One day little Nick got two white rabbits.One was big,the other was little.
一天,有人送給小尼克兩只白兔。一只大的,一只小的。
Nick put them into a little house.Do you know what a rabbit house is called?It is called a hutch.
One day somebody left the door open.
The rabbits got out.They began to run about the garden.
尼克把它們放進(jìn)一個(gè)小房舍里,你知道兔舍叫什么嗎?它叫兔箱。
一天,不知誰沒有關(guān)好兔箱的門,兩只兔子跑出去了。它們開始在園子里到處亂竄。
hutch[hΛt∫]兔箱
left[left] leave[li:v]的過去式,使……處于某種狀態(tài)
They saw a big basket with fresh turnips and carrots.The rabbits ran up to it.
它們看見一個(gè)裝著新鮮蘿卜和胡蘿卜的大筐。兩只兔子跑到大筐跟前。
basket['ba:skit]筐,籃子
fresh[fre∫]新鮮的
turnip['t#601;:nip]蘿卜
carrot['kaelig;r#601;t]胡蘿卜
But the basket was too high for the little one.He could not reach the top of the basket.
但那只大筐對于小兔子來說可有點(diǎn)太高了。它夠不到筐的頂端。
high[hai]高的
reach[rit:∫]達(dá)到,夠著
So the big rabbit sat on his hind feet.He reached the top of the basket.
He pulled down a big turnip.
于是,大兔子用后腿站起來,這樣就夠著了筐的上沿。
它拉下一個(gè)大蘿卜。
sat [saelig;t]sit的過去式;坐
hind[haind]后面的
feet[fi:t]foot的復(fù)數(shù)形式;腳
pull[pul]拉
It fell on the ground,and the little rabbit ran to it and began to eat it.
In this way the big one helped the little one.
蘿卜落到地上后,那只小兔便跑過來開始吃。
就這樣,大兔幫助了小兔。
This is what all boys and girls must do.They must help the little ones first.
Is it not a good lesson to learn from Nick抯 white rabbits?
這正是所有男孩兒女孩兒們應(yīng)該做的。大孩子必須首先幫助小孩子。
這不是從尼克的白兔那里學(xué)來的很好的一課嗎?