”:“①繩索 ②囚犯?!笨梢?,“累”字本義確為繩索。從上面“縲”的注釋②中可以看出“縲”也可釋為“囚犯”,但那只限于“累”單獨用且又與“縲”通假時才可作此解。如唐元稹《故中書令贈太尉沂國公墓志銘》:“公曰:‘爾輩牽制孺子猶一累,吾焉能受!’”但“累臣”相連,顯然,“臣”為名詞,“俘虜”意應由“臣”而來,而不是由“累”引申而來的。
讓我們先看一下“臣”的解釋:
《說文·臣部》:“臣,象屈服之形?!?/p>
《甲骨文字典》解字:“象豎目形。郭沫若謂:‘以一目代表一人,人首下俯時則橫目形為豎目形,故以豎目形象屈服之臣仆奴隸?!?《甲骨文字研究·釋臣宰》)
《辭源》臣部:“奴隸、戰俘?!?/p>
《漢字形義分析字典》:“臣,本指戰俘?!墩f文》:‘臣,牽也。’古代往往將戰俘捆綁起來牽著走?!?/p>
《漢語大詞典》臣部:“①《禮記·少儀》:‘臣則佐之。’鄭玄注:‘臣,為囚俘?!追f達疏:‘臣謂征伐所獲民虜者也?!瘲顦溥_《臣牽解》:‘臣之所以受義于牽者,臣民俘虜之稱……囚俘人數不一,引之者必以繩索牽之,名其事則曰牽,名其所牽之人則曰臣矣?!?/p>
以上解釋充分證明了“臣”的本義為戰俘,“累”在“累臣”中不能引申為“俘虜”,而是另有其義。那么,“累臣”中的“累”如何解釋更合理呢?讓我們再看一下與“累”相關的動詞解釋:
《新編說文解字》:①本義:繩索?!稘h書·李廣傳》:‘以劍斬絕累?!隇椤邢怠?、‘捆縛’?!蹲髠鳌こ晒辍罚骸畠舍尷矍粢猿善浜?。’”
《漢語大詞典》:累lei③拘禁、拘系。累人:被囚禁的人。累囚:被拘囚的人。臣:①古代被拘系于異國的臣子對所在國國君自稱。亦泛指被拘系之臣?!蹲髠鳌べ夜辍访厦骰自唬骸熬?,不以累臣釁鼓,使歸就戮于秦,寡君之以為戮,死且不朽?!?/p>
由以上兩處注釋及例句,我們可以很清楚地看到,《殽之戰》中“累臣”的 “累”的本義為“繩索”,又由捆綁犯人的繩索引申為指代這一動作的動詞“拘系”“拘禁”“囚系”。所以,是“累臣”兩字相連解釋為“被拘系的臣子”,而非“累”一字之解。
讓我們再回顧一下課文,來驗證一下這個解釋是否符合當時的情形。僖公三 十三年即公元前628年,晉文公死,秦國出師襲擊鄭國,晉軍趁機在“殽”伏兵狙擊秦軍,俘獲了秦軍三員大將:孟明視、西乞術、白乙丙。卻沒想到文瀛(晉文公夫人,秦穆公之女)向著娘家人,巧舌如簧,說服晉襄公放了三員秦將。等晉襄公明白過來,趕緊派陽處父追到黃河邊上時,秦將已在船上。陽處父趕緊解下車左邊的馬,以晉襄公的名義贈給孟明,想誘騙他們回到岸上。孟明自然明白陽處父的意圖,所以在船上叩頭拜謝說:“感謝貴國國君的恩惠,不拿我們這些囚臣的血去涂抹戰鼓,讓我們回去在秦國受死;如果我們的國君把我們殺掉,就是死了也不忘釋放之恩……”從這里可以看出,孟明等在說這番話之前確實是晉國的俘虜,在這里,孟明是自己謙稱為“累臣”,所以,解釋為“被拘系的臣子”完全符合當時的情形。
(郝秀菊,山東省煙臺大學人文學院)