一、引言
近年來,象似性在語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知科學(xué)領(lǐng)域都有了長(zhǎng)足的發(fā)展。探索語(yǔ)言的象似性有助于接近甚至揭示語(yǔ)言的本質(zhì)。本文試圖揭示音義之間的映象象似,即音義間有規(guī)律的對(duì)應(yīng)及一形式與另一形式的關(guān)聯(lián)。音義之間的聯(lián)系(聲音代表語(yǔ)言之外的事物)是指聲音和意義以某一特定的方式所呈現(xiàn)的外在關(guān)系。在自然語(yǔ)言中,語(yǔ)言與現(xiàn)實(shí)的最直接理?yè)?jù)表現(xiàn)為擬聲詞?!跋舐暿浅趺褡罨镜恼Z(yǔ)音活動(dòng)”。[1]p262由于不同的物體在震顫中會(huì)發(fā)出不同的音響,因而感嘆抒情和象聲命名的方式便成為本能的、基本的認(rèn)知方式,語(yǔ)詞的形式就直接摹寫現(xiàn)實(shí)。
二、擬聲詞
擬聲詞也就是模擬客體聲音的詞?!罢Z(yǔ)言形式與事物的本質(zhì)有著內(nèi)在和自然的聯(lián)系,如構(gòu)成基本詞匯之核心部分的擬聲詞就是真實(shí)地代表了事物的狀態(tài)和行為特征”[2] 98。盡管在語(yǔ)音系統(tǒng)的規(guī)約下,語(yǔ)音與實(shí)際音響存在著程度上的差別,但基本上是在固定范圍內(nèi)波動(dòng),生成一個(gè)近似值,成為加強(qiáng)語(yǔ)言形象使之生動(dòng)地摹寫現(xiàn)實(shí)的直觀性手段。擬聲詞在進(jìn)入文字系統(tǒng)之后,不只是簡(jiǎn)單機(jī)械地描摹自然音響、純粹的聲音復(fù)制和再現(xiàn),而是一種重創(chuàng)和升華。擬聲詞主要表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:
1.摹擬人的聲音摹擬人宣泄情感時(shí)發(fā)出的聲音或行為舉止,在這一點(diǎn)上,它與語(yǔ)言起源于勞動(dòng)喊聲說是一致的。英語(yǔ)中該類詞數(shù)量非常豐富,如表嘆息的ha, oh, hey, Ssh, pooh, hi, haa, ouch, alas, lo, hoo-hah;表情狀的mumble, burble, babble, jibber, jabber,chatter, chuckle, chortle, prattle, giggle, snigger, titter, guffaw, grunt, groan, jingle等等。
2.摹擬動(dòng)物聲音的詞該類詞的對(duì)應(yīng)關(guān)系表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一類是描摹動(dòng)物的聲音,另一類是直接用聲音指稱事物。前者如The crow caws. The bee buzzes;后者如The cuckoos are in the cage.
3.摹擬自然現(xiàn)象及其它模擬物體及自然音響如tinkle, rattle, clatter, clink, clank等,具體有the rumbling of the truck,tick of the clock,click of the rails 等等。
另外,在描述聲音情景時(shí),為了充分表現(xiàn)描寫對(duì)象,常以某些輔音或輔音連綴來描摹現(xiàn)象,連同主觀感受共同創(chuàng)造語(yǔ)音效果。當(dāng)外界音響與主觀體驗(yàn)者的感受一致時(shí),自然產(chǎn)生了同頻共振,在反復(fù)的體驗(yàn)反映中就獲得了對(duì)語(yǔ)符形式的特定指稱的認(rèn)同。這常用語(yǔ)音聯(lián)覺來描述。
三、語(yǔ)音聯(lián)覺
語(yǔ)音聯(lián)覺是重要的語(yǔ)音層面的象似體現(xiàn)。一組詞在語(yǔ)音上有模糊的相似之處,即某個(gè)語(yǔ)音或一組語(yǔ)音與某種意義相聯(lián),這是一種間接的近似的模仿。布魯姆菲爾德[3]:245提出了17種詞的形態(tài)類型,包括詞首連綴(initial root-forming morpheme)和詞尾連綴(final root-forming morpheme),其語(yǔ)音有固定的語(yǔ)義聯(lián)想,通常帶有擬聲特點(diǎn)。其形式是多種多樣的:從聲音到光線,從聲音到視覺,從聲音到聲音,從聲音到重量。如rump, plump, chump, mump, lump stump, thump, bump。-ump常用來表示“大塊”、“滯重”的物體。這是一組輔音和尾音相同的三個(gè)雙音節(jié)詞產(chǎn)生的音響效果。
一定的聲音會(huì)產(chǎn)生與之相應(yīng)的音響效果,演講者和詩(shī)人在遣詞造韻上往往更為敏感,他們善于利用聲音的組合來制造聽覺上的奇妙效果,這是因?yàn)槟承┡帕薪M合的順序會(huì)因其物理特性的刺激而產(chǎn)生生理功能上的反應(yīng),引發(fā)一種潛在的情感效應(yīng)。如濟(jì)慈的“That dolphin torn, that gong-tormented sea(那白波翻騰,喉聲如雷的大海)”就表達(dá)了咆哮海洋的爆發(fā)力。這種激昂的爆發(fā)力的體現(xiàn)不僅由句中措辭所致,而且產(chǎn)生于象/d/、/t/等詞頭輔音的效果,即聲音象征。這種聲音象征使詩(shī)意得到強(qiáng)化。具體地說,元音或濁輔音在傳達(dá)輕柔的情感場(chǎng)合中經(jīng)常被使用到。再如,the murmurs haunts of flies on summer eves. 詩(shī)句以元音突出靜謐的環(huán)境,以濁輔音有節(jié)奏的出現(xiàn)來渲染蚊蟲的困擾,很有效果。
何以會(huì)產(chǎn)生這種現(xiàn)象呢?這是因?yàn)槊Q有與參照物類型相似的特征。蘇格拉底認(rèn)為希臘語(yǔ)中的某些音有顫感(shaking or quivering),某些音有穿透性(penetrating),另一些音則有動(dòng)感(articulational movement)。[5] 英語(yǔ)作為希臘語(yǔ)的親屬語(yǔ)言(同屬于印歐語(yǔ)系),這種普遍特性也當(dāng)然是同樣適用的。如印歐語(yǔ)言中的father都以清輔音/f/、 /p/開頭,mother、mum都以/m/開頭。這種發(fā)音方式和部位都在特定范圍內(nèi)的例子決不會(huì)是巧合使然。人類相同的生理結(jié)構(gòu)和共同的發(fā)展過程所導(dǎo)致的共同特征和行為,產(chǎn)生了某些自然生成因素。
一定的聲音和一定的意義表達(dá)相聯(lián)系,這是一個(gè)物理過程經(jīng)過生理感受的自然運(yùn)用。Morris Waddash (1972)[8]經(jīng)過實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)不少語(yǔ)言中/i/表近距離,小物件,與小而輕的意念相聯(lián)系。如tiny, little, slim, piglet, teeny;/a /表遠(yuǎn)距離,大物件,且和重的物體相聯(lián)系。如largest, vast, grand, maximum等。這是偶合還是有某種內(nèi)在維系因素?Stanley Newman(1933)[9]分析語(yǔ)料發(fā)現(xiàn),象征空間大小的諸元音排列順序依次為/a,, e, i / ,且符合下列三條規(guī)律:1.發(fā)音時(shí)舌位逐漸前移;2.共諧震頻遞增;3.口腔逐漸變小。以上三點(diǎn)告訴我們,舌位前移過程中,口腔變小,音響沖擊力度減弱,同時(shí)由于共諧振頻遞增,致使這些元音的力的作用空間變小,自然它們象征的語(yǔ)音空間也就相應(yīng)變小。由此它們所代表的意念的大小也就與發(fā)音空間的大小、音頻的高低以及舌位的前后大致吻合,即英語(yǔ)發(fā)音對(duì)元音所表達(dá)的事物的心理感覺與產(chǎn)生這些元音的生理解剖方式密不可分。Dwight 認(rèn)為假如某個(gè)詞代表某件事物,如果其他代表相似事物的詞在聲音上與這個(gè)詞相同,那么,不管在開始時(shí)聲音和意義的關(guān)系有多么大的任意性,意義和聲音顯然已經(jīng)緊密相聯(lián)了。[10] 鮑林格以動(dòng)詞過去時(shí)的兩種詞尾為例說明它們與客觀世界也存在著象似性。如/d/多表示“逐漸的”,/t/則表示“突然的”。試比較:
(1)he water spilled drop and drop over the rim. (水從邊上一滴滴地溢了出來)
(2)The milk spilt all over the floor when she dropped the pitcher.
例(1)用spilled比spilt自然,例(2)用spilt比spilled合適。
這是因?yàn)闈彷o音/d/不如清輔音/t/那么突然,事件發(fā)生的節(jié)奏與語(yǔ)音節(jié)奏相一致;再比較jolt(震搖)、volt(閃避)、bolt(射、竄)、halt(停止)都含有/t/,都和急速進(jìn)行的動(dòng)作有關(guān)系。
可見,音響與它所代表的事物的性質(zhì)是完整的認(rèn)知鏈上的一個(gè)環(huán)節(jié),即自然物-感官-綜合感覺-發(fā)音器官-模擬聲音-自然物的再現(xiàn),“語(yǔ)言是受基因控制的生理現(xiàn)象,語(yǔ)言基因與后天經(jīng)驗(yàn)相互作用形成各種表現(xiàn)型,即各種不同的語(yǔ)言系統(tǒng),人類語(yǔ)言的基因大致是一樣的,這就決定了人類語(yǔ)言的基本特性也是大致相同的”。[11]整個(gè)鏈條上感官參與認(rèn)知是音義呈現(xiàn)象似關(guān)系的主要原因。
四、心理感受與副語(yǔ)言的象似
聲音作為特定的符號(hào)是和具體的心理狀態(tài)相聯(lián)系的。心理現(xiàn)象諸如情感、動(dòng)機(jī)、意志等作為客觀存在是心理學(xué)研究的重要領(lǐng)域之一,以喜怒哀樂等作為具體表征通過心智活動(dòng)對(duì)來自客觀世界的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行摹寫,在語(yǔ)言形式中固化而成副語(yǔ)言概念。換言之,在交際中,將語(yǔ)氣、語(yǔ)速、音高、停頓、重復(fù)等交際方式與一定的意義相聯(lián)系。如故意放慢語(yǔ)速:It’s a long-long way. 暗示路程之遙遠(yuǎn);非但如此,句中的long、way在語(yǔ)音效果上也給人一種無限延伸、連綿不盡的感覺,倘若換成quickly則給人一種急促短小的感覺。這和語(yǔ)音本身的物理特性有關(guān)。作為滑音的/kw/和舌側(cè)音的/l/有快速移動(dòng)感,造成迅猛傳遞的效果。/i/短促,作為短元音,響亮而又不遲鈍。又如“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”中的“流”(音liu)也同樣給人一種語(yǔ)音延伸的感覺,暗示語(yǔ)音代表的實(shí)體無限延展。另外,副語(yǔ)言作為表情達(dá)意的中介手段在連接語(yǔ)音形式和現(xiàn)實(shí)指稱中也是必不可少的。
五、用韻象似于對(duì)稱
對(duì)稱作為一種對(duì)等和平衡現(xiàn)象,以人的生理活動(dòng)尤其是呼吸為基礎(chǔ)的節(jié)奏在語(yǔ)音上具體體現(xiàn)為用韻。即把抑揚(yáng)的氣息化為結(jié)構(gòu)上的均衡美移植到語(yǔ)言中,表現(xiàn)為錯(cuò)落有致的節(jié)奏感。英語(yǔ)的用韻以頭韻和尾韻較為常見,前者指的是在詩(shī)行或詞組中,開頭的音節(jié)有兩個(gè)或兩個(gè)以上字母(可以是元音,主要是輔音),起到聲韻相當(dāng)、節(jié)奏相配的作用。如:The fair breeze blow, the white foam flew,the furrow followed free.柔輔音/f/出現(xiàn)6次,爆破音/b/出現(xiàn)2次,/f/的柔和寧?kù)o/b/的剛硬洪亮及其重復(fù)呼應(yīng)使人感到像微波輕撫中航船的自由漂流。頭韻具有音律節(jié)奏美,能充分重復(fù)對(duì)客體的渲染而使表達(dá)簡(jiǎn)練生動(dòng)、氣勢(shì)無窮。
六、結(jié)論
音和義在外力的相互作用下,經(jīng)過人的生理體驗(yàn)存在著內(nèi)在的和諧統(tǒng)一。語(yǔ)音直接體現(xiàn)參照物的本質(zhì),按照某種自然的傾向來處理聲音與真實(shí)世界的關(guān)系,因此,聲音是現(xiàn)實(shí)的直接編碼體系。對(duì)語(yǔ)音的感受性是基于共同的生理基礎(chǔ)的,因此語(yǔ)音在影射客觀外界時(shí),留取的是共同的、本質(zhì)的、相似的特征,只有這樣,語(yǔ)言才能使交際更順利、更便捷地進(jìn)行。
注釋:
[1] 李葆嘉.當(dāng)代中國(guó)音韻學(xué)[M].廣州:廣東教育出版社,1996:262.
[2] [5] [8] [9]朱文俊.人類語(yǔ)言學(xué)精神論題[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,2000:98.32.33.35.
[3] Bloomfield, L. Language ,London: George Allen Unwin Ltd. 1935:245.
[4] 彭宣維.英漢語(yǔ)篇綜合對(duì)比[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000:196-197.
[6] [7] [10]鮑林格 語(yǔ)言要略[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994 :336.337.337.336.
[11] 程 工.語(yǔ)言共性論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社1999:59.
(李 越,山東省臨沂市第三中學(xué))