摘 要:本文依據教育部高職高專院校培養目標,分析了高職高專學生口語學習障礙,介紹了江蘇省口譯資格證書考試與培訓情況。作者結合高職高專學生功能交際能力低下的現狀,闡述目前高職高專院校英語口語教學中存在的一些弊端,針對如何提升高職高專學生的英語功能交際能力提出了一些方法和措施。
關鍵詞:高職高專英語教育 口語口譯考試 功能交際性教學
隨著我國加入WTO和全球化、信息化步伐的加快,整個社會對英語能力的要求由閱讀能力為主轉到以聽說為主的綜合應用能力,學生需要學會使用語言,而不只是學習有關語言知識,這是時代發展對英語教學提出的新要求。
隨著高職高專教育的迅速發展,高職高專專業設置也隨著市場經濟的發展和市場對人才的需求而不斷發展變化著。高職高專院校設置有特色的英語口語口譯課程,培養鍛煉學生的口語口譯能力也成為大勢所趨。因此,目前高職高專英語教學需要以聽說為先導,培養學生運用英語進行功能交際的綜合應用能力。
江蘇省口語口譯考試重點考察學生運用英語進行交際的綜合語言應用能力,適應了市場的需要,是對我國目前的大中專英語教學和英語專業教學的一種極大補充和提高;另外市場就業形勢嚴峻,一些涉外用人單位看重英語技能證書,“口譯資格證書”被稱為金證書,開考五年來,其聲譽已在社會上迅速獲得廣泛承認。目前英語口語口
譯資格證書考試在江蘇等周邊地區廣受歡迎。
一、高職高專教育需要有特色的功能交際性英語教學
根據高等職業技術教育面向職業崗位群的特點,教育部高教司明確了高職高專教育的目標為“培養從事生產、服務、管理第一線的應用型人才”。因此,高職高專英語教學應該屬于專門用途英語(ESP)范疇內的職業用途英語(EOP)教學,更傾向于言語功能和語言活動,其目的在于使學習者獲得與其社會目的相關的“終端行為”。用于課堂教學的英語教材應結合高職高專教育的實際,為培養和提高學生的英語應用能力提供有系統性和針對性的語言實踐活動。
高職高專英語教學應遵循以下幾個原則:
1) “實用為主,夠用為度”,突出實際應用能力的培養
長期以來我國高等教育辦學模式較為單一,重視研究型、理論型人才的培養,忽視應用性人才的培養。專科層次培養的人才缺乏特色,缺乏競爭優勢,無法滿足社會對應用型人才的需求。高職高專教育培養的是技術、生產、管理、服務等領域的高等應用性專門人才。英語課程不僅應打好語言基礎,更要注重培養實際使用語言的技能,特別是使用英語處理日常和涉外業務活動的能力。(參見《高職高專教育英語課程教學基本要求》)。
由此可見,高職高專英語教學應強調語言基本技能的訓練和培養實際從事涉外交際活動的語言應用能力并重。重視語言學習的規律,正確處理聽、說、讀、寫、譯之間的關系,確保各項語言能力的協調發展,特別注意加強聽說技能的培養。
2) 以聽說為先導,培養高職高專學生運用英語進行功能交際的能力
根據教育部高教司關于高職高專教育的目標定位,培養學生英語功能交際的綜合應用能力是英語教學的第一目的,也是終極目標。具備較強的聽說能力,不僅是當今社會對學生的要求,也是學生的強烈愿望。
二、口語/口譯等級證書考試充分體現了“為用而學,考用結合”的原則
《江蘇省外語口語/口譯等級證書》是江蘇省人事廳和南京大學外國語學院于2003年聯合推出的能力考試項目。至今已經舉辦了五次考試,有近二千名考生獲得相應等級證書。該考試旨在通過規范江蘇省外語口語/口譯能力的培養與鑒定,提高全省各類人才的外語水平,尤其是外語口語口譯的能力,為江蘇省培養一批適應我國加入WTO和全球經濟一體化的既有專業知識又有一定外語交流能力的復合型人才。參加考試合格者,發給由江蘇省人事廳和南京大學外國語學院聯合頒布的《江蘇省外語口語/口譯等級證書》。
考試合格者可獲得由江蘇省人事廳、南京大學外國語學院共同頒發相應檔次的《江蘇省外語口語/口譯等級證書》,并可在任何涉及本人的正式表格中填寫;參加《江蘇省外語口語/口譯等級證書》考試培訓的課時可以計入繼續教育課時;持有中級《江蘇省外語口語/口譯等級證書》者,中國江蘇企業經營管理人才市場及相關市人才市場將重點推薦就業;持有高級《江蘇省外語口語/口譯等級證書》者將進入江蘇省緊缺人才庫。
《江蘇省外語口語/口譯等級證書》考試項目主要考察考生的口語表達能力和口譯技能,并根據江蘇省用人單位的要求對題型和難易度做出相應調整。開考語種為英語和日語。考試級別分為初級口語、中級口語、高級口語和高級口譯四個級別,每個級別分優秀、良好和合格三個等第。口語考試題型分為熱身問答(W)、短文朗讀、情景問答和看圖說話。口譯考試分為筆試和口試兩部分。該考試內容涉及政治、經濟、人文環境等方面,以能力為依據,突出重點和難點,充分體現了“為用而學,考用結合”的原則。
由于該考試適應了市場的需要,是對我國目前的大中專英語教學的補充和提高;另外市場就業形勢嚴峻,一些涉外用人單位看重英語技能證書,使得這一考試在江蘇等周邊地區廣受歡迎。。面對競爭的壓力,江蘇省的大中專院校學生,尤其是高職院校學生踴躍報名參加口語口譯考試。
個案調查:南京某職業技術學院一個專業歷年參加該考試的人員
1) 調查目的:了解高職學生參加口語口譯考試的真實情況和實際課堂教學應用交際法的效率
2) 調查方法:訪談
3) 調查對象:培訓教師和部分學生
4) 調查內容:a) 教師課堂使用的教學法,實施時間,效果
b)學生報名參加口語口譯考試的人數:獲得證書情況
5) 調查結果分析:報名人數呈現上升趨勢;使用交際教學法增加了學生學習英語的興趣,對參加口語口譯考試有一定幫助。
南京某職業技術學院一個專業歷年參加考試的人員和考試結果統計:
表1:南京某職業技術學院一個專業歷年參加考試的人員和考試結果統計

三、交際性教學活動提高學生的英語功能交際和社會交往能力
交際教學法(Communicative Approaches)的核心內容是“用語言去學”(using language to learn)和“學會用語言”(learning to use language)。其教學的最終目的是讓學生獲得足夠的交際能力。通過聽、說、讀、寫等具體的行為去獲得外語知識和交際能力。交際教學法更看重語言的功能意義和社會交往意義。從高職院校人才培養目標和英語課程特點來看,將提高學生的英語交際能力作為高職英語教學的基本目的是十分必要的。
1. 交際性教學活動對語言學習的作用
從上個世紀60年代開始,社會語言學得到了快速發展,其研究成果在上世紀70年代給英語教學界帶來了一次沖擊。海姆斯(Dell Hymes)認為:外語學習者僅僅獲得“語言能力”(Language Competence)是不夠的,他們還必須獲得交際能力(Communicative Competence)。利特爾伍德(Littlewood)認為,交際性教學活動對語言學習有四個方面的作用:
1) 可以讓學生循序漸進地獲得綜合使用語言的能力;
2) 通過課堂教學中的交際活動讓學生更清楚地意識到語言的交際功能,使學生的學習成效顯著,因此學習動機也就更強;
3) 交際性教學活動可以使學生在一個比較自然的環境下學習;
4) 交際性教學活動可以營造出一種有利于學生學習的師生關系。
2. 用交際法教學是深化英語教學改革的重要選擇
用交際法進行教學,將“英語功能交際與社會交往能力”的培養作為高職英語教學的主要目的,是由英語學科的本質決定的。
英語教學先后經歷了“語法翻譯法”(the grammar translation method)、“直接教學法”(the direct method)、到20世紀的“閱讀教學法”(the reading method)、“聽說教學法”(the audio lingual approach)、和“認知教學法”(the cognitive approach)。但由于以上方法只強調對語言形式的內部結構的教學,割裂了語言形式與語言意義及功能的聯系,教出來的學生可能會做專門測試語法知識的試題,而往往缺乏靈活運用英語進行交際的能力,達不到學習英語的真正目的。
隨著社會的發展,人們越來越意識到英語是獲取世界各方面信息,進行國際交往的重要工具。長期以來,許多院校將提高學生的“應試”能力作為英語教學的主要目標,影響了英語教學的健康發展,產生了“聾子”英語和“啞巴”英語的現象。用交際法教學是深化英語教學改革的重要選擇。
3. 提高學生的英語交際能力是培養應用型人才的客觀需要
高職英語教學的主要目標是提高學生的英語交際能力。高職院校是面向生產、經營、管理和服務第一線,培養具有一技之長的勞動者,也就是人們所說的一般技能型、應用型人才。
人才培養的規格與層次決定了高職教育既不同于基礎教育,也不同于普通高等教育。高職課程更側重于專業性、實用性,英語也不應該例外。對絕大部分高職生而言,畢業后直接進入就業崗位。現在的高職生往往學習基礎比較差,如果沿用中學階段的教學模式很難有所作為,只有確立新的學習目標,應用新的手段才能更好地激發學生學習英語的積極性。
四、交際法在口語口譯課程教學中的實際應用
1. 交際法的教學特點
交際教學法的一個根本特點是互動,教師的教對學生的學產生影響,學生的主動狀態、情緒反應也直接影響教師對學生的要求水準、教育方式和教育方法。因此,在英語課堂教學中,教師應增強學生的參與意識,千方百計地激發學生的學習積極性、主動性,使他們投入教學活動的全過程。高職生處于身心快速發展的時期,表現出極大的可塑性,外界因素極易影響他們的成長,取得一點成績就興高采烈,受到一點挫折就垂頭喪氣。
羅森塔爾效應表明,教師的關心和期待,對學生的心理和智力發展起著重要作用。為了不使學生喪失信心而降低學習興趣,教師應該創造各種條件讓學生不斷感受到成功的喜悅,這是激發和鞏固學生興趣的極為有效的措施。上課時不妨經常提一些難易程度不同的問題,根據學生的不同水平,擇人而問,盡量讓每個人都有機會獲得成功。在教學中要善于發現學生的進步,哪怕是微小的,都要不失時機地加以表揚,使學生覺得學習英語并不是一件多難的事。當然,在學習過程中,學生難免出錯,如發音不準、語法運用不當、書寫不規范等,教師要誠心誠意地幫助學生分析原因,盡量采取寬容的態度,耐心糾正。
2. 要使學生盡可能置身于真實的交際情景之中
在非英語國家的課堂里的英語教學條件比較有限,如果每時每地都要求完全真實的交際情景,是不切實際的。教師應該在現有的條件下為學生設計和提供盡可能真實的英語交際情景。怎樣才算是真實的交際情景呢?首先要看是否符合高職院校學生學習英語后在將來工作中實際使用英語的情景。在課文或練習設計上要盡可能的做到真實。
比如:在角色扮演中,讓學生當外賓,進行如何討價還價的討論,就不真實。改為中國導游與外賓討論如何安排旅游活動,就真實了。以寫作業為例,讓學生用英文給父母講學校生活,這也不真實。改為寫信給一位英美學生朋友,談中國學生生活,就真實了。
真實情景的第二個要求要有交際的需要和內容。在選擇聽讀材料時,要考慮有學生所不知道而需要知道的內容。設計學生口頭交際活動時,常用的一個辦法是:利用或制造學生所知情況的差距(information gap),同時給以一個具體的任務。學生必須互相交換所知情況,填補差距,才能完成任務。總之,就是制造交際需要,以組織交際活動,其具體的做法很多。學生在達到了一定水平后,還可以內外結合,讓學生分別到課堂之外去了解不同的情況,然后回來湊情況并進行討論。這樣交際情景就更真實了。
3. 圍繞同一交際話題,有的放矢地開展交互式教學
每個單元圍繞一個交際主題(話題),交際主題選材的依據和出發點應該按照《基本要求》中的《交際范圍表》,說、聽、寫、讀、譯各項技能的培養與訓練都圍繞同一交際話題展開。通過聽力專項訓練(General Functions)、句子聽讀、關鍵詞語填空等多種形式的練習,集中強化學生對該主題英語聽說技能要素的理解和運用能力。打破傳統的先學課文后訓練語言的模式,以“說聽”導入,注重學生語言基礎和語言應用能力的培養,重點體現產出技能的培養。
以功能、意念、情景和話題為框架,以任務方式為路徑(Task-based Approach),針對學生的薄弱環節和實際需要,聽說穿插進行,密切結合,有的放矢地開展交互式教學,有效解決了語言輸入和輸出的關聯問題。筆者建議,可以將交際主題的交互式教學單元板塊,作如下的劃分方式。

4.在交際活動中,重視結果更要重視過程
學生只有通過交際這個活動的過程,才能活學活用英語。就是說,在交際活動中,過程比結果更重要。如聽一篇文章,然后回答問題,這時教師關心的,不僅是學生是否給出正確答案,而更重要的是學生如何尋求答案。尋求答案的過程,比答案本身更重要。這是因為在尋求答案的過程中,學生必須運用他對語言功能知識的種種能力。比如從上下文抓意思、識別信號、認清語篇結構、區別主次真偽、引伸推理等等,引起學生間的爭論,這樣更有利于學生自覺去經歷探求答案的過程。因此,在聽力訓練中要“檢查學生的交際過程,而不是交際結果”。這可以說是交際教學法的精髓。
在交際課堂里,學生處于更為主動的中心地位,是交際活動的主體。學生應該在學習過程中,自由探索獨立的學習方法,決定自己的學習途徑。同時,學習不是一個人的事情,學習是相互依賴的行為,應該在相互合作的環境中進行。
五、結束語
口譯證書報考火爆應該對高校英語教學有所啟發,如果能夠為國家機關、企事業單位、學校、公司、涉外單位培養一批能夠使用英語從事基本日常交際、服務、外事接待和各種涉外交流活動的專門人才,滿足社會對英語綜合性人才的需求,那是一件很有意義的事。
21世紀是一個機會與挑戰并存的時代,只要我們堅持改革,不斷探索和改進教學,就一定能夠抓住機遇,迎接挑戰,培養出具備高素質的功能交際能力和綜合應用能力的英語復合型人才,完成時代賦予我們的歷史使命。
參考文獻:
[1]Hymes,D.H. On Communicative Competence,J.B.PrideHolmes(Eds),Sociolinguistics. Harmonsworth Penguin,1972.
[2]Richards,C.And T.S.Rogers.Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge:Cambridge University Press,1986.
[3]Corder,S.P. Error Analysis and Interlanguage[M]. Oxford University Press,1981.
[4]William Littlewood 李力( Eds.). Communicative language Teaching 交際語言教學論,外語教學與研究出版社,2006.
[5]Marion Williams Robert L.Burden 劉學惠(Eds.),Psychology for Language Teachers語言教師心理學初探,外語教學與研究出版社,2005.
[6]劉潤清.論大學英語教學[M].外語教學與研究出版社,1999.
[7]教育部高教司.高職高專教育英語課程教學基本要求(試用)[Z].北京:高等教育出版社,2000.
[8]江蘇省人事廳,南京大學外國語學院.江蘇省外語口語/口譯崗位資格證書考試大綱[M].2003.