凡是讀過前蘇聯兒童文學作家蓋達爾作品的人都會感覺到,在他的心中,有著善良與純潔的夢。他愛孩子們,孩子們也熱愛他。他當初給小孩子寫的《鐵木兒和他的伙伴》《鼓手的命運》《丘克與蓋克》等作品,很多小孩子都讀過,如今這些孩子早已經長大,做了爸爸媽媽。對于蓋達爾來說,能與孩子們建立真摯的友誼,以他的人格魅力贏得孩子們的熱愛,是他最了不起的地方。
但是就是這樣一個好作家,卻成了“小偷”,這究竟是怎么回事呢?就讓我們一起看看下面的文章吧。
(小格子)
蓋達爾是前蘇聯20年代至40年代杰出的兒童文學作家、卓越的共產主義戰士。他14歲參加紅軍,20歲開始從事兒童文學創作,在衛國戰爭中執行偵察任務時壯烈犧牲。蓋達爾的許多優秀作品,如《鐵木兒和他的伙伴》《鼓手的命運》《丘克與蓋克》等,在我國少年兒童中有著廣泛的影響。
扒 手
前蘇聯國內革命戰爭后的一個深冬,在莫斯科的一輛電車上,發生了一起稀奇的扒竊事件。小偷當場被人抓住,激動的人群把一個身材高大健壯、穿著一件騎兵外套的男子連推帶搡地擁出車門。有些人向扒手揮起了拳頭。有個老太太操著尖利的細嗓門兒吼叫著:“虧你干得出來!你想把別人的最后一件襯衫也剝掉嗎?”穿騎兵外套的人竭力替自己申辯。但人群里沒有一個人聽他那一套。
“我親眼看見你把手伸進這少年的口袋,你還想賴掉嗎?”一個戴灰色便帽的人大聲出來作證。人群更加激憤了。
民警終于把喧鬧聲壓了下去,開始了解犯罪情況。他要求小偷出示身份證。
“小偷”把手伸進自己的口袋,從里面掏出一個褐色的小本子。
“我的身份證沒有帶在身上,”他不安地說,“只有一個蘇聯作家協會的會員證,我是作家……”
“這種‘作家’我們見得多啦!”不等“小偷”把話說完,那位老太太就又吼了一聲,人群中立刻騰起了一片哄笑。
在雜亂的哄笑聲中,只有那位受害者——一個穿著破舊、腋下挾著幾本小書的少年,漲紅著臉,站在一旁默不作聲。
“你丟了什么東西,小同志?”民警用愛撫的聲調問他。
少年的臉變得更紅了,一時不知怎樣回答才好。“我……我是外地人,昨天才來第一醫學院報到。我的錢買書都花光了,剛才買車票的錢是我最后的幾個戈比。所以……所以我口袋里沒有錢……”
“哈哈!扒手居然找到這么一位‘有錢人’!”老太太譏諷地插了一句,人群里又發出一陣哄笑。
民警讓少年仔細檢查一下他的口袋。
少年順從地把口袋翻了過來。突然,一張揉皺的50盧布票面的鈔票落在了馬路上。
“這不是我的錢,我沒有錢!”少年趕緊聲明。
人們一下子驚呆了。大家都驚奇地望著這位“小偷”作家,而作家卻低著頭,一聲不吭地搓揉著手中的帽子。
閱歷非凡的老民警也驚呆了。像這樣一個把手伸進別人的空口袋,把錢留給別人的“扒手”,他有生以來還是第一回碰到。
“阿爾卡蒂·彼得羅維奇·蓋達爾……”民警低聲念著作家協會會員證上的名字。
“您是蓋達爾!”少年驚叫起來,淚水奪眶而出。“我讀過您寫的許多書,從您那里我懂得了應該怎樣生活……”“蓋達爾,他就是蓋達爾!”人們紛紛議論著,個個臉上浮現出崇敬、愛戴的表情。站在人群后面的孩子們拼命往前擠,都想仔細看一看這位作家。
人群議論著慢慢散開了。蓋達爾正想走,那個剛才喊叫得最兇的老太太猛地抓住他的袖口,把他拉到邊道上,從她背在肩上的布口袋里,拿出一個大紅蘋果遞給他:“拿著吧,好人!”兇狠的老太太變成了另一個人,“難道還要我悄悄地把它塞進你的口袋嗎?”
表
一天,蓋達爾同一個朋友到街上去辦事。在一所舊房子的門口,他們遇到一個三四歲衣著襤褸的小男孩兒。他的全部玩具都泡在旁邊的水洼里:兩個火柴盒,一個眼鏡盒和一把生了銹的舊滑冰刀。小男孩兒在哭,冰涼的水浸透了他的舊氈靴。
蓋達爾在孩子身邊蹲下來,用手在口袋里搜尋,想找一件東西來哄孩子。
但湊巧的是他今天上街什么都沒帶。他從腕上摘下新買來的手表,把它貼在孩子的耳朵上。
“別哭,好孩子。你聽,是什么在嘀嗒嘀嗒響呀!”小男孩兒立刻停止了哭泣,用兩只水汪汪的大眼睛望著這兩個陌生人,小臉兒漸漸露出了笑容。
“好玩兒嗎?”
“好……好玩兒……”小孩兒一邊扭扭捏捏地回答,一邊瞅著蓋達爾手里的表。蓋達爾把表牢牢地套在孩子的胳膊上。
“好啦,小朋友,再見。我們還要去辦事!”
朋友問蓋達爾為什么這樣做。
“可憐的孩子們!”蓋達爾沉吟了半晌才開口。“我們的國家還很窮。孩子們不僅還穿不上整潔暖和的衣服,就連買幾件最起碼的玩具都辦不到,但愿這塊表他帶回家能在經濟上起些作用。孩子是我們的未來,我們的希望。我們要加緊建設自己的國家,為孩子們造福……”
命 令
蓋達爾上街時,往往會被一群孩子叫住,街道上的孩子們都認識他。
有時,一個男孩兒會從某個大門里出來,突然出現在蓋達爾面前,并像軍人一樣,立正詢問:“今天有無命令?阿爾卡蒂·彼得羅維奇·蓋達爾!”蓋達爾也像軍人一樣回答道:“沒有,今天沒有任何命令。請到自己的崗位去吧。”
這個崗位在哪兒?什么樣?外人是無法理解的。
有一位作家,不久前患了傷寒,現在回歸熱又將他折磨了整整一天。他高熱心虛,醫生給他開了干馬林果,但附近的藥房買不到這種藥物。人們正惘然若失,恰好蓋達爾來做客。
“干馬林果會有的。”——蓋達爾肯定地說,并打開了朝向街道的窗戶。外面已是莫斯科夏天的晚上了。蓋達爾吹了一聲口哨。
在這首都的喧鬧聲中,有誰能夠聽見這口哨聲呢?但是在門口卻即刻響起了門鈴聲,并走進來一個年約12歲的男孩。
“阿爾卡蒂·彼得羅維奇·蓋達爾,我前來接受命令。”“你看,有一位病人。附近藥房沒有他需要的干馬林果。我向你們全體下達戰斗命令:取到干馬林果并送來!”孩子不見了。半小時后,走廊里再次響起門鈴聲,來了另外一個孩子,帶來了第一份情報:他受托去的一些藥房沒有干馬林果。
此后,每半小時都要響起一次門鈴聲,并帶來一次新的情況。孩子們從遙遠的某地趕來,有的兩手空空,有的面帶愁容。
最后,孩子們終究還是把藥找來了。在這個晚上,蓋達爾的助手們跑了多少地方啊!