摘 要:語言技能的培養應該要以學生為中心,給學生更多機會進行練習。通過高效的有組織的課堂幫助學生提高第二語言的能力是語言教育工作者的重要任務。在課堂教學實踐中,要注意學生語言輸入與輸出的調節,注意五種語言技能培養的協調合理安排,還要重視學生在課堂中的反饋,這樣的課堂才能真正地、高效地提高學生的第二語言的能力。
關鍵詞:教學實踐 語言環境 語言技能 課堂教學
雖說中國學生在學習英語時有相對好的優勢,但學生在課堂教學中所取得的進步和其進步的速度都不太令人滿意,出現了很多“啞巴英語”、“聾子英語”等現象。其實這與我們特殊的課堂環境,也就是我們第二語言的學習環境有著密不可分的關系。在雙語國家,語言學習者有很自然、真實的生活中的語言環境,而中國學生第二語言學習(習得)的唯一環境就是英語課堂。[1](P573)所以創造良好的、模擬生活的、高效的、有組織的英語課堂環境,進行實踐教學就是英語教育工作者們的重要任務。
70年代末和80年代初,Krashen提出了“監察理論”,其中最重要的核心假設就是“語言輸入假說”。[2](P240)他認為,學習者是通過對語言輸入的理解而逐步習得第二語言的必要條件。后來的研究者們也發現語言的輸入和輸出對語言學習者來說同等重要,而且學習者在輸出過程中對自己的輸出的“監控”作用對外語學習有很大的幫助。因此,教師應合理安排課堂的有限的時間,有效地組織課堂,以學生為中心,讓學生充分得到練習和鍛煉的機會。
學習英語好比學習游泳,看再多的書,懂太多的理論,你要是不下水,不去體驗,不去實踐,不去練習,就永遠都學不會游泳。所以,課堂上應注重學生的技能的培養,以學生為中心,給學生適量的練習尤為重要。
口語教學是最能體現實踐教學的例子。如果一堂口語課,一個教師,一本書,一只粉筆,站在講臺上,從頭說到尾,這樣的“滿堂灌”、這樣的“一言堂”,學生感覺會怎么樣?他們的反應會怎么樣?即便是教師再優秀,學識再淵博,這一堂課也不能說是口語課,說是聽力課可能更貼切些。外籍教師有著得天獨厚的條件,如果他不能有效地組織課堂,這樣的口語課也不能達到教學的目的。學生不是看客,他們不能只當聽眾,他們要的是“參加”,要的是“更多”的練習機會。教師在講臺上越講越順,口語越練越好,而學生卻沒有開口的機會,怎么算是成功的口語課呢?
教師可以采用多種形式,誘導(elicit)學生開口說英語。爭取做到讓不開口的學生開口,讓能開口的學生說得更流利、更標準。首先是要讓學生感興趣。說故事就是個好辦法。對故事內容的難度、深度和趣味性都要把握好,要和授課的對象(學生)的水平相當。還可以和圖片結合,從具體的一幅幅的看得見的圖片,到學習者自己想象中的圖片,都可以拿來讓學習者用第二語言描述。比如說,四連圖,可以先把它們打亂順序讓學習者一幅幅地描述,再要求他們把四幅圖都連起來,根據圖片說一個故事。這樣我們就會發現,越來越多的學生喜歡開口說英語,而且讓學習者在五分鐘之內說一口流利的英文其實是一件很容易的事情。學生有成就感了,學習情緒和動機就會更強。學生在語言輸出的過程中,對輸出的監控,其實就是使語言知識體系更加鞏固的過程。還有故事接龍,用英語解釋英語單詞等等一些帶有競賽和游戲性質的活動,都可以在課堂上靈活多變地展開。但教師要注意語言輸入與輸出的調節。當然口語課是以學生輸出為主。關鍵在于誘導和鼓勵學生,由易到難,由淺入深,一步一步讓學生大膽開口說英語,并且說一口流利的、標準的英文。
再說綜合英語課程,也就是我們說的精讀課,它包括技能最廣(聽、說、讀、寫、譯)。教師在有限的四十五分鐘之內應合理安排這幾個技能的時間分配和步驟,不一定全部都要使用,要讓幾個技能的結合和安排能充分抓住學生的注意力。比如說,課文的導入部分,雖然是信息的輸入過程,但也不能讓學生被動地接受,要讓學生帶著問題,邊思考,邊理解,邊接受。中間也可停幾十秒的時間,聽聽學生的反應,他們有疑問要給他們機會表達。教師也可以提一些啟發性的問題,提醒學生注意下面的難點,幫助他們理解。學生只要開口說了,不管他們有什么樣的觀點,就證明他們已經聽懂而且理解了前面的所講述的內容。
最后我們看看以語言的輸入為主的課程——英語聽力。很多人認為聽力課是一個純粹的語言輸入課。教師的主要任務是按play,stop,pause幾個鍵。這樣機械的工作不應該是語言教育工作者做的。我們都知道聽、說是同時進行的,那么聽力課上聽力技能訓練也不妨和口語技能相結合。聽力理解中讓學生最頭痛的就是英語新聞的聽力理解。教師可以讓學生做“影子練習”,就是讓學生跟讀一段新聞,邊聽邊說,中間不停頓。或者讓學生聽完一段新聞后,在理解的基礎上,用自己的話,再重述一遍剛才聽到的內容。這樣既糾正發音,可以培養學生用英語思維和表達的能力,同時教師也可以檢驗一下學生對所聽內容的理解程度。
在機械的聽寫句子的練習中,我們可以讓學生做口譯練習。可以鍛煉學生的反應能力,并且檢驗學生對知識的熟練程度。五個句子聽寫完后,口譯完后,最后讓學生完整地聽完這五個句子,并要求學生馬上一字不漏地復述,這樣不僅練習了口語,也鍛煉了學生記憶能力,因為記憶力在聽力理解的信息處理過程中是一個非常重要的環節。
其實其他課程也是如此,語言技能的發展絕不能強調單一的聽、說、讀、寫、譯,而要注重它們相互協調發展。它們雖然可以開設不同的課程,但是它們始終是不能分家的。要注意以一項技能為重點,合理結合其他技能的培養手段,調節并組織課堂。人類信息處理模式的最后一個階段——反饋階段對學習者獲得可理解性輸入過程是非常重要的。[3](P633)所以我們上課過程中要注意并體會學生的感受,這樣的課堂才是完美的課堂。語言教學就像打乒乓球,教師一個“球”出去,學生要有反應,要給反饋,要“彈”回來。不然的話,就會“Game over”,這樣的課堂教學就無法正常進行。
另外,教學實踐還需要教師的集體力量,一起努力。希望教師們能系統地有組織地走進其他教師課堂,作為一個研究者,來仔細地觀察課堂的一切表現,這樣的收獲加在一起,對英語課堂教學的實踐將會有更大的幫助。
參考文獻:
[1]Rod Ellis. The Study of Second Language Acquisition. Oxford University Press. 1994.
[2]Diane Larsen-Freeman and Michael H. Long. An Introduction to Second Language Acquisition Research. Foreign Language Teaching and Research Press.2000.
[3]Catherine J. Doughty and Michael H. Long. The Handbook of Second language Acquisition.Blackwell Publishing. 2003.