1.緒論
“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”是現(xiàn)代漢語(yǔ)里常見(jiàn)的兩個(gè)頻率副詞。由于“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”兩個(gè)詞的詞義基本相同,當(dāng)留學(xué)生先后學(xué)習(xí)了這兩個(gè)詞之后,就會(huì)對(duì)如何正確運(yùn)用它們感到困難。所以,我們有必要對(duì)這兩個(gè)詞進(jìn)行辨析。
有關(guān)這兩個(gè)詞的解釋在幾部主要的現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞詞典中可以找到。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》(呂叔湘主編,1999)認(rèn)為“時(shí)時(shí)”是“時(shí)常、不時(shí)”;“不時(shí)”是“表示間隔不長(zhǎng)而不斷地發(fā)生,時(shí)時(shí)、常常”。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞例釋》(北大中文系55、57級(jí)語(yǔ)言班編,1982)中對(duì)“時(shí)時(shí)”所做的解釋認(rèn)為“時(shí)時(shí)”:“1.表示在短時(shí)間內(nèi)某種動(dòng)作或行為屢次發(fā)生。2.表示某種動(dòng)作或行為經(jīng)常發(fā)生,和‘常?!嘟!?/p>
《現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞詞典》(張斌,2001)對(duì)“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”的解釋則較為詳細(xì),編者分別對(duì)這兩個(gè)詞進(jìn)行了釋義,并且對(duì)比總結(jié)了兩者詞義的不同?!皶r(shí)時(shí)”的詞義是:“1.表示事情經(jīng)常發(fā)生,相當(dāng)于‘常?!?.表示事情接連不斷的發(fā)生,相當(dāng)于‘時(shí)刻’;3.表示屢次出現(xiàn)某種情況,相當(dāng)于‘不時(shí)’。” 解釋“不時(shí)”的詞義:“1.表示情況不斷發(fā)生,只有短時(shí)間的間歇,相當(dāng)于‘時(shí)時(shí)’;2.表示情況不定時(shí)地發(fā)生,相當(dāng)于‘隨時(shí)’?!?/p>
可見(jiàn),“ 時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”這兩個(gè)詞在句法和語(yǔ)義上有很多相通之處。根據(jù)例句我們發(fā)現(xiàn),有時(shí)兩者是可以互換的,例如:
(1)他被傭人們引到廚房旁傭人們住的小屋里??蛷d那邊燈火輝煌,有許多身穿燕尾服的男人在寒喧,時(shí)時(shí)傳來(lái)苔萊季娜的陣陣笑聲。(ZJWZ006)①
(2)他憑著手里有錢(qián),已經(jīng)讓天倉(cāng)縣特別是七星河的人,眼睛有些亂了。安文中耳朵里,不時(shí)傳來(lái)鄉(xiāng)親們莫名其妙地向他跪倒的消息,令他臉紅,令他憤怒,又令他無(wú)奈。(ZJWZ376)
在例句(1)(2)中,“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”可以分別替換,但同時(shí)我們也發(fā)現(xiàn),并不是所有的用“時(shí)時(shí)”的句子都能用“不時(shí)”去替換,例如:
(3)1991年7月的一天深夜,喬志遠(yuǎn)看了一會(huì)兒電視,覺(jué)得俄羅斯人烏哩哇啦的沒(méi)有什么意思,便閉了電視躺下睡著了。雖然沉入了夢(mèng)鄉(xiāng),可是,他卻時(shí)時(shí)都保持著高度的警惕。(ZJWZ113)
同樣,有些只能用“不時(shí)”的句子,也不能用“時(shí)時(shí)”去替換,例如:
(4)黛爾真喜歡老楊,見(jiàn)到他就是一臉的笑,有時(shí)她打電腦,就讓老楊坐在她身邊,手下寫(xiě)著文章,眼睛卻要不時(shí)地看他一眼,那神情,老楊看得出,是一種非常幸福的表情。(ZJWZ475)
從例句(1)(2)中可以看出,兩個(gè)詞可以相互替換,但互換之后語(yǔ)義發(fā)生了細(xì)微的變化,兩者的差別是細(xì)微的,卻是客觀存在的。從例句(3)(4)中可以看出,“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”不能無(wú)條件替換,這兩個(gè)詞的差別,既有句法形式上的,也有句式語(yǔ)義上的。面對(duì)這些差異,留學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用這兩個(gè)詞時(shí)就會(huì)感到一定的困難。
雖然各虛詞詞典在一定程度上指出了“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”詞義上的區(qū)別,但由于解釋的義項(xiàng)過(guò)多,反而增加了留學(xué)生理解和應(yīng)用這兩個(gè)同義詞的難度。為了更好辨析“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”,我們以260期《作家文摘報(bào)》(1993-1997年,共計(jì)一千三百多萬(wàn)漢字)和《北京晚報(bào)》(1997)為研究語(yǔ)料,從其中窮盡性地抽取了所有包含“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”的句子,共計(jì)1788個(gè)句子,其中包含“時(shí)時(shí)”的句子559個(gè),包含“不時(shí)”的句子1229個(gè)。通過(guò)本文的研究,我們?cè)噲D弄清“ 時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”的各種用法和其語(yǔ)義上的不同,找出兩者根本的、核心的區(qū)別,以期能夠?yàn)榱魧W(xué)生理解和掌握這兩個(gè)同義詞提供一些幫助。
2.“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”的用法
2.1 在我們的真實(shí)文本語(yǔ)料中,“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”的副詞特征表現(xiàn)得十分充分,在句中充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞只径际菭钫Z(yǔ)。既可以直接充當(dāng)狀語(yǔ),也可以加“地”后充當(dāng)狀語(yǔ),例如:
(5)有關(guān)中越邊境貿(mào)易和廣州火車(chē)站“盲流”的連續(xù)報(bào)道在香港《文匯報(bào)》登出后很受歡迎。但是漸漸地,她感到新聞的局限,感到她內(nèi)心時(shí)時(shí)涌動(dòng)的,卻一直沒(méi)能得到表達(dá)。(ZJWZ149)
(6)作為這支隊(duì)伍中僅有的兩名女性,從始至終,我倆兒時(shí)時(shí)地感受到男人們粗中有細(xì)、溫暖入心的呵護(hù)。(19970404)②
(7)宋耀祖受到了感染,緊張抑郁的心情也有所緩和,他夾著皮包在人群中踱來(lái)踱去,心里推敲著會(huì)面時(shí)的臺(tái)詞,并不時(shí)低頭看看表。(ZJWZ460)
(8)小葩不緊不慢地說(shuō):這還談不上叫板。我沒(méi)考好,本來(lái)就有些自卑,你還不時(shí)地過(guò)來(lái)擠兌我,怎么著,考不上大學(xué),就不讓我活啦?(ZJWZ521)
以上例句中,例(5)(7)、都是直接做狀語(yǔ)的例子,而例(6)(8)都是加“地”以后做狀語(yǔ)的例子。下表說(shuō)明“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”做狀語(yǔ)的情況。
表一:“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”做狀語(yǔ)的情況

注:這里的“總例句數(shù)”分別指,“時(shí)時(shí)”:559句;“不時(shí)”:1229句。
以上數(shù)據(jù)顯示,“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”在句中基本做狀語(yǔ),特別是“時(shí)時(shí)”,在我們的語(yǔ)料中全部做狀語(yǔ)。“不時(shí)”更容易加“地”后充當(dāng)狀語(yǔ)?!皶r(shí)時(shí)”除了個(gè)別特殊的句子之外,一般都是直接修飾動(dòng)詞或動(dòng)詞性成分。我們對(duì)例句逐個(gè)地進(jìn)行考察,發(fā)現(xiàn)“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”做狀語(yǔ)時(shí)是否加“地”并不影響句子的成立,所以,加“地”并不涉及到兩個(gè)詞語(yǔ)法或語(yǔ)義的差異。
通過(guò)真實(shí)的語(yǔ)料,我們還發(fā)現(xiàn),“不時(shí)”做狀語(yǔ)時(shí)還可以用在句首,例如:
(9)不時(shí)地,還要下車(chē)去推拋錨在沙坑中的汽車(chē)。(19970511)
這樣的例子在所抽取的“不時(shí)”的例句中只有2句,在“時(shí)時(shí)”的例句中我們沒(méi)有發(fā)現(xiàn)這樣的用法。
2.2“不時(shí)”除了在句中充當(dāng)狀語(yǔ)之外,還充當(dāng)定語(yǔ)?!安粫r(shí)”要加“的”然后充當(dāng)定語(yǔ),但更常見(jiàn)的充當(dāng)定語(yǔ)的用法是在固定搭配“不時(shí)之需”中,例如:
(10)采訪中,不時(shí)的開(kāi)心話語(yǔ)緩解了談話的嚴(yán)肅氣氛。(ZJWZ446)
(11)他們除在柜臺(tái)備有儲(chǔ)戶(hù)常用的老花鏡、驗(yàn)鈔燈之外,還設(shè)立“方便儲(chǔ)戶(hù)服務(wù)箱”,備有信封、信紙、針線包,甚至還準(zhǔn)備了打氣筒,以備儲(chǔ)戶(hù)不時(shí)之需。(19970731 )
但要指出的是,“不時(shí)”充當(dāng)定語(yǔ)的情況是比較少的,在我們所抽取的總例句1229句中,這種情況只有12句,只占全部例句的0.9%,其中的8句是像例句(11)中的“不時(shí)之需”這種固定用法。在語(yǔ)料中我們沒(méi)有發(fā)現(xiàn)“時(shí)時(shí)”做定語(yǔ)的例句。
2.3 因?yàn)樵谖覀兊恼鎸?shí)文本語(yǔ)料中,“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”所充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞只径际菭钫Z(yǔ),所以我們不再詳細(xì)考察它們?cè)诰渥又谐洚?dāng)句法成分的情況,而是主要考察它們?cè)诰渥又信c其他詞語(yǔ)一起使用的情況,特別要考察它們作為副詞在句子中和其所修飾的動(dòng)詞或動(dòng)詞結(jié)構(gòu)一起出現(xiàn)的情況。
在考察中我們發(fā)現(xiàn),兩者都既可以修飾單個(gè)動(dòng)詞,也可以修飾相對(duì)復(fù)雜的動(dòng)詞性結(jié)構(gòu),但在考察的同時(shí)我們發(fā)現(xiàn)“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”在與動(dòng)詞和動(dòng)詞性結(jié)構(gòu)搭配時(shí)的一些不同之處。例如:
(12)陳毅同志看著這一切,沉思著,苦笑著,不時(shí)地?fù)u搖頭。(ZJWZ191)
(13)苗翠紅就在現(xiàn)場(chǎng),她不時(shí)地用手?jǐn)n一下頭發(fā)。(ZJWZ515)
例句(12)中,“不時(shí)”后搭配的是動(dòng)詞重疊式“搖搖頭”。像這樣直接與動(dòng)詞重疊式搭配的句子一共有30句,占“不時(shí)”總例句數(shù)的2.4%,而在“時(shí)時(shí)”的例句中我們沒(méi)有發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞重疊的用法;例句(13)中,“不時(shí)”后搭配的是動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ)“一下”。像這樣直接與帶數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ)搭配的句子一共有66句,占“不時(shí)”總例句數(shù)的5.37%,而在“時(shí)時(shí)”的例句中,我們沒(méi)有發(fā)現(xiàn)這樣的用法?!安粫r(shí)”與“時(shí)時(shí)” 在與動(dòng)詞和動(dòng)詞性結(jié)構(gòu)搭配時(shí)的這些差異歸根結(jié)底是由于兩個(gè)詞語(yǔ)義上的差異造成的,我們將在3.2中詳細(xì)進(jìn)行分析討論。
2.4《現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞詞典》指出,“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”只能用于肯定句,例如:
(14)我常常不參加學(xué)校組織的活動(dòng)。
(15)*我時(shí)時(shí)不參加學(xué)校組織的活動(dòng)。
(16)*我不時(shí)不參加學(xué)校組織的活動(dòng)。
以上例句中,(14)是成立的,但(15)(16)我們一般是不說(shuō)的。在考察語(yǔ)料的過(guò)程但中,我們也同樣驗(yàn)證了這一點(diǎn),沒(méi)有發(fā)現(xiàn)“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”用在否定句中的例子,但發(fā)現(xiàn)了“時(shí)時(shí)”能與“不/沒(méi)+VP”這樣的否定結(jié)構(gòu)搭配,構(gòu)成“時(shí)時(shí)+不/沒(méi)+VP”這樣的格式,在“時(shí)時(shí)”的例句中,我們發(fā)現(xiàn)了5句有“時(shí)時(shí)+不/沒(méi)+VP”結(jié)構(gòu)的句子,占例句總數(shù)的0.89%,在“不時(shí)”的例句中我們沒(méi)有發(fā)現(xiàn)這樣的用法。例如:
(17)戴維·洛奇在強(qiáng)化小說(shuō)的可讀性之余,亦時(shí)時(shí)不忘顯露學(xué)者的看家本領(lǐng)。(ZJWZ231)
我們認(rèn)為,像例句(17)中“不忘”這樣的“不/沒(méi)+VP”結(jié)構(gòu),其中的VP僅限于“忘”以及其他幾個(gè)個(gè)別的動(dòng)詞,“不/沒(méi)+VP”這一結(jié)構(gòu)在運(yùn)用時(shí)已經(jīng)凝固化,否定詞“不/沒(méi)”只是否定了它所修飾的動(dòng)詞,而沒(méi)有否定整個(gè)句子,所以我們?nèi)员A簟皶r(shí)時(shí)”只用于否定句的觀點(diǎn)。我們認(rèn)為,“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”這種跟否定詞搭配時(shí)的差異和VP的語(yǔ)義以及和“時(shí)時(shí)”所在的句式語(yǔ)義有很大關(guān)系,我們將在3.5加以分析討論。
2.5“時(shí)時(shí)”能與副詞“都、處處③、事事④、幾乎”共現(xiàn),而“不時(shí)”不能或很少跟這些副詞共現(xiàn),例如:
(18)我還記得,小時(shí)候在溪邊玩耍,時(shí)時(shí)都能看到傍溪盛開(kāi)的各種不知名的野花,就連岸上的磨坊、梯田、菜園,也有許多花樹(shù),招引著一群群蜜蜂和蝴蝶。(ZJWZ506)
(19)縱然在帕金森氏癥晚期,時(shí)時(shí)處處需要?jiǎng)e人服侍、照料,卻仍然在時(shí)時(shí)處處地關(guān)心著體貼著我和女兒。(ZJWZ080)
(20)天下是沒(méi)有賣(mài)后悔藥的,因而人的一生時(shí)時(shí)事事要謹(jǐn)慎、珍重?!?ZJWZ181)
(21)由于線路很忙,他公司的電話幾乎時(shí)時(shí)處于占線狀態(tài)。(ZJWZ153)
(22)劉錫田演“陳老總”,時(shí)時(shí)處處事事怕給“陳老總”抹黑,他說(shuō):“雖然我不是陳毅,但我是以陳老總的形象出現(xiàn)在億萬(wàn)觀眾面前的,可別因?yàn)槲矣绊懥死弦惠厽o(wú)產(chǎn)階級(jí)革命家!”(ZJWZ156)
以上舉例中,(18)是“時(shí)時(shí)”和“都”連用的例子;(19)是“時(shí)時(shí)”和“處處”連用的例子;(20)是“時(shí)時(shí)”和“事事”連用的例子;(21)是“時(shí)時(shí)”和“幾乎”連用的例子;(22)是“時(shí)時(shí)”和“處處”“事事”共同連用的例子。“時(shí)時(shí)”和這些副詞與“時(shí)時(shí)”連用的頻率很高,我們?cè)凇皶r(shí)時(shí)”的例句共發(fā)現(xiàn)和這些副詞連用的有62句,占“時(shí)時(shí)”例句總數(shù)的11.1%。特別是“時(shí)時(shí)”經(jīng)常跟“處處”“事事”連用構(gòu)成“時(shí)時(shí)處處”“時(shí)時(shí)事事”這樣的結(jié)構(gòu)”。“時(shí)時(shí)”跟副詞連用的具體情況如下表:
表二:“時(shí)時(shí)”跟副詞連用的情況

注:這里的“總例句數(shù)”是指語(yǔ)料中“時(shí)時(shí)”和上述副詞連用的例句數(shù),共62句。
3.“ 時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”的語(yǔ)法意義
在緒論中我們已經(jīng)指出,各虛詞詞典已經(jīng)舉例對(duì)“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”兩個(gè)詞進(jìn)行了釋義,雖然詞義分得很細(xì)致,但因?yàn)檫^(guò)于繁瑣,造成留學(xué)生掌握這兩個(gè)詞的困難。我們知道,詞義并不能代表語(yǔ)法意義,既然兩者的詞義容易混淆,那么我們可以換個(gè)角度,從“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”語(yǔ)法意義的區(qū)別著手,考察兩個(gè)詞在具體句子和語(yǔ)境中表現(xiàn)出來(lái)的語(yǔ)法意義,從而能挖掘出兩者根本的區(qū)別。
因?yàn)椤皶r(shí)時(shí)”和“不時(shí)”是兩個(gè)典型的頻率副詞,要尋找它們的差異,我們首先從兩個(gè)詞表示的頻率高低入手。通過(guò)對(duì)語(yǔ)料的多方面的考察,我們發(fā)現(xiàn),兩個(gè)詞表示的動(dòng)作的頻率并不完全相同。由于在我們所用的語(yǔ)料中沒(méi)有“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”連用的例句,因此我們利用網(wǎng)絡(luò)搜索到這兩個(gè)詞共用的例句,例如:
(23)我知道那是段平淡的歲月,可時(shí)時(shí)卻不能忘記那不時(shí)閃出的激情。
(24)即使不能時(shí)時(shí)做,也應(yīng)不時(shí)地做。
從上述例句中能看到,雖然“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”都常用于描寫(xiě)具體動(dòng)作、行為發(fā)生的頻率,但在兩個(gè)詞的使用中,“時(shí)時(shí)”所表示的頻率要高于“不時(shí)”所表示的頻率。這一點(diǎn)在《現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞詞典》中也提到,編者在對(duì)“時(shí)刻”與“時(shí)時(shí)”“不時(shí)”的比較中,認(rèn)為“時(shí)時(shí)”的頻次略高于“不時(shí)”。在《現(xiàn)代漢語(yǔ)頻率副詞的層級(jí)和語(yǔ)義研究》(吳春相、丁淑娟,2005)中,也認(rèn)為“時(shí)時(shí)”所表示動(dòng)作的頻率要高于“不時(shí)”,“時(shí)時(shí)”屬于較高值頻率副詞,“不時(shí)”則屬于中度值頻率副詞。
其次,通過(guò)兩個(gè)詞在具體句子環(huán)境中所體現(xiàn)出的語(yǔ)義,我們發(fā)現(xiàn)“時(shí)時(shí)”重在“經(jīng)常性地”,在運(yùn)用時(shí)相當(dāng)于“常?!?,“不時(shí)”重在“不定時(shí)地”,和“時(shí)時(shí)”還是有區(qū)別的。
由以上兩點(diǎn)我們推論,“時(shí)時(shí)”所代表的事情、行動(dòng)、動(dòng)作出現(xiàn)或發(fā)生的頻率是相對(duì)較高,并且表示重復(fù)的經(jīng)常性,所以在外部看來(lái)呈現(xiàn)出一種一體化的趨勢(shì),每個(gè)動(dòng)作反復(fù)的界限已經(jīng)不明顯了,注重的是整個(gè)過(guò)程的連續(xù)性,因而我們說(shuō)“時(shí)時(shí)”強(qiáng)調(diào)動(dòng)作、行為的延續(xù)性;“不時(shí)”所代表的事情、行動(dòng)、動(dòng)作出現(xiàn)和發(fā)生的頻率是相對(duì)低的,又表示重復(fù)的隨機(jī)性、不定時(shí)性,所以在外部看來(lái)呈現(xiàn)出的是每個(gè)動(dòng)作都可以成為一個(gè)單獨(dú)的個(gè)體,注重的是同性質(zhì)的一個(gè)個(gè)動(dòng)作的累加,因而我們說(shuō)“不時(shí)”只是表示動(dòng)作、行為重復(fù)的頻率,沒(méi)有表延續(xù)性的義項(xiàng)。
下面我們基于語(yǔ)料庫(kù)的大量例句進(jìn)行定量分析,用語(yǔ)言事實(shí)對(duì)我們的推論加以論證。
3.1 動(dòng)詞的搭配差異
我們先來(lái)考察與“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”搭配的動(dòng)詞在語(yǔ)義上的特點(diǎn),從而發(fā)現(xiàn)兩者在句式語(yǔ)義方面的差異。
3.1.1 在所抽取的語(yǔ)料中,“不時(shí)”后常跟“點(diǎn)頭、回頭、搖頭、扭頭、眨眼、抬眼、揮手、擺手、伸手、鼓掌、彎腰、跺腳、嘆息、嘆氣、插嘴”等這樣一些與身體部分有關(guān)的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。例如:
(25)時(shí)間已到了深冬。在站臺(tái)上,旅客們穿著大衣等火車(chē),不時(shí)搓手跺腳,保持溫暖。(ZJWZ362)
(26)在一句話結(jié)束時(shí),一人會(huì)不時(shí)地抬頭看看對(duì)方;然而對(duì)方此時(shí)卻應(yīng)該保留著低頭的姿勢(shì)——這是規(guī)則。(ZJWZ375)
在“不時(shí)”的1229句例句中,這樣的情況有69句,占了5.61%。具體情況如下表所示:
表三:“不時(shí)”搭配的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義分類(lèi)及比例

注: 這里的“總例句數(shù)”是指語(yǔ)料中“不時(shí)”和上述動(dòng)賓結(jié)構(gòu)連用的例句數(shù),共69句。
在以上的例句中,這些與“不時(shí)”搭配的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)表示身體各個(gè)部位做出的不同動(dòng)作,這些身體的動(dòng)作都是在很短的時(shí)間內(nèi)就能完成的,是非延續(xù)性的,即是瞬時(shí)動(dòng)作,動(dòng)作的重復(fù)是隨機(jī)的,與“不時(shí)”連用,表示身體動(dòng)作在一定的時(shí)間段里不斷重復(fù)的頻率,與“時(shí)時(shí)”強(qiáng)調(diào)動(dòng)作延續(xù)性的語(yǔ)義相沖突,一般不跟“時(shí)時(shí)”連用。
3.1.2 在所抽取的語(yǔ)料中,“時(shí)時(shí)”多與“銘記”“牢記”“惦念”“牽掛”“感到”“浮現(xiàn)”“縈繞”“籠罩”“提醒”“警惕”“告誡”“徘徊”等動(dòng)詞連用,而“不時(shí)”很少甚至幾乎不跟這些動(dòng)詞連用。例如:
(27)長(zhǎng)期外出的約瑟,時(shí)時(shí)牽掛著家中的大斐,他幾乎每天從旅行地給夫人寫(xiě)信或寄明信片,大斐無(wú)休止地反復(fù)閱讀這些來(lái)信并不知滿(mǎn)足。(ZJWZ357)
(28)那時(shí),印度、巴基斯坦為了克什米爾控制區(qū)的爭(zhēng)端,戰(zhàn)火的紛紜正在蔓延,緊張的氣氛時(shí)時(shí)籠罩在這一帶邊防上空。(ZJWZ465)
在“時(shí)時(shí)”的559句例句中這樣的情況有106句,占總例句的19%,而在“不時(shí)”的1229句例句中這樣的情況有12句,占總例句數(shù)的0.98%,幾乎可以忽略不計(jì)。由于此類(lèi)動(dòng)詞很多,我們對(duì)其進(jìn)行了粗略的語(yǔ)義分類(lèi),具體情況如下表所示:
表四:“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”與延續(xù)性的動(dòng)詞連用的情況

我們發(fā)現(xiàn),上述這些動(dòng)詞所代表的動(dòng)作都是可持續(xù)的,其中的大多數(shù)都是表示心理狀態(tài)的。這些詞表示動(dòng)作、行為的一種持續(xù)的狀態(tài),狀態(tài)性較強(qiáng),語(yǔ)義上強(qiáng)調(diào)動(dòng)作重復(fù)的經(jīng)常性和重復(fù)的高頻率,表現(xiàn)出一種延續(xù)的義項(xiàng),所以與“時(shí)時(shí)”搭配,很少與“不時(shí)”搭配。
3.2 與其他表量成分的搭配差異
漢語(yǔ)表示動(dòng)量的手段,除了副詞之外,還有動(dòng)詞重疊和數(shù)量詞。我們下面就從這兩個(gè)方面進(jìn)行分析說(shuō)明:
3.2.1 “不時(shí)”能直接與動(dòng)詞重疊式搭配,“時(shí)時(shí)”一般不能,例如:
(29)馬季、唐杰忠邊看邊交換眼色,不時(shí)地點(diǎn)點(diǎn)頭,等兩人說(shuō)完了,兩位相聲大師連連鼓掌,然后拉下大口罩,站了起來(lái),樂(lè)呵呵地說(shuō):“不錯(cuò)不錯(cuò),說(shuō)得很有味道。”(ZJWZ190)
以往的研究很多都提到動(dòng)詞重疊式與動(dòng)作的量的關(guān)系,《語(yǔ)法講義》(朱德熙,1982)中指出,動(dòng)詞重疊表示動(dòng)作的量。所謂動(dòng)作的量可以從動(dòng)作延續(xù)的時(shí)間長(zhǎng)短來(lái)看,也可以從動(dòng)作反復(fù)次數(shù)的多少來(lái)看。前者叫時(shí)量,后者叫動(dòng)量。動(dòng)詞重疊式表示時(shí)量短或者動(dòng)量小。楊平(《動(dòng)詞重疊的基本意義,2003》)認(rèn)為,動(dòng)詞重疊的基本意義是減小動(dòng)量(這里的動(dòng)量包括時(shí)量、頻量、力量、價(jià)值量等方面)。因此,我們可以總結(jié)得出,動(dòng)詞重疊的基本語(yǔ)法意義是表示動(dòng)作持續(xù)的時(shí)間短或進(jìn)行的次數(shù)少。重疊后的動(dòng)詞降低了動(dòng)詞的持續(xù)性,強(qiáng)調(diào)了短時(shí)性,所以不能與“時(shí)時(shí)”連用,而跟“不時(shí)”搭配。
3.2.2 “不時(shí)”能直接與帶數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ)搭配,而“時(shí)時(shí)”一般不能,例如:
(30)書(shū)畫(huà)同源,他有時(shí)也畫(huà)幾筆文人畫(huà),借畫(huà)抒發(fā)自己的感情,他還是個(gè)音樂(lè)愛(ài)好者,備有大量激光唱片,不時(shí)欣賞一下中、西方古典音樂(lè)。(ZJWZ178)
這些充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)的數(shù)量詞,其結(jié)構(gòu)一般都是“數(shù)詞‘一’+動(dòng)量詞”,比如“一下”“一眼”“一把”“一聲”“一陣”等,這種結(jié)構(gòu)表示所涉及的動(dòng)作的時(shí)量的特征,表示時(shí)量短,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的非持續(xù)性,動(dòng)作重復(fù)的頻率也較低。因此,“不時(shí)”可以和帶數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ)搭配,而“時(shí)時(shí)”不可以?!安粫r(shí)”與帶數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ)搭配的具體情況如下表:
表五:“不時(shí)”與帶數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ)搭配

注:這里的“總例句數(shù)”是指語(yǔ)料中“不時(shí)”和帶數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ)搭配的例句共66句。
3.3 與“著\\了\\過(guò)”的共現(xiàn)
漢語(yǔ)中的體范疇主要由三個(gè)典型的動(dòng)態(tài)助詞“著、了、過(guò)”,為了區(qū)別“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”在表示動(dòng)詞動(dòng)量上的區(qū)別,我們分別對(duì)兩個(gè)副詞和三個(gè)動(dòng)態(tài)助詞的連用加以分析。我們?cè)诳疾熘邪l(fā)現(xiàn)“時(shí)時(shí)”和“著”連用的情況,例如:
(31)那會(huì)兒,最難受的還不是鼻孔里塞滿(mǎn)的纖維絨毛,而是伸直手臂就痛得難忍的幾個(gè)手指。這樣干,他還要時(shí)時(shí)擔(dān)心著,不知什么時(shí)候自己會(huì)像那塞浦路斯夫婦或老阿里一樣被老板炒掉。(ZJWZ436)
“時(shí)時(shí)”和“著”連用,但一般不與“不時(shí)”連用,因?yàn)椋皶r(shí)時(shí)”在句中所表示的句式語(yǔ)義是突出動(dòng)作的反復(fù)發(fā)生,這反復(fù)發(fā)生的動(dòng)作由其多次性形成了均質(zhì)性,動(dòng)作之間的間隔可以忽略不計(jì),動(dòng)作具有了延續(xù)性,這與“著”注重動(dòng)作內(nèi)部過(guò)程持續(xù)這一特點(diǎn)正相吻合,因而帶“著”最自然,而“了”和“過(guò)”都注重動(dòng)作的起始點(diǎn)或終結(jié)點(diǎn),表示動(dòng)作完成了,與“時(shí)時(shí)”具有動(dòng)作延續(xù)的義項(xiàng)不一致,所以不能連用。尤其是“過(guò)”,它表示的是動(dòng)作行為以前存在過(guò),不與現(xiàn)在的動(dòng)作發(fā)生狀況發(fā)生聯(lián)系,因而基本不和表示現(xiàn)在動(dòng)作發(fā)生頻率的“時(shí)時(shí)”“不時(shí)”連用。
3.4 與其他副詞的共現(xiàn)差異
3.4.1 在文章的2.5中,我們考察出“時(shí)時(shí)”能與副詞“都、處處、事事、幾乎”共現(xiàn),而“不時(shí)”不能或很少跟這些副詞共現(xiàn)。這些副詞與“時(shí)時(shí)”連用的頻率很高,特別是“時(shí)時(shí)”經(jīng)常跟“處處”“事事”連用構(gòu)成“時(shí)時(shí)處處”“時(shí)時(shí)事事”這樣的結(jié)構(gòu)。在進(jìn)一步分析后我們發(fā)現(xiàn),“都”“處處”“事事”“幾乎”都同屬于范圍副詞,“時(shí)時(shí)”的語(yǔ)法意義為延續(xù),表示動(dòng)作、行為在一個(gè)范圍里延續(xù),所以更容易與這些表示范圍的副詞連用。
3.4.2“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”后都可以跟“在”搭配,但和兩者搭配的“在”的詞性是有不同的?!皶r(shí)時(shí)”除了可以跟介詞“在”搭配之外,還可以跟副詞“在”搭配,而“不時(shí)”后面只能跟介詞“在”,例如:
(32)今年我已經(jīng)73歲了,但我仍然覺(jué)得有一種創(chuàng)作欲望,時(shí)時(shí)在激勵(lì)著我,我還要繼續(xù)寫(xiě)。(ZJWZ065)
(33)鶴是我塑造的理想中的人物,他很好,經(jīng)常使我感動(dòng)。小說(shuō)寫(xiě)完許久了,他那蜷曲的長(zhǎng)發(fā),瘦長(zhǎng)的身影還時(shí)時(shí)在我眼前晃動(dòng)。(ZJWZ225)
(34)民間軍事評(píng)論家馬鼎盛每逢世界上有關(guān)乎中國(guó)人的軍事行動(dòng),廣東和香港兩地的觀眾就能從電視上聽(tīng)到馬鼎盛對(duì)事件的分析和點(diǎn)評(píng),兩岸及世界各地的華人更是不時(shí)在華文報(bào)章中看到馬鼎盛的軍事評(píng)論文章。(ZJWZ374)
例句(32)是“時(shí)時(shí)”和副詞“在”共現(xiàn),例句(33)是“時(shí)時(shí)”和介詞“在”連用,例句(34)是“不時(shí)”和介詞“在”共現(xiàn)?!皶r(shí)時(shí)”的例句中有“在”的句子是26句,其中“時(shí)時(shí)”和副詞“在”共現(xiàn)的例句一共有13句,占了50%。
我們知道,副詞“在”表示持續(xù)或進(jìn)行,那么“時(shí)時(shí)”的語(yǔ)義也應(yīng)該是強(qiáng)調(diào)動(dòng)作持續(xù)性,“時(shí)時(shí)”可以跟副詞“在”共現(xiàn),是因?yàn)楦痹~“在”表示進(jìn)行或持續(xù)的語(yǔ)義,和“時(shí)時(shí)”延續(xù)的語(yǔ)義是相協(xié)調(diào)的?!皶r(shí)時(shí)”后面不能跟副詞“在”,只能跟介詞“在”組成介詞結(jié)構(gòu),用來(lái)表示動(dòng)作發(fā)生的地點(diǎn)、方式等。
3.5 與否定詞的使用差異
“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”在句子中表示動(dòng)作發(fā)生的頻率,這種頻率只能是肯定的實(shí)際發(fā)生的動(dòng)作的頻率,而不能是否定的未實(shí)現(xiàn)動(dòng)作的頻率,所以它們不能用于否定句,只用于肯定句,但“時(shí)時(shí)”能與“不/沒(méi)+VP”這樣的否定結(jié)構(gòu)搭配,構(gòu)成“時(shí)時(shí)+不/沒(méi)+VP”這樣的格式。
通過(guò)進(jìn)一步考察發(fā)現(xiàn),可以充當(dāng)這個(gè)結(jié)構(gòu)中的VP的動(dòng)詞是非常有限的,一般是“忘”“忘記”“放松”“離”“離開(kāi)”“來(lái)”“出現(xiàn)”等,這些詞語(yǔ)都是表變化義的動(dòng)詞,肯定形式不能表示延續(xù)的狀態(tài),但否定形式表示的是未實(shí)現(xiàn)該變化,這可以理解為一種狀態(tài),我們一般不說(shuō)一件事情在一個(gè)時(shí)間段內(nèi)處于“忘記”的狀態(tài),但卻可以處于“不忘記”的狀態(tài)?!癡P”前加“不/沒(méi)”進(jìn)行否定后,如“不/沒(méi)離開(kāi)、不/沒(méi)放棄、不/沒(méi)忘、不/沒(méi)來(lái)”等,使整個(gè)“不/沒(méi)+VP”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義發(fā)生改變,表示的動(dòng)作沒(méi)有了終點(diǎn),從而具有了延續(xù)的語(yǔ)義特征,不能與“不時(shí)”連用,只能與表示動(dòng)作延續(xù)的“時(shí)時(shí)”連用。
3.6 需要特別指出的是,在我們所抽取的所有例句中,我們發(fā)現(xiàn)了1句“時(shí)時(shí)”和“永遠(yuǎn)”連用的例子,例如:
(48)他深?lèi)?ài)自己的妻子,更把妻子的信任刻記在心間,他在信中深情地告訴妻子:“我只身在外,會(huì)時(shí)時(shí)永遠(yuǎn)把你裝在心里。(ZJWZ451)
雖然只是比較特殊例子,涉及到表達(dá)的主觀因素,但這種用法也從一定程度上證明了“時(shí)時(shí)”更強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的“延續(xù)性”,具有延續(xù)的語(yǔ)義,與“永遠(yuǎn)”的語(yǔ)義相切合。
4.結(jié)語(yǔ)
通過(guò)對(duì)“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”用法的考察,我們發(fā)現(xiàn)“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”的主要語(yǔ)法功能是充當(dāng)狀語(yǔ),而“不時(shí)”更容易加“地”后充當(dāng)狀語(yǔ),“時(shí)時(shí)”基本上都是直接充當(dāng)狀語(yǔ),“不時(shí)”加“地”后可以用在句首,“時(shí)時(shí)”沒(méi)有這樣的用法;“不時(shí)”除了充當(dāng)狀語(yǔ)之外,在少數(shù)情況下還可以充當(dāng)定語(yǔ),在充當(dāng)定語(yǔ)時(shí)必須要加“的”;“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”都可以既修飾單個(gè)動(dòng)詞,也可以修飾相對(duì)復(fù)雜的動(dòng)詞性結(jié)構(gòu),“不時(shí)”能直接與動(dòng)詞重疊式搭配,“時(shí)時(shí)”一般不能;“不時(shí)”能直接與帶數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ)搭配,“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”都只能用在肯定句中,“時(shí)時(shí)”可以用在“時(shí)時(shí)+不VP”的結(jié)構(gòu)中,但沒(méi)有“不時(shí)+不VP”這樣的結(jié)構(gòu);“時(shí)時(shí)”與副詞“都、處處、事事、幾乎、在”搭配連用,“不時(shí)”不能和這些副詞連用。
在語(yǔ)義方面,“時(shí)時(shí)”和“不時(shí)”作為頻率副詞,其詞義是相近的,但語(yǔ)法意義卻不同?!皶r(shí)時(shí)”后所連接的動(dòng)詞多表示一種持續(xù)的狀態(tài),強(qiáng)調(diào)的是動(dòng)作、行為重復(fù)的經(jīng)常性,表示重復(fù)的頻率相對(duì)較高,具有延續(xù)性的特征,相當(dāng)于“常?!?;“不時(shí)”后所連接的動(dòng)詞一般動(dòng)作性比較強(qiáng),強(qiáng)調(diào)的是動(dòng)作、行為重復(fù)的不定時(shí)性,表示重復(fù)的頻率也相對(duì)較低,具有短時(shí)性重復(fù)的特征。
注釋?zhuān)?/p>
①(ZJWZ006)代表《作家文摘報(bào)》總第六期,“ZJWZ”表示《作家文摘報(bào)》,“006”表示總期數(shù)。以下例句中凡有類(lèi)似的表示方法,意思同此。
②(19970404)代表1997年4月4日《北京晚報(bào)》。以下例句中凡有類(lèi)似的表示方法,意思相同。
③這里的“處處”是做副詞的情況。《現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞研究》(張誼生,2000)認(rèn)為:“處處”和“都”“幾乎”一樣都同屬于范圍副詞。有時(shí)“處處”后面是動(dòng)詞性短語(yǔ),是直接對(duì)“處處”加以陳述,前面沒(méi)有主語(yǔ),此時(shí)的“處處”是“每一處”的意思,是處所名詞在句中充當(dāng)主語(yǔ),這種用法的“處處”不在本文的考慮之內(nèi)。
④這里的“事事”是做副詞的情況。雖然“事事”不是典型的表范圍的副詞,更多時(shí)候“事事”后面搭配的是動(dòng)詞性短語(yǔ),直接對(duì)“事事”加以陳述,此時(shí)的“事事”是“每一件事”的意思,在句中充當(dāng)主語(yǔ),但在本文的例句中,“事事”分別和“時(shí)時(shí)”以及“時(shí)時(shí)”“處處”連用,在組合后的結(jié)構(gòu)中,我們認(rèn)為這幾個(gè)詞之間是并列關(guān)系。因?yàn)椤皶r(shí)時(shí)”“處處”是典型的范圍副詞,所以在例句中我們也把“事事”看成是表范圍的副詞?!笆率隆弊鲋髡Z(yǔ)的情況不在本文的考慮之內(nèi)。
參考文獻(xiàn):
[1]北大中文系55、57級(jí)語(yǔ)言班.現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞例釋[M].北京: 商務(wù)印書(shū)館,1982.
[2]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1999.
[3]張 斌.現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞詞典[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2001.
[4]張誼生.現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞研究[M].北京:學(xué)林出版社,2000.
[5]郭 銳.漢語(yǔ)動(dòng)詞的過(guò)程結(jié)構(gòu)[J].中國(guó)語(yǔ)文,1993.
[6]周小兵.頻度副詞的劃類(lèi)與使用規(guī)則[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào),1999,(4).
[7]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2004.
[8]鄒海清.頻率副詞“時(shí)時(shí)”與“不時(shí)”的語(yǔ)義[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2004,(2).
[9]吳春相、丁淑娟.現(xiàn)代漢語(yǔ)頻率副詞的層級(jí)和語(yǔ)義研究 [J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2005,(6).
[10]史金生、胡曉萍.動(dòng)量副詞的類(lèi)別及其選擇性[J].語(yǔ)文研究,2002,(2).
(李 璇 任海波,上海師范大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)院)