引言
網絡語言是伴隨著網絡的普及而產生的在特定時期、特定語境和特殊群體中使用的一種新的交際語言。在網絡語境中,網絡詞語與傳統漢語詞語相比,意義和語用均發生了很大變化,有些詞語甚至會產生歧義。如不了解產生這種歧義現象的原因,勢必會影響人們對網絡詞語的正確理解,甚至會影響人們的正常交際。
一、指稱理論與語境理論
對于指稱理論,語言學家們有三種意見。持第一種意見的代表人物是密爾 (Mill) 和羅素 (Russel)。他們認為指稱 (reference) 就是意義。持第二種意見的語言學家和哲學家們認為語詞有相同的意義并不意味著一定有相同的指稱,同一表達語由不同的人在不同的語境中使用會有不同的指稱。第三種意見認為指稱是意義,但意義不局限于指稱,即指稱只是語詞意義的一個組成部分。弗雷格 (Freg) 是這一觀點的代表,他把語詞的意義分解成四個部分,即符號(sign),觀念 (idea),意思 (sense) 和指稱(reference)。它們之間的關系是:“對應于每一個符號有一定的意思,對應每一個意思又有一個確定的指稱,而對應于一定的指稱就不只有一個符號。”(弗雷格,1971:56-78)。
根據上述提到的指稱理論,我們發現任何一種語言中,同一詞語可以有不同的指稱,其意義由說話人所處的語境決定。網絡詞語大量采用隱喻形式使漢語詞語的傳統意義發生變異,從而使同一詞語產生不同的指稱現象。如何正確理解網絡詞語與傳統詞語的意義需根據說話人所處的語境而定,例如,“青蛙,恐龍,大蝦”三個詞語的指稱意義在網絡語境中,意義就發生了巨大的變化。在網絡語境中,“青蛙”不再指動物frog,而是指丑男人,該詞義的由來使人聯想到“青蛙王子”的故事;“恐龍”也不是指dinosaur, 而是指丑女人,該詞義的由來使人聯想到已經絕跡的恐龍,龐大的軀體,可怕的形象;“大蝦”也不是指海里生物shrimp,而是指網絡高手,該詞義使人聯想到天天弓著背坐在電腦旁的網絡高手,其形狀像一個大蝦。
由此可見,詞語在概念發生變化時會影響人們大腦圖式的改變。同一語言符號可以有不同的指稱,因此它就會有不同的意義,而網絡詞語的意義是由網絡語境決定的,所以,語詞的特定意義體現在特定的語言環境中。我們對于語詞意義的理解離不開對話語語境的研究。
語境(context) 是言語活動發生的具體的前提和條件的總和。語境的概念源于人類語言學家馬林諾夫斯基 ( Bronislaw Kaspar Malionwskil)。語境可分為狹義和廣義兩類:情景語境和文化語境。我們從網絡語言的歧義別解中可以證明語詞意義和言語意義與語境之間的密切關系。
二、網語語義產生歧義別解的分類及語用推理
(一)網絡詞語產生歧義別解的分類
暗喻:利用暗喻修辭手段,將人擬物化,使詞語的指稱意義產生重大變化。如青蛙(丑男人),恐龍(丑女人),大蝦(網絡高手)等。
借代:利用借代修辭手法,用物代替人,用局部代替整體,用諧音代替同音詞。如沙發——so fast(第一個回同一主題帖的人),椅子(第二個回同一主題帖的人),板凳(第三個回同一主題帖的人),樓主(發主題帖的人),壇子(論壇),美眉(妹妹、美女)等。
諧音:如稀飯,果醬,早戀,手表等,用方言諧音或連讀諧音代替標準語。
反語:用反義詞或歧義解釋詞語意義,使褒義詞貶義化,或貶義詞褒義化。如天才(天生的蠢才,貶義化),神童(神經病兒童,貶義化),可愛(可憐沒人愛,貶義化),善良(善變而又沒有天良,貶義化),健美(健忘而又臭美,貶義化),偶像(嘔吐的對象,貶義化),討厭(討人喜歡而百看不厭,褒義化)等等。
合成詞:將漢語或英語詞語分解后重新組合,賦予其新的意義,使其構成一個褒義詞或貶義詞。如蛋白質(笨蛋+白癡+神經質),白骨精(白領+骨干+精英),UFO(Ugly + Foolish + Old),KISS (Keep It Simple, Stupid) 等等。
舊詞新義:將舊詞賦予新義,在網絡語境中重新詮釋并理解其真正意義。如拍磚(在網上發表不同意見的帖子),灌水(在網上大量發帖),打鐵(在網上發有份量的帖子)等等。
(二)認知模式對詞語意義解釋和語用推理的制約
按照認知語言學經驗主義的哲學觀和語言觀,語言既是一種認知活動,又是以認知為基礎的;而認知和語言不能脫離人的身體構造,不能脫離我們賴以生存的物質世界,也不能脫離人的認知能力和認知的組織作用。
隱喻是一種重要的認知模式,是新的語言意義產生的根源。隱喻用一種概念表達另一種概念,需要這兩種概念之間的相互關聯,這種關聯是客觀事物在人的認知領域里的聯想。
網絡語言的語用推理首先離不開人們對網絡知識的認知,其次是對網絡詞語構詞特點的認知,再者是對網絡語境的認知。如果離開了這三點,任何人都無法對網絡語言的語義進行合理的語用推理,更不可能對網絡語言做出合理的意義解釋。
三、產生網語歧義別解的原因
語言變異是社會進步和變化的必然結果,語言與社會共變是一個不爭的事實。在漢語語言變異過程中,詞語的詞義和詞形變化最為活躍。網絡詞語的產生和意義的變化就是一個典型的例子。
(一)網絡語言產生詞語歧義別解的外部原因
一方面,語言的變化和變異受社會經濟、文化、科技的影響,因為語言是對客觀世界的反映,是文化的載體;另一方面,語言的變異受人們思想觀念和心理需要的影響。網絡語言是在全球經濟文化一體化的背景下發展起來的一種新型語言表達形式,是網民們在特殊網絡語境中的虛擬世界里與人溝通交流所使用的主要工具,因此,它具有現代社會的某些特征,如高效、經濟、快捷、輕松、隨意、幽默、多元化和個性化。
(二)網絡語言產生詞語歧義別解的內部原因
主要指語言自身的演變過程。任何一種語言的變異發展都與時代息息相關,也就是說,語言是隨著社會的變革而變化或變異的。這種變化主要體現為詞語的詞義變化、句子的語法變化和語篇的語體變化,交際的方式變化,即語境變化等等。
網絡為人們提供了一種全新的語言交際環境,即虛擬世界,人們可以匿名在網上進行交流,不需考慮自己的身份、社會地位、年齡、性別等因素,因而造成網絡語言在用詞和表達方面顯得十分隨意,缺乏規范性,漸漸形成了一種基于書面的口語語體風格。網絡語言的隨意性對標準漢語有一定的沖擊和影響。
結語
網絡語言產生詞語歧義別解現象是社會政治、經濟、文化和科技發展的產物,是社會進步、人們觀念轉變,尤其是網絡文化和網絡語境影響的結果;同時也是網民對客觀事物,尤其是對網絡認知的反映。網絡語言雖然對漢語造成了一定的沖擊和影響,但我們不能否認它同時也豐富了漢語語言文化,尤其是漢語的詞匯系統。總之,網絡語言是世界文化和中西方語言交融的一個縮影,是全球政治、經濟、文化一體化的體現,網絡語言中有很多語言現象值得我們從理論上去深入探討和研究。
參考文獻:
[1]John I. Saeed, Semantics[M].Foreign Language Teaching and Research Press, Blackwell Publishers Ltd., 2000.
[2]Evelyn Hatch and Cheryl Brown,: Vocabulary, Semantics and Language Education[M].Foreign Language Teaching and Research Press, Cambridge University Press,2001.
[3]章宜華.語義學與詞典釋義[M].上海:上海辭書出版社,2002.
[4]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[5]張紹杰.語言符號任意性研究——索緒爾語言哲學思想探索[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[6]沈娉.“網絡詞語語義別解類型初探”[J].修辭學習,2004,(2).
[7]曾利娟.從語義學和語用學視角研究網絡語言[D].鄭州大學外國語言文學專業碩士研究生學位論文,2007.
(曾利娟,河南鄭州大學外語學院)