隨著中國經濟的飛速發展、綜合國力的不斷提高,國外對漢語學習的需求也隨之迅猛增長。目前國外使用和學習漢語的人數已近一億,約100個國家在各級各類教學機構內教授中文課程[1]。如果每20人需要一名教師,那么就需要500萬對外漢語教師而事實上目前全世界從事對外漢語教學的老師僅4萬多人[2],由此可見,對外漢語教師的缺口極大。
培養大量、優秀的對外漢語教師,目前已成為國家一項重要的任務。因為中國的高校是漢語教育和科研的重要基地,所以他們有責任培養高級的對外漢語教師,而這往往是通過培養眾多、高質量的研究對外漢語的博士、碩士來完成的。這些博士、碩士的學術水平和教育能力在很大程度上將影響著對外漢語未來教學狀況。能夠真實反映這些博士碩士實力的,毋庸置疑便是他們的畢業論文。
目前國內相關資源最完備、高質量、連續動態更新的博士、碩士學位論文數據庫,便是CNKI的中國優秀博碩士學位論文全文數據庫(包含理工、農業、醫藥衛生、文史哲、經濟政治與法律、教育與社會科學、電子技術及信息科學等多個學科)。這個數據庫收錄了全國305家博士培養單位的422542篇優秀博士、碩士學位論文,因此我們有理由相信這個數據庫的論文能夠代表國內博士碩士畢業時的真實水平。2006年12月30日,我們在這個數據庫里,用檢索項是“題名”、檢索詞是“對外漢語”的字符進行檢索,共查到82篇相關的論文。這些論文足以反映研究對外漢語的博士碩士的實力[3]。
下面我們將對這81篇博士碩士學位論文進行統計分析:
論文數量統計

不難看出,近年來培養的博士和碩士總體上都呈上升的趨勢,只是博士的數量較少,碩士相對來說多一些,但這遠遠不能滿足國內外社會的需要。另外我們還注意到,2003年收錄的碩士論文比2002年少。這里大概有兩種解釋,一是2003年研究對外漢語畢業的碩士比2002年少,一是符合收錄的優秀論文減少。但不論是哪種情況,都不能影響我們的判斷:在可預見的時間內,優秀的博士碩士畢業生及其畢業論文都將不斷增多。
論文來源統計
北京語言大學35
華東師范大學9
華中科技大學4
暨南大學4
四川大學3
湖南師范大學3
遼寧師范大學3
華中師范大學2
黑龍江大學2
福建師范大學2
天津師范大學2
吉林大學1
中央民族大學1
天津大學1
北京師范大學1
東北師范大學1
南京師范大學1
對外經濟貿易大學 1
山西大學1
河南大學1
廣西大學1
云南師范大學1
廣西師范大學1
沈陽工業大學1
論文的來源統計使我們清楚的知道,北京語言大學在培養對外漢語博士、碩士方面做出了其他學校目前無法與之相比的貢獻。此外,便是師范類學校的貢獻較大,它們總共培養了29位優秀博士碩士。當然這與學校的特點有關,前者以對來華留學生進行教育為主要任務,后者是教師的搖籃。我們當然希望它們繼續培養出更多的高水平的對外漢語人才,繼續為對外漢語教育事業做出應有的貢獻;同時,我們覺得其他學校,尤其是實力雄厚的綜合性高校,也能培養出研究對外漢語的博士碩士,以滿足國內外對對外漢語教師的緊迫需求。
論文作者專業統計
語言學及應用語言學34
課程與教學論24
漢語言文字學14
對外漢語教學2
學科教學2
外國語言學與應用語言學2
專門用途英語1
中國少數民族語言文學1
教育1
計算機應用技術1
由上表可知,已經畢業的研究對外漢語的博士碩士以語言學及應用語言學專業的居多。課程與教學論專業培養的都是碩士,他們主要來自北京語言大學,當然湖南師范大學也有兩位。排在第三位的便是漢語言文字學專業,大家對于這個二級學科都不會太陌生,它是中國語言文學系最早的,也是十分重要的二級學科,對國學的傳承起著突出重要的作用。而該專業的現代漢語及其相關方向與對外漢語教學也有著千絲萬縷的聯系,所以培養研究對外漢語的高級人才也有著不可推卸的責任。另外,值得慶幸的是對外漢語已經作為一個本科專業在一些高校建立起來了,研究生層次上的對外漢語專業也在悄悄地發展,我們期待它的壯大。
論文內容統計
漢語本體研究與對外漢語教學29
課堂教學14
教材研究12
相關理論與對外漢語教學8
數字化與對外漢語教學7
跨學科研究4
語言對比與對外漢語教學3
文化與對外漢語教學2
教育主體的研究2
教學大綱(詞表)1
從論文的內容看,研究漢語本體與對外漢語教學之間關系的論文占絕對優勢,這是可以理解的,因為只有把漢語本體的研究做好了,才有可能進一步地推動對外漢語教學。這樣,研究漢語的自身系統及其子系統就顯得十分必要。縱觀搜索到的論文來看,與語法有關的較多,這是很好的現象。畢竟漢語屬于孤立語,語法的研究有助于以漢語為第二語言的學習者在相對較短的時間內較好地掌握更多的知識。但是,對于語音和語篇的研究較少,這應該引起我們的注意語音是語言的物質承載者,語音學習不好,會讓人感到第二語言講的不地道,重者甚至影響語言的表達和理解。漢語是一種有聲調的語言,對語音的關注顯得特別重要。但以往語音的研究和教學未能引起足夠的重視,這是十分不應該的。同樣語篇的研究和教學,也未得到應有的注意。這一現狀將必然導致對外漢語教學中出現一些問題,比如第二語言學習者不會寫或者很難寫好地道的漢語作文,他們也很難對某個話題合理地進行展開描寫或敘述,甚至在某些言語交際活動中他們不能運用漢語準確地理解和表達。因此,目前對于語篇以及相關的研究和教學也應該加以改變。
有關課堂教學和教材研究的論文分別占據第二位和第三位,這與對外漢語教學的性質和特點有著不可分割的關系。課堂教學的研究和實踐在對外漢語教學中占據中心的位置,課堂教學的好壞將直接決定著對外漢語教育事業的成敗。漢語課堂教學的研究和實踐包括的范圍很廣,比如:語音、音系、聲調、漢字、詞匯、詞義、短語、句子、句群、語篇、語法、修辭教學、聽力、口語、閱讀、翻譯、寫作訓練,報刊、電臺、商貿、科技漢語,文化課、熱門話語課、古代漢語課等等。但是,論文涉及的面比這個小得多,主要集中在聽力、口語、閱讀等專項技能課的探討上。同樣,對于教材研究的論文也比較多,但是范圍很窄,多數是教材之間的分析比較或者是例句習題的評議。因此,有關課堂教學和教材研究的工作還有很多方面值得我們去努力探索。
對于教育主體的相關研究,僅有兩篇論文。這是十分不應該的,因為主體在對外漢語教學中起著主導作用,教育者和學習者自身的素質以及他們之間的關系是對外漢語教學的最終決定力量。因此,應該鼓勵教育者和學習者發揮主動性和創造性,激發他們學習的潛能。如何去鼓勵和激發,是很值得研究的問題。
同樣,從文化的角度來研究對外漢語的優秀論文也只檢索到兩篇,這很令人失望。國家對外漢語教學領導小組辦公室已經把語言與文化關系作為重點科研課題之一,鼓勵從事對外漢語教學的研究者進行探討[4]。
總之,我們期望對外漢語教育事業蓬勃發展,期盼更多的研究者和實踐者加入到這項世紀工程中來。
注釋:
[1]http://www.hanban.edu.cn/ExpressLayer/Volunteer/1.htm.
[2]http://www.hjnk.com
[3]http://202.119.47.27/kns50
[4]黃錦章等主編.對外漢語教學中的理論和方法[M].北京:北京大學出版社,2004.
(史海峰,南京大學中文系)