《現代漢語詞典》將“敢”分別作“敢1”和“敢2”兩個詞條列出。
敢1:①有勇氣;有膽量②表示有膽量做某種事情 ③表示有把握做某種判斷 ④[書]謙辭,表示冒昧地請求別人 。
敢2:[方]莫非;怕是;敢是。
“敢”字條目下所收詞有“敢情、敢是、敢死隊、敢許、敢于、敢自”。其中除了“敢死隊、敢于”,其余幾條均注明[方],即方言的用法,也就是屬于“敢2”的詞條。“敢死隊、敢于”顯然屬于“敢1”。
從詞典的釋義來看,“敢1”與“敢2”的意義差別較大。“敢1”是實詞,四個義項都沒有脫離古代漢語的基本意義。“敢2”是虛詞,在句中起著副詞的作用。在渭南方言中,這兩種用法都存在,而且使用頻率很高,尤其是在渭南塬上一帶。
在現代漢語普通話中,“敢1”和“敢2”的讀音是一樣的,都讀[kan214]。在渭南方言中兩個“敢”的讀音不同,“敢1”讀為[k53],“敢2”讀為[k55],這里“敢1”的讀音符合方言與普通話的對應規律,“敢2”的讀音例外,但根據《現代漢語詞典》的解釋并參考閩南方言中“敢”的用法,可以肯定渭南方言中第二種讀音的本字仍是“敢”。
一、“敢[k53]”作為助動詞,在渭南方言中主要有四種用法:
1.與普通話一樣,“敢”表示有膽量做某事。
(1)黑來你敢一人出去不?(晚上你有沒有膽量一個人出去?)
(2)我敢從這臺子上跳下去,你敢不?(我有膽量從這臺子上跳下去,你有沒有這個膽量?)
2.表示有把握做某種判斷。
(3)我敢說一陣有大雨哩。(我可以肯定過一會兒會下大雨。)
(4)你敢說他今兒不來。(你能肯定他今天不來。)
3.表示主觀能力做得到做不到,或者環境、情理上許可不許可,相當于北京話的“能、可以”。表示這一意義時,“敢”字多用于否定句或疑問句中。
(5)我不敢騎摩托車。(表示主觀能力做不到)
(6)不敢在炕上蹦[piE44 ],小心把炕弄塌了。(不可以在炕上跳,小心把炕弄塌了。表示環境不許可)
(7)你不敢吃,客還沒來呢。(你不可以吃,客人還沒到呢。表示情理不許可)
4.含有威脅義,常用于長輩訓斥晚輩。
(8)你敢去,看我不收拾你!(你敢去的話,我就要收拾你。)
這里后面的三種用法都是在第一種用法的基礎上發展而來的。
二、作為副詞使用時,“敢[k55]”在句中作狀語修飾謂詞,表示某種語氣,并且經常和“是”組成“敢是”出現在句中。
1.表疑問
(9)他敢明兒來哩?(他是不是明天來?)
(10)電影敢是都開咧?(電影是不是已經開了?)
“敢、敢是”表疑問時相當于一般的是非問句,句末不再使用表疑問的語氣詞。
含有“敢、敢是”的問句還經常帶有反詰語氣,如:
(11)他今兒來哩,你敢不知道?(她今天來呢,你難道不知道?)
(12)這敢是你的書? (這難道是你的書?)
2.表推測
(13)你不上街去,敢是沒錢咧?(你不去上街,恐怕是沒錢了吧?)
(14)有人敲門里,敢是娃回來咧。(有人敲門呢,大概是孩子回來了吧。)
3.加強肯定語氣,句末經常用語氣詞“么”。
(15)日子敢比那先過得好咧么,還愁啥哩?(日子肯定比以前過得好了,還愁啥呢?)
三、“敢”的虛化
從文獻上看,“敢”通常用在動詞前起修飾或限制動詞的作用。早在上古,當“敢”出現在反問句中時,就相當于“豈敢”,如“周不愛鼎,鄭敢愛田?”(《左傳》)。漢魏六朝時期此種用法仍在延續,如《古詩為焦仲卿妻作》:“奉事循公姥,進止敢自專?”謝朓《賦貧民田》:“曾是共治情,敢忘恤貧病?”其中的“敢”皆為“豈敢”義。
助動詞“敢”虛化為疑問副詞應當是在反問句這種語境中形成的,即助動詞“敢”位于動詞之前,其位置與疑問副詞相當;在反問句中,“敢”的語義與它原來的意義正相反,猶如“不敢”,用疑問形式表現就是“安敢、豈敢”。可見,這種句式的慣用,使“敢”沾帶上了反詰副詞的意味,進而虛化為一個疑問副詞,渭南方言中“敢”的用法就是一個實例,表推測和肯定語氣的副詞“敢”則是在此基礎上進一步發展而來的。
(注:本文注音皆采用國際音標。)
參考文獻:
[1]馮愛珍.從閩南方言看現代漢語的“敢”字[J].方言,1998.
[2]劉 堅.近代漢語虛詞研究[C].語文出版社,1992.
[3]邢向東.神木方言研究[M].北京:中華書局,2002.
[4]馬 真.現代漢語虛詞研究方法論[M].北京:商務印書館,2004.
(卜曉梅,陜西師范大學文學院,渭南師范學校中文系)
“本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內容請以PDF格式閱讀原文”