編者按:
趙啟正,國務院新聞辦公室前主任,2005年至今任全國政協外事委副主任,現任中國人民大學新聞學院院長、博士生導師,南開大學博士生導師。
趙啟正的《在同一世界——面對外國人101題》一書中,通過101個生動精彩的小故事,以“話說體”方式,深入淺出地說明了對外交往交流中存在的文化差異,讓讀者在小故事中,體會交往的智慧、敏銳和幽默。
“友誼第一,比賽第二”是中國的體育精神之一。有些外國人不理解:既然友誼第一,又何必比賽呢?既然辦運動會。當然還是比賽第一,還不如明確地說為“比賽第一,友誼第二”——雖然,這還是比“比賽唯一”好得多。也有人解釋說:這只是一個口號,比賽贏了的時候,用來安慰對方;比賽輸了的時候,用來安慰自己。應該說,這些觀點,或是一種糊涂。或是一種曲解。
中國提倡“友誼第一,比賽第二”,是中國體育精神的真誠表達。一是說比賽的目的是加強各國體育界的交流;二是說比賽中運動員和裁判員必須尊重規則、尊重對方,如在比賽的關鍵時刻,寧可失分不可傷人等;三是說觀眾要公平地、心平氣和地對待比賽雙方。正是本著這樣的精神.世界上理解、認同、支持“友誼第一,比賽第二”的人越來越多了。
“友誼第一,比賽第二”,完全符合國際奧委會終身名譽主席顧拜旦的一句名言:“參與比取勝更重要”——奧林匹克精神的精髓,并且可以擴展到體育以外的領域。顧拜旦還說過: “請牢記這句鏗鏘有力的名言。這個論點可以擴展到諸多領域。對人生而言,重要的絕非凱旋而是戰斗。”
在國內外重大足球賽事中,都有眾多球迷臨場加油助興。他們身披彩衣,頭扎綢帶,臉涂油彩,歡呼聲震天撼地,慷慨地讓別人也分享他們的激情。沒有球迷,足球比賽至少失去一半風光。遺憾的是在熱鬧的賽場上,總會有不和諧現象出現,中外賽場,概莫能外。
1985年8月,首屆“柯達杯”——16歲以下青少年國際足球錦標賽,在中國的北京、天津、上海和大連舉行。8月7日晚,在北京賽場的觀眾席上亮出大幅標語:“勝固可喜,敗亦欣然。”這八個字,取自當日《北京日報》上一篇文章的題目。此文是時任北京市副市長的陳昊蘇先生(現任中國人民對外友好協會會長)寫的。
為此事,我請教過陳昊蘇先生。他說,此八字取自蘇東坡《觀棋》詩,原文是“勝固欣然,敗亦可喜”。他以當代人的語言習慣,作了調整。文章的用意是針對一些球迷過度看重比賽勝負的現象,勸誡過激球迷不要過度狂熱。
我們知道,蘇東坡一生多舛,寫此詩時已年過六十,被貶在海南島。其實,他寫此詩,其意不全在于棋(他說過,他不會下棋),主要是表達他對人生得失成敗所持的達觀態度。而我們借用蘇東坡的詩句,意在發揮它的積極意義,希望它能成為體育精神中的一個經典口號。
直面“說話無音”的外國政要
2007年初,日本自民黨政調會會長中川昭一說,沒準哪一天,日本就成了中國的一個省份了。不久,他又把中國比喻成竊賊,說中國在東海開采油田是竊取日本資源。我在東京參加紀念中日恢復邦交關系35周年的活動時,順訪了他,直率地表達了對他這些言論的不滿。
中日兩國在東海海域專屬經濟區界線的劃分上存在爭議。而中國在東海開采的油氣田是在日本單方面提出的“日中中間線”中國一側,況且日方所謂“中間線”是違背有關國際法準則的。我說,作為日本政治家,您不妨請教一下石油地質學家之后再說話。他解釋說,他說過中國會把日本的石油偷著抽走,但媒體的報道與他的話有出入。
我對他說,世界上有兩位議員說中國偷了他們的東西,一位是美國議員考克斯,另一位就是日本議員中川昭一先生了。考克斯先生說中國偷了美國的核彈和導彈機密,關于這條謊言的新聞曾被美國評為當年最壞的十大新聞之一。中川先生接下話茬說:“那么,我的話是否會成為2007年的最壞新聞呢?”
中川昭一先生還告訴我們,他是在日本愛知縣舉行的上一屆世博會的政府方面負責人,他愿意向中國介紹他的體會和經驗。
從眼鏡說到核彈
考克斯是美國眾議院議員。1999年,他在所謂《考克斯報告》中大肆渲染反華情緒。我在一次新聞發布會上批駁他說,《考克斯報告》把從事中關兩國間正常科技交流活動的科研人員——如李文和先生,從事兩國經貿往來的商務人員,在美華裔人士,留美中國學生等,都與間諜活動聯系起來。這是一種典型的民族偏見,是美國一些反華政客敵視中國的心理表現。
當場就有一位外國記者問我:“你說《考克斯報告》反映出種族歧視.能否作深入的說明?”我回答:“《考克斯報告》中說,美國掌握核彈技術,共做了1030次試驗,中國只做了45次就掌握了。為什么會這樣?必定是‘偷’了美國的技術。在考克斯先生看來,中國人不可能那樣聰明,只能靠‘偷’。這不是種族歧視嗎?”
針對考克斯使用的虛擬式描述,我套用他的思維方法舉例說:這位趙先生(指我自己)有一副很好的眼鏡,極其漂亮、精巧,鏡片是樹脂的,而且是多焦的,鏡架是鍍金的,這是事實。推論是,他有這么多錢去買這副眼鏡嗎?沒有,那一定是“偷”的。這么精巧的工藝,中國人做得出來嗎?做不出來,那也必定是“偷”的。“趙先生眼鏡很好”是事實,那么,他大概是既“偷”了錢又“偷”了技術。講到這里,只聽到記者席中發出一陣笑聲。
理直氣壯與“理直氣平”
聽說我要去華盛頓全美新聞俱樂部向記者們演講,一位我認識的哈佛大學教授給我寫了一封信。他說,你選擇了一個“非常危險”的地方,那里的記者們會瞄準你,應對不妥會很容易失敗。
依他的經驗,他有三條建議:第一,不能過于意識形態化,不能感情用事;第二,需要幽默,但不要勉強的幽默(勉強的幽默,會適得其反);第三,不要表現得過于聰明,“太聰明了”,記者們會決心“打倒”你。他的意思是說在答問場合,對方刺激你,你不能生氣,否則你就可能失去冷靜,影響對問題的思考。
我遇到過這樣一件事:在日本的一個國際論壇上,在我演說之后,聽眾提問時,有位女士站起來,以一口流利的日語說:“你剛才說你們是維護亞洲和平的力量,你們增加國防費用,就是對準臺灣,破壞亞洲和平。”她說完就坐下了。我說:“你說了你的觀點,可你忘了提問題。但是,我還是要告訴你,臺灣是中國的一部分,這是全世界都承認的。有人要把臺灣分裂出去,就如同有人要砍掉我的這只胳膊,大腦不會答應,身體也不會答應。沒有哪一個國家不發展國防力量,中國也不例外。”接著,我又完整地表述了我們對臺灣問題的政策。事后,我得知她是一個臺獨分子。
我當時理直氣壯在心,“理直氣平”在外。會后日方的主辦者對我說,這位提問者確實蠻橫,你的回答清晰、有理、有力,令人不能不認同。
[鏈接]中國決不允許分裂
雷德:我們的目的是要維持臺灣地區的和平與穩定,我們的政策在過去30年也做到了這一點。維持現狀并不傷害中國。
趙啟正:我把您這句話再理解一下,你們的立場就是“美國利益至上”,中國決不允許分裂,但如果海峽兩岸真發生戰爭,受損最大的是我們自己,并不是美國。
雷德:那樣的話,每個人都是輸家。戰爭并不是一個好主意。
趙啟正:輸也有輕有重。林肯總統最大的功勞就是維護了美國的統一,在林肯紀念堂寫著:“他活在人民心中,他拯救了聯邦的統一……”當時,美國南方省份已經宣布獨立,但林肯沒有屈服。為了維護聯邦的統一,美國南北戰爭死亡人數高達50多萬人,接近“一戰”、“二戰”期間美國陣亡士兵的總和,因此有了“葛底斯堡演講”。如果中國有個省份宣布獨立,難道中國就沒有像林肯一樣的英雄?就沒有準備去葛底斯堡安眠的勇士?
雷德:我們也這樣認為,并明確地告訴過陳水扁。
(2005年3月3日在北京會見美國駐華大使雷德的談話)
(未完,待續。)
(本文內容和漫畫均由遼寧教育出版社提供。)
(信息反饋請發至xiaotanzhen@126.com,歡迎交流。)
責編:譚 震