商務印書館《古代漢語詞典》“和璧”一條解釋為:“和氏璧的簡稱。春秋時楚國人卞和,在山中得一塊璞玉,獻給周厲王。王使玉匠辨識,說是石頭,以欺君之罪砍斷卞和左腳。后來周武王即位,卞和又獻璞玉,仍以欺君之罪砍斷卞和
右腳。到周文王即位,卞和抱璞玉哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。”文中的“周厲王”、“周武王”、“周文王”應為“楚厲王”、“楚武王”、“楚文王”。《韓非子#8226;和氏》:“楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻之厲王……及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻之武王……武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下。”文中只稱厲王、武王、文王,編者據此便想當然地將其歸于周室了。周文王、周武王父子為西周初年人,周厲王為西周末年人,無論如何也到不了春秋時期,更不會出現周厲王、周武王、周文王相繼的荒唐事。至于這里的楚王,歷來有不同的說法,《新序》認為是荊厲王、武王、共王,《后漢書#8226;孔融傳》注及《太平御覽》俱作武王、文王、成王(《史記#8226;楚世家》無厲王而有武王、文王、成王),今人劉文典《淮南鴻烈集解》云楚武王、文王,盡管說法各異,但都認為這是楚國的事,王是楚王而非周王。《古代漢語詞典》作為學習古漢語、了解古代文化知識的常用工具書,對廣大讀者的影響可謂深遠,此類瑕疵,不可不辨。
(魯東大學人文學院煙臺264005)
(本欄責任編輯 葉玉秀)