摘要 動態(tài)研究是當(dāng)前詞匯研究的突破方向,詞匯活躍度則是動態(tài)研究中的重要課題。我們要關(guān)注詞匯活躍度的觀察尺度、研究內(nèi)容、影響因素、制約機制和研究方法,重視作為活躍度研究基礎(chǔ)的辭書和詞庫的建設(shè)。
關(guān)鍵詞 詞匯;活躍度;動態(tài)研究;現(xiàn)代漢語
中圖分類號 HO3 文獻(xiàn)標(biāo)識碼 A 文章編號 1671-6604(2008)03-0062-07
進(jìn)入信息時代,我們感受特別強烈的就是新詞爆炸,一大群新詞語紛至沓來,應(yīng)接不暇,有的詞義模糊晦暗,有的甚至茫然難知。且不論這些詞語是好是壞,是曇花一現(xiàn)抑或萬年常青,新詞爆炸總歸是現(xiàn)實。而現(xiàn)實首先必須承認(rèn),必須記錄。這是第一性的。然后才談得上第二性的評判和規(guī)范。
由此,我又想到清末至20世紀(jì)上葉的漢語變化。這個時期的新詞語和外來詞語也如滾滾潮水,一波又一波地從西方和日本引進(jìn),改變了中國,也改變了漢語。漢語由此成為今天這般的形態(tài),在相當(dāng)程度上乃是拜此外來詞潮水之賜。但是深究起來我們卻對此所知甚少,甚至編纂近20年的《漢語大詞典》(1994年出齊)對這段時期詞語的反映都呈現(xiàn)相當(dāng)程度的空白,只是到了2001年才由民間力量編著了《近現(xiàn)代漢語新詞語詞源詞典》(香港中國語文學(xué)會統(tǒng)籌,黃河清等執(zhí)編),彌補了部分空白。這不能不說是一個極大的遺憾,很值得我們反思和總結(jié)。這一切不禁使人引發(fā)出這樣一些想法:我們有必要為這類動態(tài)現(xiàn)象作一記錄,也有必要從動態(tài)角度開辟詞匯新的研究方向。于是,就有了下面這番不知能否實現(xiàn)的議論。
一、詞匯動態(tài)研究
(一)詞匯動態(tài)研究的現(xiàn)狀與必要性
對于詞匯,通常都從靜態(tài)或描寫的角度去觀察研究:或者大量列舉,或者重點舉例,或者隨機統(tǒng)計,以此概觀全面。即使是新詞語研究,也不過收集某個時期的新詞語,加以歸類分析,看看有無新的詞匯因素,諸如新的構(gòu)詞類型、新的詞綴,或是某些類型的詞語數(shù)量之間的比例,等等。這些當(dāng)然都需要。但面對信息社會,這些研究又顯得蒼白無力,顯得那么滯后于現(xiàn)實需要。一般說,靜態(tài)就是描寫,與此相對的動態(tài)似乎就是“述史”。其實靜態(tài)并不等于描寫,動態(tài)也并不就等于述史。它們角度不同,各有側(cè)重。語言學(xué)的主要目的就是說明什么是語言,對漢語詞匯學(xué)來說就是弄清漢語詞匯是什么樣的,其構(gòu)造的機理與發(fā)展變化的動因與機制是怎么樣的。語言動態(tài)研究關(guān)注的是:語言或語言成分和各語言方面的變動、動因和機制,以及語言不同制約力量之間的較量,更進(jìn)一步可以推論或預(yù)測其未來的趨向。就詞匯而言,詞匯描寫側(cè)重于詞匯的靜態(tài),但也不排除描寫一個橫斷時期內(nèi)的詞匯動態(tài)變化。由此可見,動態(tài)研究就是橫跨述史和描寫兩類的新視角研究。這樣的研究可以更深刻地了解詞匯演變的動因和機制,而這在描寫詞匯學(xué)是無法承擔(dān)的。社會的變動時而快時而慢,詞匯也就有相應(yīng)的變動。哪些新生,哪些復(fù)活,哪些退休,哪些衰落,各個時期之間如何變化或發(fā)展,等等,都應(yīng)該有所記錄,有所分析和研究。這是詞匯的動態(tài)視角所應(yīng)關(guān)注的。這樣的研究大大超出了詞匯史一般理解的范圍。這樣的研究是困難的,但卻是必要的。動態(tài)和靜態(tài)研究相輔相成。沒有各個階段的靜態(tài)記錄,就無法看出動態(tài)的形勢。沒有動態(tài)觀念的統(tǒng)領(lǐng),靜態(tài)的研究也許一次足矣,而無需各個時期的記錄分析。靜態(tài)研究可以弄清語詞構(gòu)造和語詞的分布,但無法弄清詞匯長期發(fā)展的動因與機制。因此動態(tài)的研究十分必要。
從現(xiàn)代的《漢語的構(gòu)詞法》到當(dāng)代多本描寫詞匯學(xué)專著的問世,靜態(tài)的詞匯研究已經(jīng)有了可觀的成果。在漢語史方面,我們雖然有了幾種斷代詞匯史的專書,但坦率地說,古代至現(xiàn)當(dāng)代詞匯史的研究依然薄弱,研究粗疏,精度不足,缺乏從動態(tài)視角的專題研究,尤其缺少新的動態(tài)類型研究,關(guān)鍵性的學(xué)術(shù)觀念沒有太多創(chuàng)新。比如我們沒有看到在一個短時期(比如三年或者一二年間)里作動態(tài)觀察。又比如說動態(tài)量化研究,似乎更很少有論著嘗試。很多論著都會談到詞匯的變動或詞義的變化,大多采用傳統(tǒng)多量例舉或盡量列舉的方式;也有的點不涉面,泛泛而論,僅以一二實例論述,不及其余,甚至許多實例都是轉(zhuǎn)手借用,并非本人親力親為收集。其中難免有誤讀、誤認(rèn)、誤用,以致誤導(dǎo)。我們檢索了詞匯動態(tài)研究的論著,發(fā)現(xiàn)符合的文本非常少,不到10個文本。這說明當(dāng)前動態(tài)研究還是有待開拓的領(lǐng)域。而在標(biāo)明詞匯動態(tài)研究的論著中,也是理解和使用各自不同。有的論著雖然也提到“動態(tài)”,也有醒目的“動態(tài)”標(biāo)題,但往往新瓶裝舊酒,不過是把傳統(tǒng)的詞義演變、詞匯增長等等觀點套上一頂鮮亮的“動態(tài)”帽子,沒有真正的開拓;有的則另有他用,是將“動態(tài)”一詞套在離合詞上,觀察離合幅度,或用來觀察某類詞語在言語中的使用頻度,或是觀察翻譯中詞義的動態(tài)理解這些當(dāng)然也可屬于動態(tài)范圍,但動態(tài)研究的主要領(lǐng)域的開拓和理論上的創(chuàng)新論述幾乎沒有。究其原因首先是我們?nèi)狈θ绺呙麆P先生那樣的理論思考習(xí)慣和開拓勇氣。其次當(dāng)然是精力所限。因為需要日日跟蹤觀察,需要大面積注意文字資料,誰都花不起那么多的精力。有一篇“八五”期間現(xiàn)代漢語詞匯研究綜述評日:此一時期詞匯研究“缺乏”“宏觀理論的思考。”對“詞匯發(fā)展的研究”“存在進(jìn)一步拓寬思路更新方法的問題”,“關(guān)于語言與文化的關(guān)系的討論,一些文章還停留在漫談、例話的層次上,缺乏宏觀理論的指導(dǎo),而且內(nèi)容多有重復(fù)”…。筆者查閱,確如該文所言。近年來又加上急功近利、浮躁之風(fēng)吹襲,知識結(jié)構(gòu)的狹窄,確乎難有根本的改變。在這種情況下,湯志祥、蘇新春與曹煒等人在21世紀(jì)初以計量為特點的并包含某種程度的動態(tài)觀察的詞匯學(xué)著述就更難能可貴。但是,這樣的研究不是一蹴而就的,需要逐漸推進(jìn),更需要作集體性的行動。
(二)詞匯動態(tài)研究的目的
詞匯的動態(tài)研究,其目的有3個:
其一,出于語言學(xué)的目的。語言科學(xué)要求我們揭秘語言,解明語言是什么。這就需要記錄語言變動的一切方面,其中包括詞匯的變動,從而弄清作為語言一部分的詞匯到底是什么。
其二,出于語言應(yīng)用的目的。動態(tài)研究不但可以弄清詞匯如何發(fā)展,還可以弄清社會和語言的互動關(guān)系,弄清社會如何促進(jìn)詞匯產(chǎn)生并發(fā)展,而詞匯反過來又如何促進(jìn)社會的。我們一般都了解社會對語言的作用,但并不很清楚語言或詞匯對社會的反作用。而后者正是語言應(yīng)用所關(guān)注的。
其三,出于某民族及其語言發(fā)展的需要。通過詞匯的動態(tài)研究,可以了解該語言在各語言中所處的地位(詞匯部分)以及如何改善這樣的地位。在當(dāng)前世界中,各個語言都在競爭中存在,有的因競爭失敗而消亡,有的則得到發(fā)展。因此,語言及其政策本身也是一種政治,決不可忽視。看看法語努力保持自己的純潔性,看看美國和法國為各自語言的推廣所付出的努力就可一目了然。而在當(dāng)代世界中,概念或新概念又是決定一切的關(guān)鍵之一。誰首先提出新概念并加以推行,就等于在某種程度上領(lǐng)導(dǎo)了這個領(lǐng)域。當(dāng)代科學(xué)的一個特點常常是:在觀察和實驗的基礎(chǔ)上引發(fā)了或聯(lián)想出一個或一些新概念,這個或這些新概念可能就開啟了一個新領(lǐng)域、新學(xué)科甚至新時代。新概念就意味著新術(shù)語新語詞,反之新術(shù)語新語詞也就意味著新概念。科幻作品給當(dāng)代科技界的一個禮物,也常常是這樣。所以,觀察詞匯的動態(tài)變異,也就是觀察社會的創(chuàng)造性、創(chuàng)造力。其中的意義可想而知。可見關(guān)鍵性語詞的創(chuàng)造也是一種觀念或概念話語權(quán)的表現(xiàn)。
看一看語詞的動態(tài)記錄及其來源就可以明白,清末以來的中國,喪失的不僅是國土和國寶,還喪失了政治的話語權(quán)和觀念的話語權(quán)。清末以來,我們借入了超大量的日語源漢字詞并促成漢語現(xiàn)代形態(tài)詞匯的形成,同時也譯入了大量的西語音譯詞,更促進(jìn)了這一現(xiàn)代形態(tài)的完成。而所謂的日語漢字詞,實際上大部分又是日語意譯西洋語言。從根本上說,我們實際上還是借入了成批成系統(tǒng)的西洋新概念。從這100多年來中西日語詞之間的交流歷史可以看到中國話語權(quán)的喪失的確是必然的。我們在1000前就有了四大發(fā)明,可是我們輸出給世界的重要語詞僅僅是“茶”和“絲”這樣幾個生活詞。科技術(shù)語幾乎沒有漢語的地位,甚至連“圍棋”也不是通過漢語,而是通過日語讓世界接受的。我們整個現(xiàn)代語詞是在隨著西洋概念起伏。從好的一面說,我們需要這樣,這是我們趕上世界的最短路線,而從另一方面看,則是中國文明的衰落。我們失去了許多方面的話語權(quán)。主導(dǎo)話語權(quán)的,主要是硬實力的經(jīng)濟(jì)、軍事、科學(xué)技術(shù)以及軟實力的政治觀念、文化觀念及其產(chǎn)品。其中新概念的凝聚和新術(shù)語新詞語創(chuàng)造就是話語權(quán)的一個方面,雖然不是主要,有時卻是關(guān)鍵。為了恢復(fù)或掌握話語權(quán),就需要尋找語詞創(chuàng)造為何滯后或超前的原因,需要探尋改變語詞主導(dǎo)權(quán)落后的途徑,就需要打破追隨西方潮流這種習(xí)慣態(tài)勢。顯然,在這個意義上,詞匯的動態(tài)研究尤為必要。
(三)詞匯動態(tài)研究的內(nèi)容
詞匯動態(tài)研究是一個新的領(lǐng)域,我們還不能完全描寫出它的范圍和研究品種。但據(jù)我們推算,它至少應(yīng)包括如下3個方面的內(nèi)容:
一是對以往與當(dāng)下詞匯活動的觀察與比較,對詞匯消長、詞匯流動、詞匯接觸等做出某種測算。這是最經(jīng)典意義上的動態(tài)研究。本文所論的“活躍度”是其中的一個方面,也是觀念不同于傳統(tǒng)的一個方面。
二是對未來可能的詞匯活動的預(yù)測,需要在第一點的基礎(chǔ)上作出預(yù)測和對應(yīng)預(yù)案,其中之一就是所謂的規(guī)劃。
三是對詞匯活動干預(yù)的研究,這就是通常所稱的規(guī)范研究。
本文討論第一個方面中的一個部分。我們也期待其他同行對此作出更新的開拓。
二、詞匯活躍度及其研究
(一)語言活躍性、活躍度及其觀察尺度
語言在不同時期有不同的動態(tài)表現(xiàn),或高或低,或大或小,或多或少,或相對激烈或相對沉靜。這種情況可以用“活躍性”來概括。傳統(tǒng)語言學(xué)認(rèn)為,語法最穩(wěn)定,很難在一年或數(shù)年、十?dāng)?shù)年內(nèi)感覺出;語音變化則相對快些,但也并非幾年之內(nèi)就能感覺到;詞匯則不同,其變化最快,也最活躍,幾乎每隔10天半個月就會感覺到變動或變異,不是在這個階層這個領(lǐng)域,就是在那個階層那個領(lǐng)域,不是新詞新義產(chǎn)生,就是舊詞舊義消失。對此,傳統(tǒng)的方法只是舉例概略描寫,不采用量化方法。因此也無法明確認(rèn)識語言的動態(tài)變化。顯然,詞匯研究目前最薄弱的就是精度和量化,很少人采用計量方法去研究。然而計量方法是任何科學(xué)研究的必然走向,定量分析是定性分析的必然歸宿,也是定性分析的更高更精確的階段。如果采用計量方法,那么“活躍性”研究就必然走向“活躍度”研究,必然導(dǎo)致“活躍度”概念的出現(xiàn)。于是我們就可以這樣描寫傳統(tǒng)的語言變化:語法的活躍度最低,是最穩(wěn)定的語言結(jié)構(gòu)要素;詞匯的活躍度最大;語音則介于二者之間。由于語言各部分的活躍度的不同,因此,觀察它們、研究它們、量度它們的尺度大小也就相應(yīng)不同。語法的活躍度最小可能要以百年作為觀察尺度,而詞匯的活躍也許只需要以10年、5年甚或一二年作為觀察尺度,語音則介于兩者之間,也許以50年一個觀察單位為宜。觀察尺度雖非客體自身的變動周期,但設(shè)置合適還是能較好地反映語言的客觀。
(二)詞匯活躍度研究的幾個方面
詞匯的動態(tài)研究有多個方面的內(nèi)容,比如詞匯(包括詞綴)在一個時期里增、汰的變動,舊詞詞義的變動,構(gòu)詞類型的變動,詞語使用頻度的變化,詞語變化與社會因素的關(guān)系,等等。這些大多在一般的論著中談到,但缺少的也是精度和量化,成為另一種泛泛而論。到了電腦和語料庫已經(jīng)成為普遍手段的今天,我們再也不能停留在這樣的水平上,而應(yīng)該從活躍度視角去開辟新的研究。詞匯活躍度是客觀存在的,對于它的研究往往會帶上主觀的偏差,我們應(yīng)力求降低其偏差。
設(shè)定詞匯活躍度的觀察尺度為“1年”和“5年”兩個級別,而以1年作為基礎(chǔ)單位。那么具體地說,詞匯活躍度研究需要做如下基礎(chǔ)性的工作:
(1)逐年匯集新詞語、建立以1年為時間限度的新詞語語料庫并分別統(tǒng)計其詞例和詞種的年出現(xiàn)數(shù);
(2)記錄新詞語來源,是自創(chuàng)還是引進(jìn)概念,并分別統(tǒng)計每年的詞種數(shù)量;
(3)記錄并統(tǒng)計新詞語分布門類;
(4)根據(jù)新詞語語料庫分別統(tǒng)計新詞語出現(xiàn)頻度以及結(jié)合門類的使用度;
(5)如果可能,統(tǒng)計創(chuàng)詞者的人數(shù)。
基礎(chǔ)性工作之后,就應(yīng)進(jìn)入具體的詞匯活躍度的研究,大致有以下7個方面的內(nèi)容:
(1)某時期詞匯與前一時期相比,在詞語增加與淘汰方面的比率。增加部分包括新增且穩(wěn)定存留下來的,新增但很快淘汰的。淘汰的部分包括舊詞淘汰和新詞淘汰兩種。另外就是非詞成詞、棄詞復(fù)活兩種,也可列入。
(2)某時期詞匯與前一時期相比,地域間詞語交換數(shù)量和頻度的變化。例如,外族語和外國語詞進(jìn)入漢語,方言地域之間的詞語交換,方言詞語進(jìn)入普通話,這些方面也是觀察活躍度的一個很重要方面。
(3)某時期詞匯與前一時期相比,在舊詞詞義變動方面的比率。這就是舊瓶裝新酒的類型,也有人把這一種視為新詞增加的一種類型。
(4)某時期詞匯與前一時期相比,在構(gòu)詞成分若干高位和低位使用率方面的變化。可以成為構(gòu)詞成分的活躍度排序。
(5)某時期詞匯與前一時期相比,在構(gòu)詞類型方面變動的比率。可以成為構(gòu)詞法活躍度。
(6)該時期詞匯活躍情況與社會情況的相關(guān)關(guān)系或相關(guān)度。詞匯活躍度與社會活躍度是一對相關(guān)項,可以互相印證,從而促進(jìn)對社會發(fā)展的研究。
(7)該時期詞匯活躍度變化的動因與機制。這是我們研究詞匯活躍度的一個目的。從這里可以看到我們在語言應(yīng)用方面的一些任務(wù)。
這7個方面,都與活躍度有關(guān),而且深度順次遞增。第(3)、(5)兩項則是最難的。但最基本的是第(1)、(2)兩項,第(1)項是第(6)、(7)兩項的基礎(chǔ)。活躍度有不同類型的測算,一般可以以第(1)、(2)兩項作為基本活躍度。進(jìn)一步的是第(1)-(3)3項相加以后的活躍度,這是更精準(zhǔn)的活躍度。顯然,這些工作哪一項都不是容易的。但是信息技術(shù)時代卻為我們提供了合適的工具。我們可以進(jìn)行文本掃描并數(shù)字化后儲存,可以在此基礎(chǔ)上搜索統(tǒng)計,可以在網(wǎng)上進(jìn)行甚大規(guī)模的搜索和統(tǒng)計。以往的難題,在今日已經(jīng)不是不能解決了。
以上研究都基于大規(guī)模統(tǒng)計,有很大難度。因此我們也不排除活躍度的個案研究,即研究個別詞或一組詞的興衰起伏和興替交代,例如“非典”類語詞的起落,某個或某類語綴的興替,外族語詞的引進(jìn),港臺語詞與普通話的互動,等等,以此作為大規(guī)模研究的試點或作為一種分項研究。這樣我們在目前基礎(chǔ)尚未完備的情況下無須等待,可以先期展開研究。
(三)詞匯活躍度的影響因素和制約機制
不僅如此,我們還必須找出詞匯活躍背后的制約因素或其深層機制,以便自覺地應(yīng)對或控制。制約機制包括兩個部分,一是影響因素,二是由影響因素參與其中的一套制約制度。
據(jù)我們初步分析,影響詞匯活躍度的因素可大略歸為社會、人和語言等3個方面。細(xì)別之有下列9個因素:
(1)社會生活的活躍程度;
(2)跨地域交際活躍程度;
(3)文化活躍程度;
(4)新事物出現(xiàn)率;
(5)信息傳播渠道類型和數(shù)量的因素。例如現(xiàn)在出現(xiàn)的傳媒叢林化現(xiàn)象;
(6)人的群體心理因素;
(7)人對生活或事物的需求態(tài)度;
(8)人對語言文字的使用程度和運用態(tài)度;
(9)制約語素能產(chǎn)度的語素類型和能產(chǎn)的構(gòu)詞類型。即單音或多音語素的活性、語素的類型。
語言因素尤其是構(gòu)詞類型,與社會和人的因素相比,其對詞匯活躍度的影響還是較弱。因此這一因素與前兩種因素相比也許只能算半個因素。
至于哪一套制約制度,我們現(xiàn)在還不能說清楚,這正是我們所期待的研究結(jié)果。
(四)關(guān)于詞匯活躍度的研究方法
詞匯活躍度研究的基本方法是:
(1)大規(guī)模調(diào)查統(tǒng)計方法。語料越多,活躍度研究越精確。為此需要建立適合其研究的不同級別的多信息詞庫。
(2)計量方法。為了計算出詞匯活躍度,還需要建立合適的數(shù)學(xué)模式。
(3)隨機抽樣方法。根據(jù)需要,做大范圍內(nèi)的隨機統(tǒng)計,以便減輕工作量,并提供試樣數(shù)值,以便在一定程度上滿足需要。
(4)對比法。對比這些時期的詞語,得出詞語的興衰的概況。
(5)剝離法或提取法。對比這些時期的詞語,剝離或提取出后一時期出現(xiàn)的新詞語,提供給另一些活躍度研究。
(6)分割法。例如:可分割為隨機性抽樣研究和全詞匯研究;可分割為多年間研究和一年間研究;可分割為全門類研究和分門類研究(如:新詞語類、普通詞語類、專名類、外來詞類、科技類、經(jīng)濟(jì)類、軍事類和休閑娛樂類。這些門類可以根據(jù)需要設(shè)置和細(xì)化,例如可以設(shè)立外來概念詞類,包括音譯詞、意譯詞、日語漢字詞以及漢外混種詞);還可分割為頻度研究和使用度研究。
(7)綜合法或合成法。將各門類詞語的變動數(shù)值綜合化。
三、詞匯活躍度研究的基礎(chǔ)
(一)詞匯活躍度研究需要新型的辭書和專門詞庫
(1)詞匯活躍度研究需要大量的統(tǒng)計資料作為基礎(chǔ)。這些資料在過去以及現(xiàn)在基本上保存在詞典和一些專著中。詞典起到靜態(tài)搜羅和匯集的作用,并給動態(tài)研究提供了一定的基礎(chǔ)。到目前為止,詞語的靜態(tài)匯集的確已經(jīng)取得了長足的進(jìn)步,從《爾雅》到《方言》,到《康熙字典》,再到當(dāng)代的《辭源》、《辭海》、《現(xiàn)代漢語詞典》和《漢語大詞典》以及《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》,還有近年來以《新詞語大詞典》為代表的多種新詞語工具書,這樣的匯集已經(jīng)有了不錯的記錄。但從許多方面看,我們的基礎(chǔ)工作仍顯單薄。具體而言,我們對古代或者現(xiàn)代的詞匯總量仍然未能完全調(diào)查清楚,對詞匯家底還掌握得不夠,許多詞語并非按照動態(tài)研究的需要或語言學(xué)的需要去搜集并確認(rèn)。
(2)需要專門為動態(tài)研究服務(wù)的辭書和多信息詞庫。詞匯動態(tài)研究不能完全依靠詞典,詞典有許多局限。一般情況下,詞典很難每年改版或每年出新版,也很難容納詳細(xì)的書證和出現(xiàn)年月以及其他必要信息。因此需要為此專門制作辭書,并利用電腦技術(shù)制作多信息詞庫。
(3)組建辭書和詞庫的編寫/建設(shè)團(tuán)隊。《漢語大詞典》編寫之后,國家組建的編寫團(tuán)隊基本消失,導(dǎo)致大量辭書編寫的短線行為和個人行為,辭書整體上以量見長,而品質(zhì)并無突破,許多大項目無能為力。而動態(tài)研究目的的辭書或詞庫又不是任何一個個人能承擔(dān)的。有鑒于此,建議由國家或大型出版集團(tuán)組建的團(tuán)隊承建該專門性辭書或詞庫。
(4)轉(zhuǎn)變編寫觀念。無論編寫或建設(shè)哪一種詞語匯集項目,我們都必須轉(zhuǎn)變觀念,突破以往的禁忌,都必須有所創(chuàng)新。
(5)需要建立專人負(fù)責(zé)的詞語觀測站,以記錄詞語變動。
除此以外,我們還需要為此項研究設(shè)計一些專門的軟件。
我們期待未來將有可供更精準(zhǔn)研究的新型辭書出現(xiàn),也期待全地域(或多地域)、多信息的詞庫能盡快出現(xiàn)。
(二)現(xiàn)有辭書的缺憾
近年來新詞語的基礎(chǔ)工作有了很好的進(jìn)展。其中周洪波主編《新華新詞語詞典》(2003,商務(wù)印書館)選收了4000余詞(2200詞出條),給一般文化水平的讀者提供了查閱的方便;而亢世勇、劉海潤主編《新詞語大詞典》(2003,上海辭書出版社)收錄1978-2000年(并酌收2002年)中產(chǎn)生的20000條新詞語,據(jù)編者說明,這些詞語系從40000條中選出,給大規(guī)模研究提供了較好的平臺。其他還有一些辭書則提供了另一些值得參考的方面,例如宋之然主編的《新詞新語年編(2001-2002)》(2004,四川出版集團(tuán)/四川人民出版社)告訴我們這2年里新詞語+新義舊詞共產(chǎn)生600余條。當(dāng)然這些數(shù)字仍存有疑點:
其一,舊詞而新義算不算新詞。假定如此,那舊詞的意義到底新到什么程度才算新詞;
其二,為何各種辭書都有刪除之舉,其中有無受非語言因素(例如涉及政治、倫理、低俗文化、黑社會等因素)影響。以上這些辭書并未披露,而我們從一些媒體對某些新詞的議論或撻伐中感覺到會有這些因素。如果這樣,這樣的平臺就不夠完整和完善,就會扭曲研究的結(jié)果。
呂叔湘先生曾說詞典收詞“與其失之于嚴(yán),無寧失之于寬。”如果承認(rèn)語言和語言學(xué)是無階級性的,那么任何語言和詞語都應(yīng)該作為一種人類財產(chǎn)被記錄下來,并可接受研究。語言學(xué)應(yīng)該沒有禁區(qū)。我們應(yīng)該逐年完整記錄,進(jìn)行逐年對比,繪出在時間軸上的變化曲線。而且還應(yīng)該將敏感門類敏感詞語(例如意識形態(tài)和性)列入認(rèn)識范圍。這樣做的理由也就是為了認(rèn)識這個敏感社會門類和詞語之間的關(guān)系,認(rèn)識社會對它們的忍受度或接受度。
另外,一般我們都會計算年平均值,根據(jù)目前可統(tǒng)計的辭書計算,不同辭書每年平均新詞數(shù)從116條到1819條不等。其實詞匯是一種變動較大的項目,統(tǒng)計的年份越多,則該平均數(shù)越有可能把劇烈的詞匯變動抹平,并導(dǎo)致其統(tǒng)計價值失去意義。因為,動態(tài)視角研究的正是這種變動。越是按年份收錄的材料越有價值,越能反映語言和社會的關(guān)系。而被淘汰詞其實也有較高的認(rèn)識價值和學(xué)術(shù)價值。被淘汰詞和留存詞之間的比例,可以用來認(rèn)識詞語的另一種變動。
最早的詞典是由中國首創(chuàng)的。但是,從創(chuàng)造角度看,中國辭書在范式方面的原創(chuàng)性到《康熙字典》就已經(jīng)畫上了句號。這以后,我們的詞典基本上是跟著外國人走的,從洋人外國傳教士給我們帶來一些英華/華英詞典開始,一直到牛津、韋氏英語詳解詞典,而且越跟距離越大。直到出版《漢語大詞典》,方才填補了長期以來的空白,我們開始結(jié)束距離越拉越大的難堪。然而這部詞典仍然沒有讓我們擺脫落后。這部辭書剛開始編寫,實際上某些方面就已經(jīng)落伍,落伍于當(dāng)時世界上的著名大型詳解詞典。《漢語大詞典》(1975年立項,1979年開始編纂,全12卷,1986-1994年出齊,收詞37.5萬)與同類型的《日本國語大辭典》(第一版,全20卷,收詞25萬,1972-1976年出齊)相比當(dāng)然超出很多。如果與第三版的《韋氏英語大詞典》相比,在觀念上差了一代;與第二版的《日本國語大辭典》(全13卷,收詞50萬,2000-2001年出齊)。如果以《漢語大詞典》作代表,與世界水平的大詞典相比,并根據(jù)當(dāng)代的語言觀念衡量,可以發(fā)現(xiàn)我國辭書中有許多不足。這些不足有相當(dāng)部分不能責(zé)怪編者,主要還是受歷史和社會的局限所致,是時代的烙印。依筆者所見,這些落后或有問題處大致有以下9個方面:
(1)首先是指導(dǎo)思想落后,編纂觀念仍然滯后于現(xiàn)實滯后于學(xué)科和科學(xué)觀念的發(fā)展,依然受到社會政治或意識形態(tài)的影響,很多詞語因此而未收。例如:“鐵姑娘”、“胡風(fēng)分子”、“右派分子”、“黨天下”、“政治設(shè)計院”、“三反分子”、“批林批孔”。這些都是歷史,社會的歷史,語言的歷史,而重大歷史是無法回避的。
(2)以“典范”、規(guī)范或穩(wěn)定性作為理由,可能排除了過多詞語。例如許多簡稱就是因穩(wěn)定性的理由而失收的。而這樣的觀念早已受到質(zhì)疑,當(dāng)代詞典以《韋氏英語大詞典》(第三版)為代表,已經(jīng)從以規(guī)范為指導(dǎo)原則走向以描寫為指導(dǎo)原則。另外,一些不穩(wěn)定的臨時詞也需要具體分析,創(chuàng)制人不同或出現(xiàn)場合不同應(yīng)有不同對待。其實臨時詞是動態(tài)研究中的一個重要關(guān)注項目。如果這個臨時詞是音譯詞,那也是一個重要的歷史紀(jì)錄。像嚴(yán)譯作品里就有這樣的臨時詞,而一般的大詞典都會重視的。
(3)可能以語詞詞典為由,排除了太多的專科性詞條。例如據(jù)我們不完全抽查,在D-H之間就缺收“代議制、單眼、電熱器、電壓、定點、動畫、讀唇術(shù)、對譯、多面體、短音、多血質(zhì)、二律背反、放射性、防腐劑、廢液、分子量、輻射熱、腹式呼吸、公倍數(shù)、高速度、骨質(zhì)、雇員、管制塔、廣角、硅藻土、硅酸、過飽和、海王星、號音、黑字、化學(xué)纖維、混紡、活性、幻聽、環(huán)礁”,而這些詞語有不少在當(dāng)代社會已經(jīng)逐漸日常化和普及化了。其實,現(xiàn)代社會已經(jīng)有越來越多的專科術(shù)語進(jìn)入普通人用語中,這正是現(xiàn)代社會的特點。例如當(dāng)前信息行業(yè)的一些詞“軟件、路由器、調(diào)制解調(diào)器、服務(wù)器、終端”等就是如此。
(4)可能是因為對簡稱的一些偏見,缺收了許多簡稱,尤其缺收整體切分型的簡稱(或日稱代)。后者例如:“清華”可稱代“清華大學(xué)”;“長城”可稱代長城牌計算機;“牡丹”可稱代牡丹牌電視機、牡丹信用卡、牡丹香煙。這些均應(yīng)分別設(shè)立義項。這樣做才能真實反映語言和語言生活。
(5)相當(dāng)部分的詞條缺乏書證,其詞條數(shù)目不少;有些應(yīng)該查到的書證卻未查到,反而是日本的詞典幫助我們查到了漢語的較早書證。例如“胎毒”、“庭園”等無書證;“現(xiàn)金”在《漢語大詞典》中僅能提出鄒韜奮的書證,而《日本國語大辭典》指出在《新唐書》中已見該詞;“銅礦”在《漢語大詞典》未能查出書證,而《日本國語大辭典》指出在《宋史·食貨志》已見該詞。
(6)大部分有書證不著錄該書證成書時間或發(fā)表時間,使人很難確定其大致出現(xiàn)時間。其實編者在編纂時收集書籍資料時應(yīng)該清楚寫作或發(fā)表時間的,統(tǒng)一標(biāo)注更是舉手之勞。例如只著錄《新唐書》、《醫(yī)宗金鑒》、陳三立《夜泊吳江城》(“漁港”條)、夏仁虎《回京瑣記》(“資本家”條),而不注明其成書或成文的大致時期。讀者要查寫作年代,可能就要費九牛二虎之力,尤其是并不太為人所知的作者(如以上陳三立和夏仁虎)。不知詞典編纂者為何“目中無人”,不作舉手之勞。
(7)缺少對詞語研究成果的簡要說明,包括辭書對該詞釋義的本質(zhì)變動。這些說明類似《日本國語大辭典》第二版中的“語志”項目。
(8)一些極具語言價值的書文可能因政治和意識形態(tài)的關(guān)系而被棄置不用。例如一些曾被打成“胡風(fēng)分子”的著名作家的文字作品絲毫未見,卻多見柯云路的作品。這當(dāng)然可能囿于時代和政治進(jìn)程,情有可原,但也足見詞典編纂者心中的禁區(qū)以及理念缺陷。
(9)對口頭文本注意嚴(yán)重不足。以往僅僅以紙質(zhì)文本載體上的語篇作為詞目的收集來源,而沒有采用口頭記錄的方法來收集詞目。事實證明,書面記載的詞語和口語使用的詞語有較大差別,其中口頭使用的詞語有相當(dāng)一部分很難出現(xiàn)于書面。
我們承認(rèn)辭書編纂可以受類型、目的、對象、資金、時間、人力等的制約因而對詞語有所選擇。但也不能以此為觀念性的落后作辯解。我們不應(yīng)該忘記詞典所應(yīng)負(fù)的使命。詞典的作用之一就是一視同仁地記錄描寫詞語并備查、解惑;作用之二是規(guī)范并解惑,即為“典”。這兩種作用可以分別編纂兩類不同的詞典。為詞語活躍度或動態(tài)研究的詞典屬于前一類,應(yīng)該以詳盡記錄漢語所有詞語為使命,應(yīng)該超越政治與意識形態(tài)。我們期待不久會有這樣一部適合詞匯活躍度研究的辭書出現(xiàn),會有勇者來改寫當(dāng)代的辭書歷史。
責(zé)任編輯 芮月英