在大學(xué)英語教學(xué)中,屢見不鮮的東西方文化差異現(xiàn)象,經(jīng)常成為困惑學(xué)生的難題。這種文化差異使得學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容不理解,不容易接受,嚴(yán)重的阻礙了學(xué)生英語學(xué)習(xí)的進(jìn)程。產(chǎn)生這些問題的原因,也許并不止一兩個,但至少有一點(diǎn)是可以肯定的,即學(xué)生缺乏“跨文化意識”,缺少對英美文化的了解,這種文化差異上的貧乏直接影響了對英語語言本身的習(xí)得。因?yàn)檎Z言本身屬于文化范疇,語言和文化緊密地交織在一起。從語言和文化的關(guān)系來看,語言既是整個文化的產(chǎn)物或結(jié)果,又是形成并溝通文化其它成份的媒介,語言既是文化的一部分又是文化的載體,每一種語言都與某一特定的文化相對應(yīng),學(xué)習(xí)英語就必須了解與之有密切關(guān)系的英語國家文化。這就要求教師有意識地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,培養(yǎng)學(xué)生對于其所學(xué)習(xí)的英語文化具有較好的知識掌握和較強(qiáng)的適應(yīng)能力,能像英美本族人一樣來思考問題并作出反應(yīng),以及進(jìn)行各種交往活動。
一、大學(xué)英語教學(xué)中的跨文化意識及其作用
1. 跨文化意識的界定
“意識為人所特有的反映客觀事實(shí)的高級形式,是人有目的的自覺反映。”在生理學(xué)上,一般把意識看作是覺醒、知曉的狀態(tài);在心理學(xué)上,則把意識看作是自覺的心理活動。就英語學(xué)習(xí)者而言,我們說的跨文化意識可以定義為英語學(xué)習(xí)者通過學(xué)習(xí)和培養(yǎng)所具有的在學(xué)習(xí)、理解、交際中,特別是在交際實(shí)踐中對語言上所表現(xiàn)出的文化差異現(xiàn)象的某種有目的的自覺反映或是某種知曉的狀態(tài)。在長期的英語教學(xué)中,學(xué)生們跨文化意識是潛在的,他們的意識中有跨文化的需求,但由于對所學(xué)語言的文化背景知之甚少,這種意識也就逐漸淡泊了,致使他們在英語學(xué)習(xí)中一知半解,對許多概念都是十分模糊不清的。這就要求教師在講授時(shí),不失時(shí)機(jī)地傳授給他們“跨文化”知識理論,及時(shí)挖掘?qū)W生潛在的跨文化意識,使他們的這種需求得以滿足。
2. 文化因素對語言學(xué)習(xí)的重要意義
文化因素對語言學(xué)習(xí)究竟有什么意義?對這個問題,許多學(xué)者都曾有過精辟的闡述。著名的語言教育家拉多(Lado)認(rèn)為,“不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語言”。著名英語專家鄧昌民曾經(jīng)指出,學(xué)習(xí)外語就必須了解與這種外語有密切關(guān)系的文化,熟悉有關(guān)的文化知識有助于保證使用外語的整體性。從中不難看見,學(xué)習(xí)外語的過程也是了解和掌握該語言的文化的過程,兩者之間有一種互動關(guān)系。為此,我們應(yīng)該高度重視文化因素在語言學(xué)習(xí)過程中的重要性。
3. 跨文化意識培養(yǎng)的重要性和必要性
如上所述,跨文化意識是指外語學(xué)習(xí)者對于其所學(xué)習(xí)的目的語的語言文化具有較好的知識掌握和較強(qiáng)的適應(yīng)能力與交際能力,能像目的語本族人的思維一樣來思考事情并作出反應(yīng),以及進(jìn)行各種交往活動。具有良好的跨文化意識意味著外語學(xué)習(xí)者能自學(xué)地消除在與目的語本族人進(jìn)行交往的過程中可能碰到的各種障礙,從而保證整個交際過程的有效性。
在長期的大英語教學(xué)中,筆者經(jīng)常發(fā)現(xiàn),學(xué)生理解課文中的詞、句及全文往往只求表層意思,而不能理解其深層含義。究其原因,除了學(xué)生自身英語語言知識有限外,就是缺乏西方國家的社會歷史、文化背景知識,而大學(xué)英語教材中的材料大多來自西方國家。由于中、西方國家在文化教育、社會生活以及風(fēng)土人情等方面存在著較大差異,對于受中國文化教育成長的學(xué)生來說,了解西方國家風(fēng)情和文化背景知識,不僅有助于學(xué)生擴(kuò)大知識面,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,而且更有助于學(xué)生充分理解詞匯的文化內(nèi)涵和外延,有助于對句子的理解起到預(yù)測作用和提高對全文的理解。
二、大學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng)策略
1. “社會距離”和“心理距離”分析
學(xué)生在外語學(xué)習(xí)過程中,總是自覺不自覺地存在著潛在的“社會距離”和“心理距離”。所謂“社會距離”就是以為本國的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各個社會領(lǐng)域與目的語國家有極大差距,有不平等性,從而影響了文化的和諧吸收;“心理距離”是指學(xué)生學(xué)習(xí)外語心理準(zhǔn)備不足,在學(xué)習(xí)和使用過程中常常產(chǎn)生恐懼和憂慮心理而造成種種“語言震驚”和“文化震驚”,從而影響學(xué)習(xí)效果;另外,必須幫助學(xué)生克服“本民族文化”對外語學(xué)習(xí)的障礙。
應(yīng)使學(xué)生在認(rèn)識上有一個提高,克服不自覺的民族中心主義。由于受本民族文化的影響,在接觸另一文化時(shí),人們往往以自己的文化為出發(fā)點(diǎn)進(jìn)行判斷,有時(shí)表現(xiàn)為文化上的先入為主或“文化偏見”,有時(shí)則表現(xiàn)為民族中心論,即認(rèn)為自己的文化是最好、最先進(jìn)、最標(biāo)準(zhǔn)的文化。科爾茲指出:“對于每個集團(tuán)的人們,每種文化都是而且始終是以本民族為中心的,也就是說,他們認(rèn)為自己的解決問題的辦法比別人的辦法優(yōu)越,并且認(rèn)為任何思想方法正確、會邏輯思維的人都會承認(rèn)它的優(yōu)越。饒有意思的是每個集團(tuán)把他們自己對世界的看法看作是‘常識’或‘合乎自然’的看法。”
因此教師要使學(xué)生提高對外國文化的認(rèn)識,拋棄偏見,克服民族中心主義,做到心胸寬廣、態(tài)度開明,對外國文化采取一種全面的、客觀的態(tài)度,不僅要尊重它們,而且要努力學(xué)習(xí)它們、理解它們、適應(yīng)它們,而不是把它們當(dāng)作荒唐可笑的東西加以貶低和排斥,使其努力成為雙文化者。但是,反過來講,我們也不應(yīng)以外國文化為標(biāo)準(zhǔn),全盤接受而貶低自己的文化。對待外國文化,我們應(yīng)理解、適應(yīng),而不是被它同化。因?yàn)槲覀儗W(xué)習(xí)的目的是交際、交流。
當(dāng)然,還要讓學(xué)生認(rèn)識到語言與文化密不可分,文化具有鮮明的民族特性,文化的這一屬性決定了每種語言有其獨(dú)特的內(nèi)涵和風(fēng)格,撇開文化的這一屬性,語言是不可思議的。由于文化的不同,不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣、心理狀態(tài)、思維方式、價(jià)值觀念以及倫理道德和是非標(biāo)準(zhǔn)等,都存在著差別,勢必反映到語言上,我們稱之為語言上的文化差異。這種文化上的差異不但要反映到語言自身的特點(diǎn)上來,而且要反映到語言的實(shí)際運(yùn)用上,如果運(yùn)用不當(dāng)就會造成“語用失誤”。學(xué)生如果有了這樣的認(rèn)識,就會在心理上有個準(zhǔn)備:在英語學(xué)習(xí)中自覺對待文化差異,自覺樹立英語學(xué)習(xí)的文化意識并注重自身文化意識的養(yǎng)成。真正使學(xué)生在實(shí)際的,也有可能是在未來的交際中,對不同文化之間的差異和沖突具有感覺的敏銳性、理解的科學(xué)性和處理的自覺性,從而實(shí)現(xiàn)我們的教學(xué)目的。
2. 培養(yǎng)跨文化交際能力的目標(biāo)
交際能力是社會語言學(xué)家海姆斯(D.H.Hymes)首創(chuàng)的術(shù)語,至今還不到20年。交際能力的概念是針對喬姆斯基的語言能力的概念提出來的。在海姆斯看來,一個學(xué)語言的人的語言能力不僅是他能否造出合乎語法的句子,還包括他是否能恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言的能力,即:什么時(shí)候說什么話,什么時(shí)候不說什么話,對誰在何時(shí)何地以何種方式談什么內(nèi)容。他還認(rèn)為,語言有使用的規(guī)則,如果沒有使用規(guī)則,那么語法規(guī)則也就毫無用處了。可見,海姆斯的交際能力既包括語言能力,又包括語言運(yùn)用。他還進(jìn)一步闡明了交際能力的四個特征:一是能辨別、組織合乎語法的句子;二是在適當(dāng)?shù)恼Z言環(huán)境中使用適當(dāng)?shù)恼Z言;三是能判斷語言形式的可接受性:四是能知道語言出現(xiàn)的自然率,是現(xiàn)實(shí)常用的,還是罕見的個人用語。
外語教學(xué)的目的是培養(yǎng)語言能力還是培養(yǎng)交際能力?一般認(rèn)為,語言能力是指語言知識內(nèi)在化的規(guī)則體系,而交際能力簡單地說就是人與人之間運(yùn)用語言進(jìn)行信息、思想、情感相互交流的能力,即聽、說、讀、寫言語交際能力。社會語言學(xué)家哈立德(M.A.K.Haliday)認(rèn)為,“語言是表達(dá)意義的體系,不是產(chǎn)生結(jié)構(gòu)的體系”。由此可見,學(xué)習(xí)外語的目的是掌握表達(dá)意義的體系,進(jìn)行交際活動,而不是去掌握產(chǎn)生結(jié)構(gòu)的體系,只掌握語言能力。語言能力和交際能力是相輔相成的。語言知識是基礎(chǔ),沒有扎實(shí)的語言知識基礎(chǔ)就談不上有什么聽、說、讀、寫基本技能訓(xùn)練和培養(yǎng)語言交際能力。同樣,不培養(yǎng)交際能力,語言知識將變成一堆毫無用處的廢料,技能將成為僵死、呆板的機(jī)械活動。語言知識只有通過技能訓(xùn)練和言語交際活動才能被理解、吸收、貯存,并不斷豐富和自由地運(yùn)用于交際活動。知識,語言能力,也寓于交際活動之中。
由此可見,外語教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)是培養(yǎng)學(xué)生用外語進(jìn)行交際,而不僅是培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)語言規(guī)則和語言結(jié)構(gòu),語言知識是為掌握交際能力服務(wù)的。這體現(xiàn)了語言的本質(zhì)功能是社會交際功能。另外,我們應(yīng)特別注意文化教學(xué)不是教學(xué)生記憶一些文化事實(shí),而是培養(yǎng)他們跨文化交際能力。無論學(xué)生將深層文化特點(diǎn)如國民性格、時(shí)間取向、美丑定義背得怎樣熟練,如果不會在交際中自覺使用,那么他的交際技能仍然是零。
3. 培養(yǎng)跨文化交際能力的內(nèi)容
(1)能夠識別所學(xué)文化特有的言語和非言語行為,并能解釋它們的功能。這意味著學(xué)生必須能透過表層文化的“奇怪行為”看到其實(shí)質(zhì),而這一點(diǎn)顯然是以辨認(rèn)出不同文化的不同尋常處為前提。如“You have a nice shirt.”或“I like your beautiful watch.”等贊揚(yáng)語的功能是表示友好或引起談話。又如:“I love you.”廣泛地應(yīng)用在朋友以及家庭成員之間。尤其當(dāng)一個人受到挫折時(shí),他(她)的家人和朋友便會說此話,其功能是鼓勵他,即他值得他們愛,他會成功。在美國社會中,這種愛并不要求回報(bào),只需證明被愛一方值得愛。
掌握這個技能將極大地提高學(xué)生對不同文化的敏感性,使他們充分利用接觸不同文化的機(jī)會,廣播、電視以及實(shí)際跨文化交流都成為學(xué)習(xí)文化的課堂。這樣語言的學(xué)習(xí)便同文化自覺地聯(lián)系在一起。久而久之學(xué)生便就逐漸學(xué)會從異域文化角度即英語本族人的角度體會和認(rèn)識情感和事物,而這正是文化意識的最高層次。
(2)熟悉人們在各種緊急情況以及日常生活情景中習(xí)慣的言語和行為方式。這意味著學(xué)生必須能對一特定的情景,預(yù)言一種或幾種可能的言語和非言語行為,通曉各種禮儀并對其作出正確判斷。如當(dāng)看到一位同事很傷心地哭泣時(shí),應(yīng)能知道美國人可能會怎樣反應(yīng),如他們會鼓勵他說出傷心的事。因?yàn)樗麄冋J(rèn)為痛苦一經(jīng)說出便減輕許多,同時(shí)有利于人的心理健康。所以無論二人關(guān)系如何,他們都會鼓勵對方說出傷心的事。又如,當(dāng)一位女士在公共汽車站受到一個流氓的調(diào)戲時(shí),她一般的反應(yīng)是什么?當(dāng)場痛斥并給流氓一記耳光?是去叫警察還是一言不發(fā)地躲開?當(dāng)一個美國人帶一個要來小住幾天的朋友看房子時(shí),主客各自可能說些什么。這個技能使學(xué)生熟悉英語交際情景中妥貼的言語和行為模式。它的掌握不僅使學(xué)生不再會盲目將中國文化習(xí)慣套入跨文化情景,而且也為文學(xué)作品和日常生活中人物行為活動作出正確判斷提供了文化參照。
(3)熟悉英語詞匯內(nèi)涵和外延包括的文化涵意。這要求學(xué)生必須熟悉那些同漢語相應(yīng)詞匯有不同的內(nèi)涵或外延的英語詞匯,尤其要掌握其不同的文化內(nèi)涵。詞匯上的文化差異直接影響英漢語使用的各個層次,因此它的掌握對英語水平的全面提高至關(guān)重要。
(4)了解不同社會背景的人的語言特征,并能用適當(dāng)?shù)恼Z言表達(dá)不同的人際關(guān)系。性別、年齡、階層以及受教育層次等都會不同程度地反映到語言使用上。這就要求了解最明顯的言語特征。如能說出一個受過良好教育的大學(xué)教授和一般建筑工人之別,能辨認(rèn)出一個報(bào)童和職業(yè)婦女等。在交際中應(yīng)知道對不同的人必須說不同的話,這包括正確選擇談話內(nèi)容和語體。例如,學(xué)生應(yīng)清楚對什么人應(yīng)使用“Hi,glad to know you.”對什么人應(yīng)握手并互講“How do you do?”顯然此項(xiàng)技能的掌握對于正確處理人際關(guān)系十分重要。
4. 跨文化意識培養(yǎng)的基本方法
(1)轉(zhuǎn)變師生觀念
作為英語教師,自身應(yīng)具備很強(qiáng)的跨文化意識,這需要教師通過各種方法豐富自己的外語文化知識,對跨文化交際和比較文化差異有深刻的造詣,不能只限于熟知所教的課本,應(yīng)大量涉獵課本以外的知識,以完善自身的文化修養(yǎng)。只有這樣才有足夠的能力去培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。應(yīng)幫助學(xué)生轉(zhuǎn)變對外語學(xué)習(xí)固有的概念,讓他們把外語作為一種文化去學(xué)習(xí)和領(lǐng)悟,而并非簡單的字、詞、句的堆砌。把學(xué)生學(xué)習(xí)外語的方向從應(yīng)付考試轉(zhuǎn)變到交際實(shí)用上來,讓他們時(shí)刻從跨文化的角度來看待問題,逐漸培養(yǎng)他們對跨文化意識的敏銳性,使他們認(rèn)識到,交際絕不只是掌握語言形式而已。
(2)調(diào)整課程設(shè)置
大學(xué)的外語課程設(shè)置,除了開設(shè)所學(xué)語言國家的歷史、文化概況等課程,系統(tǒng)地傳授知識文化外,還應(yīng)增設(shè)中國文化、中西文化比較、語言與文化、跨文化交際等課程,培養(yǎng)學(xué)生的文化交際能力。并且大學(xué)教師應(yīng)帶領(lǐng)學(xué)生適當(dāng)開展這方面的研究工作,搜集大量例證,作系統(tǒng)的文化對比,并將這些學(xué)科和我國的實(shí)際結(jié)合,引出具有普遍意義的結(jié)論。
(3)改變課堂教學(xué)形式
多年來,我們大學(xué)英語課堂形式主要是以班級為單位,在老師一本書、一支筆的引領(lǐng)下,學(xué)生刻板而被動地學(xué)習(xí)。課堂的中心是教師,學(xué)生只是默默的聽眾,只能跟著老師的思路來考慮問題,作出簡單的判斷。這種死板的教學(xué)形式約束了學(xué)生的思想,扼殺了他們的創(chuàng)造能力,使他們變得思想呆板、懶于創(chuàng)新,影響了教學(xué)效果。教師為了達(dá)到跨文化交際的培養(yǎng)目的,就必須把課堂的中心由教師轉(zhuǎn)換成學(xué)生。以學(xué)生為中心的交際法課堂形式更有利于學(xué)生活躍思維,培養(yǎng)他們的“跨文化意識”。課堂討論是學(xué)生的實(shí)踐環(huán)節(jié),教師的引導(dǎo)與協(xié)調(diào)十分重要。這對教師提出了更高的要求,他要對課文內(nèi)容有關(guān)的事情和資料進(jìn)行大量的收集和整理。俗話說,給學(xué)生一杯水,老師就得準(zhǔn)備一桶水。熱烈的討論,能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,啟發(fā)他們的思維,鍛煉他們的聽說能力,增加他們的語言實(shí)際運(yùn)用能力,并且活躍課堂氣氛。
(4)貫穿課堂講解
這是最直接,最常用的一種方法。教師在課堂上進(jìn)行語言教學(xué)的同時(shí),給學(xué)生講解語言意義內(nèi)容所反映出來的文化內(nèi)容以及中英文化之間的差異。這種講解需與學(xué)生的英語發(fā)展水平相一致,對英語專業(yè)的學(xué)生主要用英語講,而對非英語專業(yè)的學(xué)生開始主要用母語講,逐步加大英語講授比重。
(5)使用原版教材
使用一些較為系統(tǒng)的與英美文化密切相關(guān)的原版教材,原版報(bào)刊雜志,特別是一些音像材料,如:《讀者》(Reader’s Digest),《泰唔士報(bào)》(Times),《聽力入門》(Step by step),《新概念英語》(New Concept English),《走遍美國》(Family Album USA),《捷進(jìn)英語》(Direct English)等燴炙人口的英文教材,配合多種英文原版電影、DVD等,給學(xué)生提供真實(shí)的語言場合,使學(xué)生有身臨其境的感覺,增強(qiáng)學(xué)生對異國文化的感性認(rèn)識。
(6)舉辦文化知識講座
在學(xué)習(xí)了一定的文化內(nèi)容,有了一定的感性認(rèn)識后,開展一些較為系統(tǒng)的文化背景知識講座,使學(xué)生真正理解所學(xué)文化規(guī)則及其文化內(nèi)涵,不僅知其然,還要知其所以然。通過文化知識講座,使學(xué)生們學(xué)習(xí)外語的興趣更濃厚,理解力也得到相應(yīng)的提高。
(7)進(jìn)行角色扮演
讓學(xué)生扮演目的語文化的角色,有意識地引導(dǎo)學(xué)習(xí)運(yùn)用目的語的文化規(guī)則。如:“見面寒暄談?wù)撎鞖狻保癆 lovely day,isn’t it ?”;使用有別于漢語的詢問或寒暄語,如“How are you?”“How are you doing?”“How is everything going?”等。在扮演角色的過程中要盡量創(chuàng)設(shè)和利用真實(shí)情景,如:一組學(xué)生去進(jìn)行社會實(shí)踐,學(xué)生扮演記者去采訪他們,詢問“What’s your name?”“Which school are you from?”“Where are you going?”“What are you doing for?等。又如見到某學(xué)生打扮得很漂亮,使用恭維語“You look beautiful in your dress ”,引導(dǎo)學(xué)生回答“Thank you.”而不是“No,no,not at all”或“Don’t joke.”等類似語言,這樣既練習(xí)了語言形式,又使得學(xué)生身臨其境,一舉兩得。
(8)鼓勵閱讀與討論
鼓勵學(xué)生多讀一些有關(guān)英美概況、英美文化、習(xí)俗等內(nèi)容的書籍,通過閱讀自己找出兩種文化的異同,然后進(jìn)行討論和交流。既擴(kuò)大了學(xué)生的閱讀量,又培養(yǎng)了學(xué)生分析比較的能力,同時(shí)提高了他們運(yùn)用目的語文化進(jìn)行交際的能力。如談到西方的教育問題時(shí),先讓學(xué)生閱讀英美概況中英美教育的內(nèi)容,在學(xué)生們對英美國家的教育狀況、教育體制及學(xué)校設(shè)置有了大致概念后,再分組進(jìn)行教育問題的討論,并且與中國的教育體制進(jìn)行對比,討論“高考現(xiàn)象”在中西國家的異同,得出具有普遍意義的結(jié)論。
(9)課內(nèi)外反復(fù)練習(xí)
除了進(jìn)行交際文化知識的講授外,還應(yīng)該讓學(xué)生在此基礎(chǔ)反復(fù)的練習(xí)。因?yàn)槲幕浅尸F(xiàn)自然的,本族對民族的文化往往習(xí)而不察。這種文化已根植于它們的潛意識中,因此在學(xué)習(xí)外語時(shí),人們往往難以擺脫母語文化的干擾。所以,在使學(xué)生熟悉、了解英美文化并意識到中英文化之間的差異的同時(shí),還要讓學(xué)生進(jìn)行反復(fù)操練。可以讓學(xué)習(xí)編寫對話,或設(shè)計(jì)一個情景,讓學(xué)生設(shè)想自己的角色,設(shè)想自己充當(dāng)?shù)慕巧珣?yīng)該說什么話、談什么事以及怎么說,從而習(xí)得語言背后的文化因素。
(10)創(chuàng)造語言實(shí)踐機(jī)會
給學(xué)生創(chuàng)造運(yùn)用外語在真實(shí)的語言環(huán)境中進(jìn)行實(shí)踐的機(jī)會。與本校外教多交談;與來華英美友人親身進(jìn)行交流、交際;尋找做向?qū)У臋C(jī)會,讓學(xué)生運(yùn)用外語介紹中國文化,從而道出中西方文化差異;校內(nèi)或班內(nèi)模擬多種真實(shí)場景,如:汽車站、公園、求職會、晚會等;開展各種各樣的交際實(shí)踐。這樣可以使學(xué)生更好地理解目的語的語言和文化,不斷提高交際能力。
三、結(jié)語
我們深知,語言不是真空的,它常常地扎根于人們的文化中,并反映該文化社團(tuán)的全部信仰和感情。語言與文化是共生的、互依的,兩者息息相關(guān)。中國學(xué)生進(jìn)行英語學(xué)習(xí)時(shí),如果缺乏必要的文化背景知識,不了解中西文化差異,就會直接影響對英語語言本身的理解。在閱讀與文化緊密相聯(lián)的文學(xué)作品時(shí),由于沒有適當(dāng)相關(guān)的背景知識,常用本族文化知識去理解,往往無法找出上下文的關(guān)系,體會不到文章的內(nèi)涵,阻礙他們的正確理解,更無法做出正確的推論、判斷和預(yù)測。因此,除了具備較強(qiáng)的語感,學(xué)生必須同時(shí)具備較強(qiáng)的文化感,充分了解本民族文化與目的語文化的異同,才能真正學(xué)好外語,作到應(yīng)用自如。在大學(xué)英語教學(xué)中不僅要進(jìn)行語言教學(xué),而且還要進(jìn)行文化教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,才能實(shí)現(xiàn)我們的教學(xué)目的,使學(xué)生具備真正意義上的交際能力。