
“貼臉”是歐洲國家親友見面、告別或表達感情時的一種禮儀,外交場合也會使用。通常用于男女或女性之間,一般先貼右臉,貼臉時伴由嘴唇來“配音”發出親吻時的聲響,分兩下和三下兩種,瑞士人的習慣是左右貼三下。
三年前剛到日內瓦的韋伯斯特大學讀書的時候,由于在我人生近30年里都習慣以握手為主的禮儀方式,看到同學們的相擁貼臉感到很有意思,但內心只認為那是她們之間的事與我無關。現在回憶起3年多來,由“貼臉”引起的幾件或尷尬或好笑或溫暖的故事還真是五味俱全呢!
第一次“遭遇”貼臉,是在2003年我生日那天的課間,由于一個同鄉的透露,同學們知道了我的生日。一個意大利女孩頭一個走到我面前說了“HAPPY BIRTHDAY”,我說了“THANK YOU”,但她不但沒走還伸著長長的脖子把白白的臉一直挨到我的臉旁,半天我才明白原來她還要和我貼臉表示祝賀。
第二個由貼臉引發的故事要長一點。大學里有一個教寫作的美國女老師,我是這個課上當時最好的學生,我們互相也很友好。假期為了進一步提高英文寫作技巧,我去她家開小灶。她去火車站接我的時候,火車門一開,我就被她一把抱住左右開弓地一通親吻,我被弄得惶恐萬分,渾身不自在。當天回來就以“文化差異”為題目完成她留的寫作作業,并在文中著重強調了我們含蓄的中國人是不習慣被父母、愛人以外的人親吻的,其實即便是父母子女之間也很少會這樣表達感情。就差明說“請你以后不要碰我”。老師很聰明,看出了我的意思??墒菦]想到以后幾次見面,感到難受的還是我。因為她會一見到我就習慣性地張開雙臂準備“行禮”,而后她即刻想起我的作文,又把伸出的雙手收回去。看著她為難的表情,我很難過。終于,在我們最后一次暑期小灶結束的時候,我主動上前和她貼臉,那一刻,她幾乎要哭了,不知道是感動還是委屈。
真正愛上了“貼臉”,是在認識了地道的瑞士人吉賽爾以后。原來,禮節性的貼臉也可以那么充滿溫暖和感情。由于實習的時候需要從公司租房子,她是這個部門的負責人,一直對我特別關心。就在我3個月實習接近尾聲時,吉賽爾帶給我一個好消息,我還可以留在公司3個月,并且在我回北京過年的時候,她會為我保留房子。聽到這些我當然高興,但讓我驚喜的是吉賽爾比我本人還要興奮,她雙手捧著我的臉說“你高興嗎?我就愿意你高興!”接著就和我擁抱充滿激情地親我的臉……這以后,貼臉成了我們交往中不可缺少的一部分。我們偶爾也會互贈些禮物,她每次在打開禮物之前也要先上前和我貼三下臉,表示謝意,而后才會將禮物打開,待看到禮物后又會再貼臉表示感謝。我實習最終結束,離開公司的最后一天,她上午就跟我說下班前一定告訴她一聲。我去道別,她說今天她一定不讓我一個人走出去。在公司大門外,我們深情擁抱,有很多人在過往,但我一點也不在乎,甚至有點得意地想:看吧,吉賽爾和我在一起。
雖說“入鄉隨俗”,不過大部分有文化有教養的歐洲人還是知道中國人的含蓄的。因此,只打算到歐洲旅行的朋友不必擔心會被“貼臉”。如果是咱自己主動的,還要留意如果只是禮節性貼臉,一定只能臉碰臉,切勿把嘴唇直接貼到人家臉上??!
?。?婷摘自《世界博覽》)