詞匯是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)材料,是意義的基本單位,也是構(gòu)成語言整體的重要細胞。英語教學(xué)的成功與否很大程度上取決于詞匯教學(xué)的質(zhì)和量。英國語言學(xué)家威爾金斯(D.WILKINS)說過,“沒有語法,人們可以表達的事物寥寥無幾;而沒有詞匯,人們則無法表達任何事物。”
在語言符號系統(tǒng)中,語音是符號的標記,語法是符號排列組合的規(guī)則,而詞匯才是組成這一符號系統(tǒng)的物化符號。先有詞匯,后有語音、語法,詞匯是語言的主體。當然,作為思維外殼的語音、語法和詞匯反過來又為思維表達服務(wù)。
一、我國詞匯教學(xué)研究概述
《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary) 1989年第2版收錄英語單詞超過500,000個,是收錄單詞最多的詞典。而德語只有185,000個詞,法語只有100,000個詞。英語作為國際性的語言已成為使用人數(shù)僅次于漢語的語言。它也是現(xiàn)存的5,000多種語言中詞匯最豐富的語言之一。詞匯在語言教學(xué)的重要地位,使得在傳統(tǒng)的英語教學(xué)中詞匯教學(xué)占了很大的比重。無論是大學(xué)四、六級考試、研究生英語考試或其他英語測試,如托福、GRE、GMAT或雅思考試都會有一定比例的詞匯試題。聽、說、讀、寫、譯各環(huán)節(jié)學(xué)習(xí)的深入必須由詞匯作為基礎(chǔ)。

從圖一、圖二中,我們不難發(fā)現(xiàn)詞匯研究在我國10年間的研究概況:從1994到2004年有關(guān)詞匯研究的論文沒有間斷,共513篇。但相比閱讀(4501篇)和翻譯(4104篇)少之又少。一方面,反映出我國學(xué)者更加趨重于語言應(yīng)用性的研究,更注重于語言交際能力和功能性的研究,這與我國英語教學(xué)的理念相一致。但另一方面,也折射出詞匯教學(xué)研究中的困惑和無奈。

我們對我院經(jīng)濟貿(mào)易系04級的7個自然班的學(xué)生做了一項調(diào)查。涉及專業(yè)有國際貿(mào)易(0410、0411、0412班)、實用英語(0406、0407班)、物流專業(yè)(0401,0402班)。共發(fā)放問卷320份,收回299份。299份問卷數(shù)據(jù)統(tǒng)計顯示165人即55%的學(xué)生在選擇“英語學(xué)習(xí)中,你認為最困難的是:A、語法;B、語音;C、詞匯”一題時選擇了C,即詞匯。另外,還有51人即17%學(xué)生把詞匯作為英語學(xué)習(xí)中的一大障礙。兩項相加高達72%。調(diào)查結(jié)果發(fā)人深省。這種現(xiàn)象在其他大學(xué)也普遍存在。英語學(xué)習(xí)中,學(xué)生聽、說、讀、寫、譯能力的深化離不開詞匯的擴大,對英語初學(xué)者尤為重要。
二、英語詞匯教學(xué)
英語詞匯的教與學(xué)是所有教學(xué)者和學(xué)習(xí)者不可逾越的問題。也是大量初學(xué)者最棘手的問題。按照《大學(xué)英語教學(xué)大綱》的有關(guān)要求,大學(xué)生(本文指非英語專業(yè)學(xué)生,下同)在參加全國大學(xué)英語四級考試(CET—4),需要掌握4500左右英語單詞。
詞匯影響著學(xué)生的閱讀水平、交際能力和寫作能力,影響聽力和其他諸項語言技能,也最終決定考試的成敗。事實上對于大多數(shù)非英語專業(yè)的學(xué)生來講,最大的語言學(xué)習(xí)的障礙是詞匯,詞匯不足已構(gòu)成其英語學(xué)習(xí)的“瓶頸”。一篇英語短文,一個段落,甚至是在一句話面前顯得張皇失措,不知其云。這既是學(xué)生考試面臨受挫的主要因素之一,也是其學(xué)習(xí)英語積極性面臨受挫的根本因素之一。
大學(xué)階段英語學(xué)習(xí)的重點已從語法分析轉(zhuǎn)到了語篇理解和信息獲取,而這些目標主要是以詞匯為依托來實現(xiàn)的。所以,多數(shù)學(xué)生都有此同感:與中學(xué)英語相比,大學(xué)英語語法現(xiàn)象沒有增加,而四級考試失敗的重要原因就是沒有掌握《大學(xué)英語教學(xué)大綱》所規(guī)定的詞匯量。
縱觀十年的詞匯研究,我們不難發(fā)現(xiàn)大量的論文基本上停留在英語詞匯教學(xué)中的體會和方法上。概括起來主要是根據(jù)英語詞匯自身特點而衍生出來的一些規(guī)律性記憶方法。
1.非語境記憶法。非語境記憶是相對于語境記憶而言。它基本上不是依據(jù)語言環(huán)境來記憶詞匯,而主要是根據(jù)詞匯和詞匯之間的某種聯(lián)系,借助構(gòu)詞、邏輯、分類、詞匯表、聯(lián)想等方式進行比較、分析,從而達到記憶目的。屬于機械識記的范疇。非語境記憶有以下幾種記憶模式。
(1)逆序記憶法。所謂“逆序”是一種與傳統(tǒng)的單詞排列正好相反的排序方法。即通過對英語單詞進行逆序排列,使英語單詞在音、形、義上的聯(lián)系更加直觀、明顯,從而使背記單詞更加容易、快捷、深刻的一種高效學(xué)習(xí)方法。它使尾字母或字母組合相同的單詞排在了一起。
請試比較下面兩組單詞的不同排法:
正序排列法
(以詞首字母為準排列)
special adj.特別的;特殊的
specialize v.特別指明;專門研究
species n.種類;種
specific a.特有的;具體的
specification n.詳述;規(guī)格
specify vi.指定,詳細說明
specimen n.范例,樣品,標本
逆序排列法
(以詞尾字母為準排列)
buckle n. 皮帶扣,扣子
chuckle n. 吃吃的笑聲,輕笑
pickle n. 腌汁,泡菜
sparkle n. 閃耀,火花,活力,發(fā)泡
suckle vt. 哺乳,養(yǎng)育,吮吸
tackle n. 復(fù)滑車,扭倒,滑車
trickle n .滴,細流
twinkle n. 閃爍,閃耀,瞬息
經(jīng)過對單詞進行逆序排列,同一詞性、同一后綴或同一詞根的單詞最大限度地排在了一起;單詞與單詞之間在音、形、義等方面的聯(lián)系明顯地體現(xiàn)出來。這樣我們很容易發(fā)現(xiàn)許多單詞之間的外在和內(nèi)在聯(lián)系,結(jié)合構(gòu)詞法知識和讀音規(guī)則,輕松地背記單詞。單詞經(jīng)過逆序排列,會使尾字母或字母組合(后綴、詞根)相同的單詞排在一起,形成“韻律”,讀起來朗朗上口,如韻文或詩句,又似繞口令,不僅可使背單詞的過程趣味盎然,一掃枯燥乏味之感,而且形成音律聯(lián)想。
(2)聯(lián)想記憶法。蘇聯(lián)著名生物學(xué)家巴甫洛夫說過:“聯(lián)想是記憶的基礎(chǔ)。”美國記憶大師哈里默萊也說:“記憶就是將新的信息聯(lián)想于已知的事物。”
所謂英語詞匯的聯(lián)想記憶是利用詞匯之間形、聲、義的聯(lián)系,或單詞與中間記憶單元之間的這種聯(lián)系,進行詞匯記憶的一種學(xué)習(xí)方法。
聯(lián)想型記憶法實際上是利用學(xué)習(xí)者自我知識的“正遷移”。一個學(xué)習(xí)者自身知識的多寡也決定了其聯(lián)想能力的強弱。但凡某單詞的聯(lián)想記憶,比與其對應(yīng)的機械記憶要容易的,稱為優(yōu)化聯(lián)想記憶。反之,稱為非優(yōu)化聯(lián)想記憶。
世上沒有過目不忘的單詞速記法,然而有些速記方法如聯(lián)想法、諧音法、拆解法等卻號稱“過目不忘”。這一類基于想象的所謂“巧妙方法”,對于在幾分鐘內(nèi)突擊地暫時記住十幾個單詞確有奇效,也可以用來記憶少數(shù)老是記不住的單詞。因為,這類方法對單詞的回憶,是從“單詞→聯(lián)想→詞義”,實際上它的記憶量比普通的將單詞和詞義直接對應(yīng)的機械方法更大,也就是多出了“聯(lián)想”這冗余的部分。由于這部分“聯(lián)想”的內(nèi)容通常是荒誕不經(jīng)的,很有新鮮感,所以能一下子就記住。但是,一個單詞和由它引發(fā)的“聯(lián)想”之間并沒有必然聯(lián)系,加上還沒有必然性,所以這類方法不適合記憶大量單詞,據(jù)我們調(diào)查,沒有一個學(xué)生能用這類方法去記憶成千上萬的單詞。
(3)構(gòu)詞記憶法。即詞根——詞綴記憶法,實踐證明,這是一種有效的單詞記憶方法。英語中常用詞根大約有350~400個,它的好處就是通過對英語詞匯的構(gòu)成組件“詞根或詞綴”進行集中的記憶,提高有識記憶比例,而且大大減少記憶的量。但這種方法顯然存在著不足,因為大多數(shù)的單音節(jié)詞、雙音節(jié)詞、大量的多音節(jié)詞并不包含任何詞根,當然就根本無法運用詞根法去分析記憶。研究發(fā)現(xiàn)大學(xué)四、六級詞匯這樣偏簡單的詞匯,2/3無法和詞根扯上關(guān)系。例如:bucket(桶)、channel(通道、海峽)等。
(4)分類記憶法。同一類別的單詞(比如關(guān)于“職業(yè)”的單詞)一起記憶;大腦處理信息的第三種方式是“形成概念”,即從一系列信息中提煉出它們的共同屬性。根據(jù)這種方式,在詞匯教學(xué)中可以通過同一級單詞、上一級單詞或下一級單詞來展開,使新教詞與已教過的詞聯(lián)系起來。
把同類詞匯集中在一起進行分析、比較,形成整體概念,集中記憶,可以收到事半功倍的效果。例如,教pistol(手槍),可能把sword(劍)、gun(炮)、cannon(大炮)等詞羅列起來,這些詞因為同屬于“武器”類而相互有一定的聯(lián)系。
分類的方式多種多樣,我們可以從詞類、科目、專門領(lǐng)域等著手,也可把日常生活中的某些情景、場景、事物所涉及的詞匯分類記憶。如,教育種類early education(早期教育),early childhood (兒童教育),infant education(幼兒教育),pre-school education(學(xué)前教育),general education (普通教育),elementary education (基礎(chǔ)教育),secondary education (中等教育),higher education(高等教育),free education(免費義務(wù)教育)等。這些詞因為同屬“教育”一類而不再是孤立的個體,新教的詞也因此不再陌生,有助于提高記憶。
(5)循環(huán)記憶法。從艾賓浩斯遺忘曲線可以看出,單詞剛剛背完時遺忘的速度最快,這意味著新學(xué)的單詞,復(fù)習(xí)密度就應(yīng)該加大,而這時復(fù)習(xí)的效果也最有效。另外,單詞越熟悉,遺忘越慢,這就意味著對于已經(jīng)復(fù)習(xí)過幾遍的單詞,復(fù)習(xí)的時間間隔可以延長。實際上,識記后人們需復(fù)習(xí)才能防止遺忘,所以要經(jīng)常復(fù)習(xí),以鞏固記憶。但復(fù)習(xí)得太多,或兩次復(fù)習(xí)時間間隔太短,都是浪費時間;復(fù)習(xí)得太少,或兩次復(fù)習(xí)時間間隔太長,都導(dǎo)致遺忘。所以高效率的復(fù)習(xí)方式,就是合理安排復(fù)習(xí)次數(shù)和復(fù)習(xí)間隔。心理學(xué)研究者確定了幾個比較重要的復(fù)習(xí)時間節(jié)點,分別是首次記憶之后5分鐘、30分鐘、12小時、1天、2天、4天、7天、15天、30天。按照記憶規(guī)律進行循環(huán)記憶一定能獲得良好的學(xué)習(xí)效果。
(6)邏輯記憶法。比較記憶法根據(jù)大腦的“組合”和“區(qū)分”的信息處理方式,在詞匯教學(xué)中,把新教的詞和已掌握的詞進行比較,使新詞與已教的詞聯(lián)系起來,產(chǎn)生由此及彼的效果。從而增強學(xué)生對新教詞的記憶強度,同時又復(fù)習(xí)了已掌握的詞匯,并在這些詞的反復(fù)比較、接觸中,提高了這些詞的記憶頻率。這樣,這些新教的詞就容易轉(zhuǎn)化為長時記憶。詞匯具有義、形、音三種屬性。我們可以在此基礎(chǔ)進行比較。
詞義比較。同義詞、近義詞比較。根據(jù)大腦的“組合”處理信息方式,我們可把新教的詞和與之對應(yīng)的同義詞、近義詞聯(lián)結(jié)起來教學(xué)、記憶。教vacant一詞時,可以與所教的bare,blank,empty,hollow等同、近義詞進行比較,并通過區(qū)別它們含義上的細微差別,使學(xué)生更準確地記憶這一組詞的意義。反義詞比較。根據(jù)大腦的“區(qū)分”處理信息方式,我們可把新教的詞和與之相對應(yīng)的反義詞進行比較,使之與所存信息發(fā)生聯(lián)系,加強記憶。例如,教private(個人的)一詞時,可以與其反義詞public(公眾的)聯(lián)在一起教。
詞形比較。把詞形相似、相近的詞聯(lián)系起來記憶也是一種有效的方法。如:goose與geese,hero與heroine,blood與flood,dump與dumb等。
詞音比較。通過詞的讀音之間的比較也能幫助。
2.語境記憶法。語境,即語言環(huán)境,指“說話人與聽話人共同擁有的背景知識,即‘上下文’,包括詞組語境、句子語境、段落語境和篇章語境”。這是狹義語境。還有一種語境指“語言交際相關(guān)的整個自然、社會、文化的環(huán)境”,即社會文化環(huán)境,又叫廣義語境。如果我們通過詞組語境、句子語境、段落語境、篇章語境、社會文化環(huán)境猜測、學(xué)習(xí)、理解詞匯意義,從而達到記憶目的,那么這種記憶模式就稱為語境記憶模式。
(1)詞組語境記憶法。指通過詞組語境來體會詞的外延意義,達到記憶和理解英語詞匯的目的。例如,heavy這個詞的基本意義為“重的;難以舉起、攜帶或移動的”,但也有其他外延意義:heavy crops(豐收),heavy rain(大雨),a heavy heart(沉重的心情),heavy roads(泥濘的道路),a heavy sea(洶涌的大海),heavy sleep(熟睡),a heavy drinker(酒鬼)。上面所有詞組中的“heavy”如果全部譯為“重的”,就會讓人難以理解,而通過詞組語境比較體會其外延意義,則讓人一目了然。
(2)句子語境記憶法。它包括兩個方面的含義:其一指把已知的一個詞或一個詞組置于某一句子中來理解記憶,即我們通常說的造句。例如,door pay homage意為“向某人表示敬意”:Many came to do the dead man homage(很多人前來向死者致敬);We pay homage to the genius of Shakespeare(我們對莎士比亞的天才表示敬意)。通過這兩個例句,能深刻地理解和掌握這個短語。目前多數(shù)教師在講語言點時,經(jīng)常應(yīng)用這種方法。其二通過句子中的某一線索或暗示猜測生詞。例如,句子“Mrs Hill is not at home to any one except relatives.”中的“not at home”本義為“不在家”,在此如果直譯為“希爾太太對于任何人都不在家,但親屬除外”,顯然不通。不過卻可以根據(jù)直譯(“不在家”)來猜測其真正內(nèi)涵意義:“希爾太太不會客,但親屬除外”,于是,這里“not at home (to)”可理解為“不會客”。
(3)篇章語境記憶法。指借助段落和篇章語境中個別詞或詞匯推測和體會生詞的意義,從而達到記憶的目的。事實上,就是指通過“上下文”來確定單詞或詞組的意義,包括利用詞組語境和句子語境來記憶。
(4)文化語境記憶法。指借助社會文化背景知識來理解詞匯的正確意義,從而達到記憶的目的。“語言是社會的載體,語言的使用反映著一個社會的文化,每個國家的社會文化無不在詞匯的使用過程中得以體現(xiàn)。”因此,我們在學(xué)習(xí)某種語言的時候,有必要熟悉這個國家的社會文化背景,借以領(lǐng)會詞匯的確切意義。如,to meet Waterloo意為“倒霉,受毀滅性打擊,滅頂之災(zāi)”。Waterloo(滑鐵盧)是法國拿破侖失敗的地方。如果不明白拿破侖失敗滑鐵盧這個典故,是不可能正確理解to meet waterloo的真正含義。又如,to carry coals to Newcastle意為“多此一舉”。Newcastle(紐卡斯特)是一個盛產(chǎn)煤的地方,把煤送到紐卡斯特就意味著把某種東西送到一個人們根本不需要的地方,是“多此一舉”。可以說,了解一個國家的社會文化背景,能幫助我們領(lǐng)會某些詞匯如習(xí)語、俗語、俚語等的實際內(nèi)涵意義,從而達到持久記憶的目的。
如上所述,語境記憶一般是通過上下文或社會文化背景來達到其記憶目的,它可以幫助讀者在語境中猜測、領(lǐng)會和記憶詞匯。
三、結(jié)束語
綜上所述,英語教學(xué)中詞匯教學(xué)是一個重點和難點,各種詞匯的教學(xué)方法各有利弊。教學(xué)過程中,研究發(fā)現(xiàn)學(xué)生的個體差異和學(xué)習(xí)態(tài)度都會影響詞匯學(xué)習(xí)的效果。適合學(xué)生并能取得最佳學(xué)習(xí)效果的就是最優(yōu)的方法。必須指出的是,本文所研究的詞匯記憶方法,僅是詞匯學(xué)習(xí)的手段而已。隨著電腦多媒體技術(shù)的不斷發(fā)展和教學(xué)軟件的開發(fā),集視頻、音頻一體的多維記憶模式,憑借互聯(lián)網(wǎng)的教學(xué)互動平臺為學(xué)生英語學(xué)習(xí)提供了前所未有的資源和便捷。但教學(xué)經(jīng)驗告訴我們,要取得英語詞匯的突破必須依靠大量的語言實際和訓(xùn)練,持之以恒才能實現(xiàn)。