目前“快閃族”成為網(wǎng)上一個十分活躍的新詞。“快閃族”一詞來源于英文詞組“Flash Mob”。其中“Flash”即“Flash Crowd”。指一群人為一個目的,同時進入一個網(wǎng)站:“MoB”即“Smart MoB”。指一群有相同見解但并不相識的人,利用互聯(lián)網(wǎng)或手機等,在指定時間到指定地點聚集。他們聚集后會共同完成某些事先約定好的任務,然后迅速消失,其行為有點類似于行為藝術。其活動一般只是為了自娛,不過有的也可能具有一定的公益性或者不良影響。例:
(1)快閃族持福娃完成第一閃昨天下午兩點半左右。一群來自魔時網(wǎng)的年輕快閃族在王府井東堂前舉行了他們在北京的第一“閃”。(新浪網(wǎng):2006年05月28日)
(2)《大眾日報》:不必為“快閃族”感到擔憂(人民網(wǎng),2006年09月04日1
(3)“快閃族”現(xiàn)身新街口(《南京日報》,2006年11月12日)
根據(jù)網(wǎng)上提供的資料,“‘快閃族’最早起源于2003年5月美國紐約的曼哈頓。當時一個名叫比爾的組織者召集了500余人。在紐約時代廣場的玩具反斗城中,朝拜一條機械恐龍,5分鐘后眾人突然迅速離去,快閃族因此而聞名”。快閃活動在紐約出現(xiàn)之后。很快就擴展到歐洲、亞洲,如今,它已風靡全球。在中國,最早的快閃行動發(fā)生在2003年8月22日,當天,在香港銅鑼灣時代廣場的麥當勞里的一群外籍人士突然集體舉起紙巾并跳芭蕾舞,持續(xù)了一分鐘之后四散離去。此后,快閃活動便由香港傳到了內(nèi)地,在北京、上海、廣州、南京等各大城市都出現(xiàn)了“快閃族”的身影。“快閃族”的出現(xiàn)反映了互聯(lián)網(wǎng)時代的人們追求個性、希望引人注意的心理。是人們在忙碌之余宣泄感情的一種方式。它是借助互聯(lián)網(wǎng)、手機等先進通訊工具。由個人發(fā)起并迅速流行開來的一種都市時尚文化。
“快閃族”作為一個新詞倍受青睞,在頻頻的使用中它還產(chǎn)生了新的用法。請看:
(1)避談扁蘇不同調(diào)蘇貞昌躲媒體成了快閃族(華夏經(jīng)緯網(wǎng):4月21日1
(2)“我覺得公關工作和我想象中差很多,經(jīng)常會被記者罵,然后又會被老板罵。”小敏侃侃而談,“雖然人家可能覺得我是快閃族,可是我覺得與其再多耽誤半年,不如馬上就走。”(http://post.baidu.com:2006年10月20日)
以上兩句中的“快閃族”是其引申用法,第一句中的“快閃族”是指看見媒體就趕快跑走、閃開記者的人。第二句中的“快閃族”是指不停地跳槽、換工作的人。目前看來,這個新詞已經(jīng)有了一定的社會認同度,但是它的命運究竟會怎樣。還要等待時間的考驗。
[作者通聯(lián):廣州大學人文學院]