一、《劉知遠諸宮調》語言的特點
首先,《劉知遠諸宮調》作為金代的作品,相較于古代漢語,語言上具有白話色彩,即使是和不遠的唐宋時期比較,其口語性也必然更強一些。其次,宋金的戰爭使得中國北方長期處在外族統治下,戰爭從一定意義上促進了文化的融合,在民族之間交往頻繁的地區,語言便不自覺地體現了全民性的特征。第三,作為諸宮調,其必然帶有體裁本身所賦有的語言特色。
二、簡述先秦到唐宋比擬句式的運用及比擬助詞的興替
比擬是文學作品中最基本的修辭方法,用來表示兩物或者兩事之間有相似關系的結構。該句式包括以下幾個成分:本體;像義動詞;喻體;比擬助詞。學者們總結出在實際的運用中,比擬句式有兩種表達形式:(A)全式:(本體)﹢像義動詞﹢喻體﹢比擬助詞;(B)簡式:(本體)﹢喻體﹢比擬助詞。比擬助詞的使用情況從先秦到唐宋也有興替。具體分析如下:
先秦的比擬式都是“本體﹢像義動詞﹢喻體﹢比擬助詞”,即所謂的全式。像義動詞常見的有“若、如、猶”等,比擬助詞常見的有“然、耳、者”等詞。如:
(1)人之視己,如見其肺肝然。(《禮記·大學》)
(2)孔子于鄉黨,恂恂如也。似不能言者。(《論語·鄉黨》)
兩漢的比擬句式和先秦基本相同,但已出現了簡式,比擬助詞出現了“焉”。魏晉南北朝時期出現了新的比擬助詞“馨”。到唐宋時期則出現了比擬助詞“一般”“相似”。如:
(3)他各各氣宇如王相似。(《祖堂集》)
(4)者個事軍國事一般,官家若斷判不得,須喚村公斷。(《祖堂集》)
從先秦直到唐宋時期比擬句式基本沒有什么變化。表達形式基本都是全式,偶見簡式,但可以看做是全式省略了像義動詞。如:
(5)大人才見兩僧,生佛一般禮拜。(《祖堂集》)
簡式的例子都可以補出像義動詞,例(5)“生佛一般禮拜”猶言“像生佛一般禮拜”。
語法功能上幾乎都做謂語,只是從五代開始,才偶見作狀語。如上舉例(5)。
在比擬助詞的使用方面,正如李思明先生所說:“上古和中古時期……還未形成一個具有普遍意義的比擬助詞體系,比擬助詞真正形成體系并被廣泛使用是在近代漢語時期。”那么,唐宋時期出現的“一般”“相似”就是比擬助詞形成體系的開端。
三、《劉》中的新舊比擬句式及比擬助詞的使用情況
歸納起來,《劉》中的比擬句式主要有新舊兩種形式,所謂的舊式結構為“像義動詞﹢喻體”,其在語法功能上和上文提到的全式并沒有差別,只是很少出現比擬助詞,所以我們稱其為舊式。舊式在《劉》中是廣泛采用的比擬形式,但仍然可以見到另外一種形式,即“喻體﹢比擬助詞”。這種結構形式上和上文提到的簡式相同,但從語法功能方面而言,有本質上的差異,所以我們稱其為新式。本文對新舊兩式分別加以分析如下:
(一)舊式比擬句式及比擬助詞的使用
通過對《劉》的窮盡式搜索,可見在舊式比擬句式中像義動詞只有三種:“如”“似”“若”,其中,以“似”“如”為主,具體使用情況如下表:

從表中可以看出,“如”字句和“似”字句占優勢,而“若”字句已少用。
1.“如”字句
如上表所示,“如”字句是《劉》中運用最多的形式,“如”可看做“如同”之義。其后都沒有比擬助詞。如:
(1)如猛虎牙爪,潛伏折挫了慷慨。(343頁)
(2)仇怨結下如江海。(343頁)
偶爾有附加成分副詞“渾”。如:
(3)知遠勢況,渾如夯浪出波龍。(343頁)
2.“似”字句
(4)五人決戰起悲風,便似霧罩天神擒鬼魅。(365頁)
(5)柳眉桃臉朱櫻口,似玉肌虞,腰細金蓮步。(345頁)
偶有附加成分“一”出現:
(6)男如潘安,女生越艷,媒人口,一似蜜舌頭。(358頁)
像義動詞“似”有時在一定的上下文中和“如”相對成文,形成句式美,有的甚至發展成為固定形式。如:
(7)如連理,如比翼,似鸞鳳,絕倫出眾。(348頁)
(8)苦辛如光武之勞,脫難似晉王之圣。(351頁)
(9)您咱兩口兒夫妻似魚如水。(348頁)
(10)妻與我似水如魚。(350頁)
“如”和“似”字連用構成了一種形式美,并且“如魚似水”的固定形式已經初見形態。
3.“若”字句
(11)鼻氣若山前咆哮猛虎。(351頁)
(12)三娘聞語,心若刀剜。(352頁)
“若”字句中“若”字之前也同樣會出現附加成分“無”、“有”,如:
(13)叫一聲不若春雷,待報答一飯恩故。(342頁)
在像義動詞的使用方面,《劉》還繼承著古代漢語的形式,“如”“似”“若”都是古代漢語常用的像義動詞,但我們可以隱約感到詞匯興替的軌跡?!叭簟弊质俏难陨屎軡獾脑~,在古代白話被廣泛使用的金代已經開始很少采用“若”字作為像義動詞。而“如”及其演變形式“如同”使用至今,“似”使用雖不如“如”多,也占有相當分量,“似”從比擬動詞虛化為比擬助詞“似的”,在現代漢語中廣泛使用。
另外需要注意的地方是舊式中比擬助詞的“缺席”,先秦時期比擬助詞就已使用,只是并不廣泛,到唐宋時期逐漸初步形成體系,可是作為金代的作品《劉》中卻很難找到傳統意義上的比擬助詞,只在似字句當中有一例是有比擬助詞的,也就是“似﹢X﹢Z”形式:
(14)咱是的親爹娘生長,似奴婢一般摧殘。(374頁)
這當然和《劉》的篇幅小有關,但我們認為這并不足以說明原因。并且,與此同時我們發現比擬助詞以新的姿態出現了。這正是接下來我們所要提及的。
(二)新式比擬句式及比擬助詞的使用
《劉》新式比擬句式在數量上并沒有相當優勢,但其代表著《劉》時期比擬句式的發展。在整部文獻中有三例:
(15)壁玉似牙嚼欲將破。(363頁)
(16)一對眼睜圓,龍顏盡變改,失去紫玉似顏色。(368頁)
(17)正熟睡,盆傾也似雨降。(352頁)
這樣的例子從語法功能上看并不同于唐五代時期的“喻體﹢比擬助詞”結構,是金元時期新興產生的。比擬成分在句中做定語或者狀語,其后必須跟著名詞或者動詞,比擬句式做為修飾語出現。在這樣的比擬句式中必須使用比擬助詞。這個時期出現了新的比擬助詞“似”、“也似”。在比擬助詞的使用上可以說這具有根本性的變化。學者們探討這種現象出現的原因,提出了不同的觀點。江藍生認為是異族語言的影響導致的,是語言的一種融合。而張美蘭則從認知的角度出發,認為這是漢語語言本身發展變化的結果。語言的交融只起到推波助瀾的作用。
四、《劉》中舊式比擬句式中少用比擬助詞的原因
語法現象的演變總是綜合很多的因素,在《劉》舊式比擬句中比擬助詞少用的原因可以歸納為以下幾點:
(一)體裁的限制
“諸宮調”是一種說唱體的文學形式,演員一個人,又說又唱,說的部分稱為散文,唱的部分要求押韻,一個宮調下面有若干曲牌,壓一個韻,用不同宮調來敘述一個長篇故事。這種體裁決定了在造句用字上一定要考慮到尾字韻的和諧。舊式比擬句式中比擬助詞之后沒有任何成分,換句話說,比擬助詞一般做為一句話的最后一個字,這種情況在很大程度上限制了韻的特色。舉例說明如下:
(18)思憶,勝如邊塞見征旗。
(19)仇冤結下如江海,此一個村夫向后來,專與潛龍做冤害。
假設如唐宋時期比擬助詞的使用情況,那么上面的例子將變為:
(18’)思憶,勝如邊塞見征旗一般(相似)。
(19’)仇冤結下如江海一般(相似),此一個村夫向后來,專與潛龍做冤害。
很顯然,這不符合說唱體的用韻準則,所以在諸宮調中,遣詞造句的過程中自覺不自覺地省略了比擬助詞。
(二)地域的因素
語言和地域的關系密切,以現代漢語為例,在詞匯上北方方言和南方方言固然有很明顯并且為數不少的差異,然而作為相對穩定的語法,其在地域上也必然有或多或少的差異,普通話里表達我先走,直接用:我先走。而在粵方言中則換成了另外一種結構:我走先。這樣的例子不勝枚舉。那么在古代、經濟、信息并不發達的情況的,南北方的溝通更顯困難,這在語言上必然形成一種差異。李思明(1998)以《敦煌變文》、《祖唐集》、《五燈會元》、《朱子語類》為材料,認為在唐宋時期比擬助詞的使用已經基本形成了體系。而《劉》出現比擬助詞少用的狀況,我們認為可以從地域的角度考慮。從唐代變文開始到宋代話本,以至文人的語錄,用詞造句多采用當時的口語?!段鍩魰芬徽f是紹定間杭州靈隱寺普濟編集?!吨熳诱Z類》是朱熹門人用來記錄朱熹的講習,具有一定的閩方言特色。而《劉》是最早的諸宮調,形成于金代,在語言特色上必然具有相當程度上的北方方言特色。我們不能排除這種地域差異帶來的比擬助詞使用上的差異。
參考文獻:
[1]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務印書館,1982.
[2]張美蘭.《祖堂集》語法研究[M].北京:商務印書館,2003.
[3]馮春田.《聊齋俚曲》語法研究[M].開封:河南大學出版社,2003.
[4]蔣紹愚 曹廣順.近代漢語語法史研究綜述[M].北京:商務印書館,2005.
[5]太田辰夫.中國語歷史文法[M].北京:北京大學出版社,2005.
[6]江藍生.從語言滲透看漢語比擬式的發展[J].中國社會科學,1999,(4).
[7]李思明.晚唐以來比擬助詞體系[J].語言研究,1998,(2).
[8]陸儉明.析“像…一樣”[J].語文月刊,1982,(1).
(姜 嵐,西華師范大學文學院)