2002年1月29日《長江日報·開發商違約雙倍賠償定金》一文披露:“目前在商品房銷售市場上,開發商往往故意混淆‘定金’、‘訂金’、‘預付款’、‘押金’等概念,使得購房者‘吃啞巴虧’?!?/p>
這不,2003年4月26日《羊城晚報·定金與訂金》一文報道:賴先生在某小區買套新房,付定金5000元。后覺得位置偏,出行不便,決定退房,于是到售樓部欲索回定金。不料剛說明來意,售樓小姐即笑道:“不能退的!因為合同上寫明是定金。如果是訂金,還能退給你?!本瓦@樣,5000元打了水漂。
類似這樣因不知“定金”與“訂金”有別而受害破財的案例不時見諸報端,它警示人們:“定金”與“訂金”在現今法律條文上根本不是一回事。但被蘇培成先生贊為“目前最有影響的專家標準”的某權威詞典(1996年7月修訂第3版)卻增加了這樣的詞條:“[訂金]定錢,也作定金。”“[定金]同‘訂金’。”也就是說,該詞典視二者為異形詞,這就為不法商人混淆概念,使人們上當提供了方便。不僅如此,這樣的異形詞還極大地干擾了語文教學,使不少高考復習資料上的一道題無法判斷。這一題是:
依次填入下列各句橫線處的詞,恰當的一組是:
①陽光雖然為生命所___________,但是陽光中的紫外線卻有扼殺原始生命的危險。
②唐律師提醒購房者在購房時一定要辨清“定金”與“訂金”的區別,不必急于簽訂認購書,待確定后直接簽訂預售合同,交納__________。
③西藏比內地落后,比沿海發達地區______落后。
A必需定金更加B必須定金越發
C必需訂金更加D必須訂金越發
還有,有的異形詞甚至造成高考題的答案模棱兩可。請看2004年7月15日《中國教育報·詞典要統一“規范”》一文中的話:“2004年的高考語文試卷(全國卷)第一大題中第2小題為:下列詞語沒有錯別字的一組是……給定的標準答案是D,那說明A中‘班配’確定有‘班配’詞條,釋義為‘般配’,按此推知,‘班配’的寫法是正確的,那么高考試題的這道題要么就沒有答案,要么就有兩個答案。這讓人如何是好?”
其實,這樣的“模棱”遠不止這一次。此前就有宣布考查字形不涉及異形詞而有關試題卻有異形詞的情況。例如2003年高考語文全國卷第2題就有“可望而不可即”一語,對此某權威詞典就有“‘即’也作‘及’”的注釋。這說明即使是高考命題者,也不能完全掌握現行的異形詞。教材的編者又怎么樣呢?同樣如此。人教版原高二冊《語文·黃山記》一文后有道練習,要求改“飄泊”中的“飄”為“漂”;而某權威詞典注“‘飄泊’同‘漂泊’”,即二者是異形詞。如按此注裁決,那么練習就出錯了。人教版新高四冊《語文·容易用錯的成語一覽表》說“發憤圖強”的“憤”不能誤作“奮”,“聲名狼藉”的“藉”不能誤作“籍”,“浮想聯翩”的“聯”不能誤作“連”,然而按某權威詞典的注釋,它們分明都是異形詞,并非“誤作”。專家、學者們尚不能完全掌握弄形詞,作為“金科玉津”的教材都屢屢出錯,中學生自然見到異形詞就心里發怵。所以每每高考試卷中有異形詞而要求判斷正誤的題,得分率就低得可憐,但這種題卻偏偏不時出自(有時可能是無意的)高考命題者之手。社會在這方面也是問題成堆,人們常常為一個詞的不同寫法而大傷腦筋。一位高等教育出版社的編輯在《都是異形詞惹的禍》一文(見2002年5月23日《中國教育報》)中坦言:“我終日戰戰兢兢,如履薄冰,只覺得每一本書稿都是一顆定時炸彈,不定哪時就會爆炸?!?/p>
目睹這樣的危害,眾多專家、學者都呼吁要盡快規范異形詞,但令人遺憾的是,有關部門卻拿不出強有力的舉措來,反倒使勁挖掘非現行的異形詞。早兩年國家語委搞了個《異形詞整理表》,但一則無強制力,只說什么“推薦使用”;二則正如《玉碗盛來“虎魄”光》一文(見2002年1月9日《中國青年報》)所言:“將這些繁瑣的陳詞搜集出來列表公布,對一項普及性工作又有多少實際意義呢?較典型的是‘琥珀——虎魄’,我查了《辭海》(1980年8月版)‘虎’字打頭的詞條和‘琥珀’一詞,均不見‘虎魄’的蹤影,不知整理者是怎樣挖掘出來的?!?/p>
當然整理者作此挖掘不怕沒有根據,因為我國古人為文就經常讓音同或音近或形近的字通假,“琥珀”和“虎魄”音同,自然可以通假了。不過筆者擔心,如果今天我們依據這些“祖傳秘方”做學問,還可以挖出無數異形詞來,一直挖到現代漢語無別字的地步;只是這樣搞下去,國人,尤其是中學生就會迫于高考,而要為掌握繁得令人頭昏腦脹,而用今天的眼光來衡量純屬贅余的“學問”徒耗大量精力,外國留學生也會叫苦不迭,現代漢語定將無法規范,到頭來誤人子弟。