目前,市場上研究生英語教材的版本較多,高教社、人大社等數十家出版社都已相繼出版了此類研究生英語教材。這些教材從不同角度來編寫,但教材形式都頗為相似,創新性不強。研究生英語教學與本科生英語教學有所不同,研究生英語教學重在通過英語學習獲取知識,掌握知識,擴大知識面,提高英語綜合應用能力。基于此點,西安交大出版社于2004年出版了“21世紀研究生英語”(共八種),該教材一出版就受到廣大高校教師和大學生的歡迎,并取得良好的社會效益和經濟效益。作為教材策劃的參與者,筆者認為這是與教材前期的質量保障和后期的優質服務是密不可分的。
質量是教材的前提
1.明確的教材編寫理論和思路。創新是教材的關鍵。該教材以《非英語專業研究生英語(第一外語)教學大綱》(試行稿)為參照,同時在詞匯量、閱讀材料等方面有一定的超前性和前瞻性。另外,《大學英語教學基本要求(課程標準)》已推出,基于大學英語教學的全新變化,考慮到研究生英語教學與大學英語教學之間的合理過渡和銜接,該教材將多學科知識閱讀、經典文獻閱讀與交際性相結合,正確處理聽說讀寫譯之間的關系,旨在全面提高研究生的英語綜合應用能力。
2.專家論證和學術研討為教材編寫制定方向。從2003年教材正式啟動,至少召開專家論證和研討會十次以上,論證和討論該教材的編寫思路和出發點,特色,編寫體例,樣課編寫,召集所有參加編寫教師學習研究生英語教學大綱以及國內外有關研究生英語教學的最新論文,掌握學術理論和動態,分析國內已出版研究生英語教材的優缺點,博采眾長。
3.作者隊伍是教材的重要保障。許多著名高校的一線英語教師都參加了教材編寫工作。所有教材編寫人員都具豐富的研究生英語教學和教材編寫經驗
4.編輯和專家審稿是教材質量的有力保障。我們出版社指任數位有多年編輯出版經驗的英語專業編輯負責教材編輯工作,由富有教學和出版經驗的英語教授、編審負責二三審工作,僅校對工作就多達六次以上。另外,圖書的版式和封面設計也由經驗豐富的美術編輯負責,簡單大方,富有時代感,并因此獲得國家大獎。
5.外籍專家和國內專家的雙重質量把關。教材交付編輯前,我們聘請外籍專家和國內英語專家對教材內容進行細審,審閱教材編寫體例是否合理,內容排列是否遵循教學與學習規律,選材是否具有可讀性和時代氣息,注釋是否恰當且簡單明了等。
6.圖書出版后,作者與編輯的再次審讀。教材正式出版后,我們立即組織圖書作者和編輯對所負責圖書進行仔細的再讀,將作者在教學中發現的問題和編輯看到的疏漏之處進行匯總,并在重印時加以修改和完善。由于進行了如此工作,在近期上級部門編校質量抽查中,本系列圖書全部為合格品。
服務意識不可缺
1.把好錄音質量關。我們聘請長期擔任教學任務的美籍專家朗讀錄音材料,并要求作者與責任編輯仔細監聽。發音標準,錄音清晰,富有情感,得到教師和學生的一致好評。
2.把學生的實際需求放在第一位。2005年我們將《綜合教程》和《聽說教程》的錄音磁帶改為mp3光盤,每本書一張光盤,直接配在圖書后,附送給學生。這樣既減輕了學生的負擔,又方便學生們使用。
3.注重授課教師的培訓工作。出版社每年利用暑期召開教材培訓會議由教材分冊主編介紹教材編寫理念,使用教材時應注意的問題,回答教師的疑問,同時聘請國內英語專家做學術報告,或介紹研究生英語的最新教學、研究動態,得到廣大教師的贊許。
4.不斷完善教材體系。根據教學需要,同時實現教材立體化,投資制作了《綜合教程》的多媒體課件和《聽說教程》的網絡課件,這在國內研究生英語教材中是獨樹一幟的。目前,《綜合教程》課件已在教學中廣泛使用,《聽說教程》課件亦正在測試中。我們下一步將建立專門的研究生英語網站,提供網絡化服務。
經過以上細致充分的工作,該教材得到了廣大教師和學生的認可。目前該教材除在陜西省的所有研究生培養單位使用外,湖北、甘肅、河北、黑龍江等省市的部分高校也已陸續采用該教材。我們今后將繼續做好服務工作,不斷完善教材體系,使之成為研究生英語教育中的精品。