[摘 要]對文本翻譯來說,分析是基礎,轉換是關鍵。確立分析單位是為了解讀文本的語義信息,選擇轉換單位則是為了實現原文內容的準確轉換。從分析單位入手,對轉換單位的實質進行探討,旨在說明轉換單位并不是人們所認為的可視為分析單位的原文語言層級,而是源語文本的單位語義。這種“語義性”的轉換單位有助于解決長期以來文本翻譯中“直譯”與“意譯”之間的沖突。
[關鍵詞]文本;翻譯;分析單位;轉換單位
[中圖分類號]H315.9
[文獻標識碼]A
[文章編號]1008—1763(2006)05—0107—05
湖南大學學報(社會科學版)2006年5期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛生職業教育》2024年10期
關于參考網