燕,雁
燕,俗稱燕子,是一種候鳥,春分前后由南方來到長江、黃河流域,秋分過后又遷往南方。
燕子不怕人,常在人前飛來飛去,還喜歡在人家的屋梁上筑巢孵育幼雛,因此又叫家燕。古代詩人對此多有描寫:“燕子家家入,楊花處處飛”(孟浩然《賦得盈盈樓上女》);“故巢倘未毀,會(huì)傍主人飛”(杜甫《歸燕》);“自來自去堂上燕”(杜甫《江村》);“不怕飛低打著人”(陸游《燕》)。
燕子背部、翅膀和尾部都是黑色,在日光下泛綠光,腹部白色,脖子到胸脯紫色,仿佛身著一套雅致的禮服。翅膀尖而長,尾巴分開像剪刀,飛起來很好看,人稱“燕舞”。“翩翩新來燕,雙雙入我廬”(陶潛《擬古》);“細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜”(杜甫《水檻遣心》);“拂水斜紋亂,銜花片影微”(李商隱《越燕》);“愛貼地爭飛,競夸輕俊”(史達(dá)祖《雙雙燕》)。“燕舞”的姿態(tài)確實(shí)很動(dòng)人,因此,在古代詩歌里,常和“鶯歌”并列,作為風(fēng)調(diào)雨順、春光大好的典型意象。
燕子“長袖善舞”,卻沒有黃鸝那樣的美妙歌喉。不過,燕子的嗓子也不算太差,雖不會(huì)“唱”,卻很會(huì)“說”。整日里吱吱喳喳叫個(gè)不停,尤其是雌雄一對,雙棲于梁巢時(shí),呢呢喃喃,像是在話家常,說悄悄話,“軟語商量不定”(史達(dá)祖《雙雙燕》)。于是,又有了“燕語”之稱,通常比喻人的親切的閑談。
由于燕子雙飛雙棲,人們常用來比喻夫妻和諧,稱作“燕侶”。如果“燕侶”一旦分開,或者缺少“燕侶”,自然會(huì)產(chǎn)生思念、痛苦。于是,在古代詩歌中,常用燕子來引發(fā)、反襯或暗示夫妻相思之苦、獨(dú)居之憾。例如權(quán)德輿有一首《玉臺(tái)體》,寫一個(gè)女子思念丈夫:“君去期(預(yù)定)花時(shí),花時(shí)君不至。檐前雙飛燕,落妾相思淚。”花開時(shí)節(jié),丈夫逾期未歸,她看見雙飛燕子,流下了辛酸的眼淚。再如張祜的《贈(zèng)內(nèi)人》,寫一個(gè)幽禁宮掖的年輕女子:“禁門宮樹月痕過,媚眼惟看宿燕窠。斜拔玉釵燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。”她深夜難眠,久久地呆看梁上雙棲的宿燕,心里好生羨慕;又看見撲火的飛蛾,想到自身命運(yùn),好生同情,把它從燈盞里救出來。其孤獨(dú)悲苦的心境可想而知。
見燕生悲還有另外的情況——感嘆時(shí)光流逝、人事變遷、今昔不同。例如晏殊的《浣溪沙》:“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái),夕陽西下幾時(shí)回?無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來,小園香徑獨(dú)徘徊。”花落燕來,觸動(dòng)了作者的情思。自然景觀似乎未變,天氣依舊,亭臺(tái)也是老樣子,燕子年年來,但人事大不一樣了,過去的美好生活永遠(yuǎn)過去了,再也找不回來,不禁悵然生悲。
個(gè)人的年華易逝,好景不長,國家的命運(yùn)也是盛衰迭變,繁榮有時(shí)。劉禹錫有一首《烏衣巷》:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”燕子登堂筑巢,是不分主人貴賤的;它們哪會(huì)懂得,歷史上曾經(jīng)顯赫一時(shí)的王公貴族,其后代已零落成為普通百姓,今日的權(quán)貴,又能揚(yáng)威幾時(shí)?它們也不會(huì)知道,今日的權(quán)貴們,依舊尋歡作樂,夸奢競富,何嘗吸取歷史的教訓(xùn)!燕子無知,劉郎有思,作者借用這小小的燕子,表現(xiàn)了歷史興衰的重大主題。
引發(fā)悲情的燕子,仿佛是一面漂亮的反光鏡,本身是無憂無慮的,可偏會(huì)照見人們內(nèi)心的憂愁悲傷。
與“快樂”的小燕子不同,在古代詩歌里,大雁是悲苦的意象。
雁,又叫鴻、鴻雁,俗稱大雁。大雁也是候鳥,每年秋分后飛往南方,據(jù)說到衡陽即止,不再南徙;第二年春分后北返,路過中原,回到北方大漠中。
大雁不像小燕子來去悄悄,親近人家。大雁遠(yuǎn)離人群,且僅是路過中原,人們通常只見它們在高空列隊(duì)飛行,日夜兼程,已很辛苦;再加上叫聲悲哀,傳下很遠(yuǎn),這就給人留下了悲哀的印象。早在《詩經(jīng)》中就稱之為“哀鴻”,后來常用它來比喻哀傷痛苦、流離失所的人(連遷移他鄉(xiāng)的人家也叫做“雁戶”)。
大雁還有一項(xiàng)“特異功能”——替人捎信。源出一個(gè)典故:漢武帝時(shí),蘇武出使匈奴,被匈奴拘押在北海上牧羊;后來匈奴與漢和親,漢朝使者要求放回蘇武,匈奴詭言蘇武已死;此后漢使得知蘇武的真實(shí)情況,也編了點(diǎn)謊言,說漢天子打獵時(shí)射下一只大雁,腳上系著一封帛書,說蘇武在某大澤中;匈奴只得將蘇武放回。后來就有了雁足傳書的說法,“鴻雁”也成了書信的代稱。
這樣一來,大雁就成了古代詩歌中思念親友、感傷飄零、盼歸故鄉(xiāng)的意象,以致“夜聞歸雁生鄉(xiāng)思”(歐陽修《戲答元珍》),“過盡飛鴻字字(雁行成‘人’或‘一’字)愁”(秦觀《減字木蘭花》)。凡有“雁”字,必有離愁。例如“鄉(xiāng)書何處達(dá),歸雁洛陽邊”(王灣《次北固山下》),說是要托大雁捎去家信,實(shí)寫自己思念家人。再如“塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意”(范仲淹《漁家傲》),這是寫守邊將士久戍難歸,眷念故鄉(xiāng),看到大雁南飛,格外傷感。“立盡西風(fēng)雁不來”(辛棄疾《減字木蘭花》),這是寫相思。“莫打南來雁,從他向北飛。打時(shí)雙打取,莫遣兩分離”(沈詢《更著宴詞》),這是感傷夫妻分離。而在陸游筆下,大雁無論南飛,還是北歸,都寄寓著自己盼望收復(fù)失地、重見中原的愛國情愫:“自恨不如云際雁,南來猶得過中原”(《枕上偶成》);“秦關(guān)漢苑無消息,又在江南送歸雁”(《聞雁》)。
南來北往的大雁們,哪里會(huì)知道,自己在高空飛行,竟會(huì)在詩人的心底投下這么濃郁的憂愁影子。
責(zé)任編輯/朱亮