摘要:地名就是地理實體或行政區(qū)域的名稱,地名是專有名詞中的一個特殊類別,它擁有其他專有名詞所不具備的特征,蘊涵著豐富的文化因素。這樣在研究地名的創(chuàng)造過程中就不得不把文化因素考慮在內(nèi)。本文將詳細討論漢語地名的造詞法,即說明法、比擬法、減縮法、典故法、諧音、雅化法及音譯法等。
關(guān)鍵詞:地名 造詞法 文化
地名,簡單地說,就是地理實體和行政區(qū)域的名稱。地名和人名都屬于詞匯中的專有名詞。地名和人名一樣,都是為了滿足人們生產(chǎn)生活的需要而產(chǎn)生。無論是在日常交際中,還是在社會實踐中,人們總會談及無數(shù)的、大大小小的地理實體,如果不對它們進行語言標記或給以系統(tǒng)的名稱,那么不僅人們無法正常交際,社會生產(chǎn)實踐都將無法正常進行。給地理實體或行政區(qū)域命名的過程也就是創(chuàng)造新詞語的過程,其方法就是本文所要討論的漢語地名的造詞法。地名包括地理實體名稱和行政區(qū)域名稱,本文僅以行政區(qū)域名稱為研究對象。
一、說明法
(一)說明地理位置(方位)
地名與方位關(guān)系密切。人們聽到一個地名時,首先會在頭腦中反映出“哪里”的概念,然后通過方位標識出其位置關(guān)系,最后確定它在思維地圖中的位置。每一個地方都有相對于其它地方的位置。中國人尤其注重方位。古人以中央之國自居,認為中國處于世界的中心,而稱其他民族和國家為四夷之邦。種種原因使得中國有大量表示地理位置的地名,如:山西、河北、廣東、湖南、蒼南縣、嶺上、巖上、上蔣村、下蔣村、橋下、湖前、前村、前郭、中村、后宅、后林、龍山口、三江口、溪口、遼源等。另外,表示地理位置的地名有很多都含有“陰”“陽”二字。“陰”“陽”是我國古代哲學中一對重要的對立范疇。日為陽,月為陰;男為陽,女為陰……“陰”“陽”二字同樣還可以表示地理位置:“山南為陽,山北為陰;水北為陽,水南為陰。”因為古人稱日為太陽,稱月為太陰,“陽”表明亮、溫暖;“陰”表陰暗、潮濕。所以“陽”字在地名中出現(xiàn)的比率遠大于“陰”字。例如:山陽、旬陽、杜陽、襄陽、汾陽、陽曲、鄱陽、南陽、涇陽、咸陽、陽關(guān)、富陽、山陰、蒙陰、華陰、淮陰、江陰、平陰等。在《中國語源詞典》中,市、縣專名一般用兩個字,第二個字用“陽”的有200多個,而 “陰”字則不足10個。(鄧慧蓉 2003)
(二)說明人口來源(姓氏、移民)
地名是人類社會交際活動的必然產(chǎn)物,因此,并不是世界上的所有地理實體或區(qū)域都有名稱,只有那些人類社會實踐和人類認知能力所及范圍內(nèi)的地理實體和區(qū)域才會有名字。中國古代,大部分疆土都未開發(fā),君王為了發(fā)展自己的國家,便分封疆土給皇族和有功的大臣。各諸侯受封后,通常以故國名命名封地,以表示對君主的感激之情和忠誠之心。以國名為名稱的地名多以單音詞為主,其成因可歸為古人姓、名以單音詞為主,又以姓、名為國名,再以國名為地名的連鎖反映。在《漢書·地理志》中,只有7個雙音節(jié)地名。由于戰(zhàn)亂及自然災害等原因,大量農(nóng)民不得不舍棄自己的家園,去尋找安定的住所,當他們駐足于一個未開發(fā)的陌生的地方,并著手開墾土地、始建村落時,通常會以始建村民的姓氏為村落的名稱,或以最初遷徙來的戶數(shù)為村名。這類地名在鄉(xiāng)、鎮(zhèn)級行政區(qū)域及其下屬中最為常見,而且所占比重相當大,據(jù)統(tǒng)計,姓氏地名占鎮(zhèn)級以下地名的80%以上,如:新豐、新秦、新鄭、郭家店、范家屯、十三房、塘下金、盛村、塘里陳、章家村、董家屯、兩家子、五家子、七家子等。移民通常用搬遷地命名的方式來表達他們對故土的懷念,即用故土地名來命名新家園。北京地區(qū)有許多村名就留下了山西移民痕跡。在大興縣東部和順義縣西北部有大同營、屯留營、河津營、上下黎城、潞城營、霍州營、忻州營、更縣營、東西絳州營、稷山營、蒲州營、紅銅營。(周振鶴、游汝杰 2006:130)
(三)說明地貌特征
有一類地名能夠說明地形、地貌特征,或以有代表性的自然景觀、建筑為名,如山、丘、河、湖、泉、溪、塘、路、橋、亭、塔、廟等,這類地名的數(shù)量也是極為可觀的:鞍山、黑山、黑龍江、龍江、龍泉、灑泉、本溪、紫溪、黃泥潭、黃巖、茶亭、金公亭、街亭、高橋、潘橋、東塘、長塘、長嶺、石嶺、朱王廟、湖塘廟等。
(四)說明物產(chǎn)、資源
人類的生存是離不開大自然,確切的說人類的生存完全依賴于大自然所提供的資源。地名大多都與人們的生活密切相關(guān),有許多地名直接反映了當?shù)氐奈锂a(chǎn)和資源,如礦產(chǎn)資源、地產(chǎn)資源和水果、蔬菜等特產(chǎn),如:礦山縣、黃梅縣、白玉縣、瓜州、大麻鎮(zhèn)、礬山鎮(zhèn)、鹽池、金鄉(xiāng)山等。
(五)說明民族心理
由于生產(chǎn)力水平極其低下,封建統(tǒng)治階級無力抵抗洪災、蝗災、瘟疫等自然災害,加上戰(zhàn)事連年,可謂民不聊生,過上安定祥和的生活成為社會底層人民的美好愿望。這種愿望在地名中通常體現(xiàn)為含有安、定、平安、泰、寧等字,如:寧波、寧海、濟寧、建寧、農(nóng)安、安地、平安鎮(zhèn)、康平、集安、永泰、普安、安順等。地名中還體現(xiàn)出人們對福、祿、壽的祈求、對祖國大好河山的熱愛之情和對祖國美好未來的良好祝愿,如:壽寧縣、萬壽山、祟仁、富潤、永昌、永康、永祥等。
二、比擬法
比擬法就是通過比類取象的思維方式,運用比喻為一個地方命名的方法。這種方法中本體一般為有特殊形狀的能很容易使人產(chǎn)生聯(lián)想并以物喻之的山、石、等自然實體,而喻體通常是人或動物身體的某個部分,如:雞冠村、臥虎鎮(zhèn)、化龍、倒斗岙、壺關(guān)、桐廬縣、石鴿、梅城、劍閣、黃碧龍、龜湖等。
三、減縮法
減縮法也可稱為縮略法,是指兩個或兩個以上的詞合并為一個詞的造詞方法,用這種方法創(chuàng)造地名通常與行政單位的合并同生并發(fā),即當兩個或幾個行政區(qū)域合為一個區(qū)域時,在每個域名中取一部分合在一起便成為新域名,例如:
(1)高禹,取高房村和禹家橋首字為高禹鄉(xiāng)。
(2)余新鎮(zhèn),由余賢埭、新社寺兩地名合稱余新。
(3)佛滿莊,為佛子莊嚴滿州莊合并而成。
(4)欽堂,據(jù)傳元初吳姓住宅有欽賜堂名,故名。(陳橋驛 1988:51)
四、典故法
典故造詞法是指以為當?shù)匕傩漳酥琳麄€民族做出巨大貢獻的英雄人物或發(fā)生在當?shù)氐臍v史事件為語言材料,創(chuàng)造詞語并命以地名的方法。這類地名可謂是我們中華民族悠久歷史的語言活化石。
(5)楊澄弄,因村多楊姓,當?shù)刂甭罚瑑蓚?cè)山壟昔多苦竹,故名楊直弄,為戲曲楊乃武與小白菜劇中人物原形楊乃武家鄉(xiāng)。楊曾陷冤獄,澄清后,村改今名。
(6)靖宇,紀念抗日英雄楊靖宇得名。
(7)結(jié)蒙,據(jù)傳,初建村時,結(jié)蒙桿而居,故名。
(8)文成縣,以縣內(nèi)南田為明代開國功臣劉基故里,劉基謚號“文成”,因以縣名。
(9)周王廟,據(jù)光緒年間碑文載,晉患水害,周凱率眾開河引流入海,民念其功,尊為周王,立廟紀念,因名。(陳橋驛 1988:157)
五、諧音、雅化法
諧音命名法主要用于方言區(qū),方言與普通話的差異主要體現(xiàn)在語音和詞匯上,這種差異在交際中或多或少地影響著聽者對話語的理解。由于偏遠地區(qū)或少數(shù)民族聚居地的人們與外界接觸很少,普通話水平較低;或者有很多村落的名稱干脆是以口語形式存在的,在統(tǒng)計方言區(qū)地名時,工作者會以他聽到的與原地名語音形式相接近的語音所代表的普通話中的詞語來命名這個地方,例如:
(10)虹赤,原名橫尺,方言諧音為今名。(陳橋驛 1988:36)
(11)高樂,山名,高陸山,村以山名,后諧音為今名。(陳橋驛 1988:40)
(12)車客,原名蔡客,諧音為今名。(陳橋驛 1988:219)
(13)大許,昔常遭水災,村名大水,以方言諧音為今名。
(14)沈士前,因地處資勝寺前,故名勝寺前,后方言諧音為今名。(陳橋驛 1988:157)
地名也是民族文化的一部分,一些反映低俗民族文化內(nèi)容的地名與中國人以柔、和、雅為美的審美觀相悖,這注定了低俗地名要屏棄它低俗語的部分,并走上雅化的道路。有些地名通過諧音的方式雅化為比較文雅的地名。例如:
(15)勾山,其地有二山,喻其狀如狗,名狗山,后雅稱“勾山”。 (陳橋驛 1988:342)
(16)河上店,據(jù)傳唐末廣福寺僧人在此開店,得名“和尚店”,雅化為今名。(陳橋驛 1988:24)
(17)秀澗上村,村有小溪縱貫,筱竹茂盛,曾名筱澗,后雅為秀澗。
(18)里澤,原名李宅,清雅稱今名。
(19)溪霞,故名溪下,后雅化為溪霞。(陳橋驛 1988:180)
(20)雅璜,據(jù)傳地處王家下方,因名下王,后雅化為今名。(陳橋驛 1988:201)
六、音譯法
中國是多民族國家,很多少數(shù)民族都有自己的語言和文字,他們通常用本民族的語言記載地名。音譯法就是用漢語的語音材料將少數(shù)民族的地名按音節(jié)翻譯成漢語,翻譯后的地名并不表示任何意義。例如:
呼和浩特 阿魯科爾沁旗 烏魯木齊喀剌沁旗 齊齊哈爾 巴彥小淖爾 尼瑪克拉瑪依 哈爾濱 拉薩 吐魯番 庫爾勒
研究漢語地名造詞法,既要從共時的角度對語言成分進行切割分析,又要從歷時的歷史文化層面挖掘其文化根源。地名中蘊含著豐富文化內(nèi)涵,這使得研究地名造詞法時不得不把文化因素考慮在內(nèi)。廣博的文化為地名帶來寬泛的命名角度,地名造詞法自然也隨之增多。本文對漢語地名造詞法的研究還很膚淺,而漢語地名造詞法的研究還有待深入。
參考文獻:
[1]陳橋驛.中華人民共和國地名詞典(浙江省)[Z].北京:商務印書館,1988.
[2]鄧慧蓉.從中國地名透視漢族人的思維方式和社會心理[J].學術(shù)交流,2003,(12).
[3]周振鶴 游汝杰.方言與中國文化[M].上海:上海人民出版社,2006.
(黃 平,吉林師范大學文學院)