影視片頭字幕相當于一本書的封面。影視片頭的設計是整個影視藝術的組成部分。也是影視片中整個藝術構思的重要組成部分。影視片是集視覺形象和聲音為一體的一種藝術形式,畫面是影視片中表意傳情的重要手段,而字幕則是影視片內容表達和畫面構成的另一重要視覺元素,是影視圖象和聲音的補充。字幕與畫面相比,有著更為清晰明確的表意功能。隨著現代技術的發展,字幕的創意設計與攝制必須與節目的主題內容、整體結構以及人們的視覺心理相吻合,并要在構思與設置影視片的過程中給予全面考慮和整體把握,只有這樣才能更加有效發揮影視字幕的功能與藝術效果。
一、影視字幕設計的意義和作用
任何一種藝術,其魅力都在于內容與表現形式的完美統一。影視片的片頭作為一種藝術創作,同樣存在內容與形式的完美統一的創作歷程。影視片頭字幕設計是為該影視片服務的,必須根據影視片的不同主題、不同內容設計不同的方案和不同的表現形式以達到內容與形式的完美。影視片中的字幕主要包括片名,標題和演職員表等。字幕的設計和運用將直接關系到節目的整體制作質量和藝術效果。字幕在影視片的內容表達和畫面構成中發揮著強勁優勢和特殊魅力。字幕能夠確切的表意傳情。字幕與畫面相比,表達的內容更加準確、詳實。字幕表意的確切性不僅體現在與畫面的配合上,而且也體現在與聲音的配合中。字幕還擅長表達抽象的概念、思想和哲理。隨著影視片表現領域的不斷擴展,有些題材內容用畫面不易直觀表達,加之適量的字幕,將能形象地解釋抽象的內容,揭示復雜的技術過程,隱藏的內部結構、微妙的心理變化等。影視作品首先映入觀眾眼瞼的就是片頭字幕,影視內容主題及風格特色首先在字幕中表現出來。因此字幕還具有強化、突出重點內容的功效。
二、影視片字幕字體的設計
概括地講,影視字幕片頭包括三部分內容,一是畫面,其中含有畫面的內容、構圖及處理方法;二是宇的設計;三是音樂表現和配合。在這三個內容中,字體的設計及效果在整個片頭字幕中起著舉足輕重的作用,字幕字體的個性創作是整個劇作內容的表現。因此在設計上要下大的功夫。字幕字體的設計應具有鮮明獨特的個性特征。設計時首先要考慮的就是字體的特征與主題內容的協調,形式美感的表現等。
影視片頭的字體,會讓人聯想到中國傳統的書法藝術。這是中國影片與外國影片在片頭上進行藝術創作的最大差別。外國影片,尤其是歐美影片,其字幕都用較為規范的字母。而中國的影視片。過去大多是人工書寫的,多是用的書法字體和美術字,只是在近十幾年來,隨著科技進步,電腦字庫才開始逐步進入字幕設計之中。銀幕上的文字設計,大致分為三種字體。一是書法類,包括楷書、行書、行草、隸書、魏書、篆書等,其中又有各自不同的流派、風格,將書法藝術體系用于字幕的創作設計,拓展了影視片字體的變化形式。如有些影視節目的標題字幕就是由書法家撰寫的,在開篇就展現出與眾不同的特征。象著名導演凌子風先生執導的影片《駱駝祥子》的片頭,是凌子風先生親自題寫的片名,他喜歡用行草字體。設計師在設計畫面時,首先是定下原則,凌導演原字的筆劃不能改動。在筆畫不動的前提下把字進行編排設計,設計出的字更加龍飛鳳舞。用字的大小、點劃的多變,蜿蜒伸曲及飛白等書法因素草化,取得了理想的藝術效果,觀眾認為字既像行草,又能被觀眾認識并閱讀,縱橫、錯落、大小、疏密處理得當,字幕體現著書法的韻味,透出書卷氣。北京電影制片廠拍攝的影片《蔡文姬》是郭沫若編劇,影片全部字幕的字體都用郭老的行草書設計。郭沫若先生既是著名的劇作家,同時又是書法家,其行草體書法獨具風格。設計者通過運用大量郭沫若先生的手跡,把過于草化的字體改成了能讓普通觀眾看懂的字體,經過一個字一個字地整理,對于有些沒有的字,就用偏旁部首來拼寫或按照郭老的筆意去模仿,就這樣,影片《蔡文姬》的字幕用字是集郭老的書法而成,一方面反映出《蔡文姬》是郭沫若的劇作,同時也是對郭老的一個紀念,劇作與字幕相映生輝。第二種影劇片頭字體是采用電腦字庫里的字體進行設計。選擇宋體,字體均齊大方,秀麗典雅,多用于節目的標題及重點說明文字;黑體字結構嚴謹。字形簡潔明了,富于現化感,適于現代感強和視覺注目高的文字標題設計;楷體工整秀麗,筆畫清晰適中,適合于正文說明文字和標題。這類字幕共同的突出特點是清晰、整潔,廣泛應用于人物介紹,說明時間地點,能起到注釋說明和強調的作用,在影視片字幕字體的設計中占據著較大的分量。三是美術字字體。美術字是在印刷體或手書體的基礎上進行夸張、變形和藝術處理的字體,這種字體可根據劇作的內容,進行個性化創作,尤其是對于諷刺劇、喜劇、兒童劇以及科教片等來說,能起到活躍畫面,引起觀眾注意的特殊效果。總之,字幕的字體設計要在通俗易懂的基礎上,要盡力體現出個性化色彩,與整個劇目渾然一體,形成獨特的藝術風格。
三、字幕字體的制作與創意
影視片字幕中字的表現技巧,也應有所創意。在電影行業中,技巧的處理,屬攝影師的職責;在電視行業中,屬編輯機操作技師的職責。一般常用的技巧大致有推入、拉入、移入、切入、淡入、翻入、卷入、無規律飛入等,有的片名采用一筆一劃地寫出,而字幕機、編輯機的手法就更多了。字體的表現技巧,完全要根據影視片的內容來確定,作為美術字幕設計師,必須了解這些技巧的畫面效果,了解這些技巧的工藝制作程序,才能在設計和實際操作中更好發揮設計才能。影視片字幕的排列與組合,要注意對比與協調相統一,具有視覺審美效果。首先要適應人們的閱讀習慣,考慮到觀眾的心理因素,才能創造良好的視覺誘導效果。其次,要考慮字體的外形特征,不同的字體具有不同的視覺動向。再者,要有整體設計基調,即確定一種字體的風格傾向,實現整體上的協調和局部的對比,寓變化于統一之中。另外,還可根據需要將字體呈現出由小到大,由大到小的漸變,也可將主體文字從左到右進行斜向排列,局部文字作水平排列,形成一種運動的基調,以利于某些畫面內容的表達。
影視藝術以其強大的生命力,成為人們生活中不可缺少的藝術形式,并隨著科技的繼續發展而同步發展。字幕作為一種包裝手段,與其它信息傳播手段一起構成了完整的影視信息傳播體系。字幕的字體設計與攝制要求制作人員集技術水平、審美理念、設計創意、經驗積累等諸多因素于一體,用概括的文字畫面,生動的字體表現形式來豐富影視畫面,最大限度發揮影視字幕的功用,為影視節目增添光彩。
注:本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內容請以PDF格式閱讀原文。