999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

雙重形象,異域文化融合的象征

2008-04-12 00:00:00

摘要:《女勇士》是美國華裔文學(xué)發(fā)展史上的里程碑。作者站在兩種文化的交叉點(diǎn)上,通過賦予不同歷史背景下女性一脈相承、又逐漸升華的雙重形象,實(shí)現(xiàn)了自我的重塑及東西方文化差異的融合。同時,她將個人、家庭的經(jīng)歷放大、闡釋成歷史與文化發(fā)展的歷程,從而勇敢、堅定地在多元化的美國文化中尋找到了自己的文化歸屬。

關(guān)鍵詞:雙重形象 女勇士 沖突 融合 文化歸屬

美國華裔女作家湯亭亭是20世紀(jì)70年代美國華裔文學(xué)的代表。她的作品內(nèi)容豐富,涵蓋了從華裔的移民處境、代溝矛盾,到女權(quán)主義、地緣文化、尋根意識等方面;在寫作形式上則有口頭文學(xué)、家庭史詩、民間傳說和中國古代神話的引用和改編等,語言風(fēng)趣,主題嚴(yán)肅,東西方文化的沖突與融通在她的作品中屢見不鮮。《女勇士》就是集上述特點(diǎn)為一體的典型代表。《女勇士》中羅列的中國傳統(tǒng)文化代碼令人嘆為觀止:從歷史傳說、神仙鬼怪、易經(jīng)八卦、儒家佛教,到招魂祭祖、氣功武術(shù)、裹足絞臉、聽書看戲等稀奇古怪的民間習(xí)俗、中國歷史;歷史傳說中的人物也比比皆是,像花木蘭、秦良玉、孟姜女、蔡文姬、岳飛、關(guān)公、孔子等等。作者曾說:“中國是我創(chuàng)作的源泉,我講得最好的故事是關(guān)于中國的。”①因此,她的作品被認(rèn)為“帶有東方色彩、不可思議、神秘而具有異國情調(diào)。”她用幽默、通俗的語言向我們傳達(dá)、揭示了中美文化的矛盾和對立,但也讓我們看到了兩種文化交流和融合的可能性和必然性。這位處于父權(quán)主義與種族主義社會“雙重邊緣”的女性以其獨(dú)特的語言使自己的聲音被世界聽到,使向性別、種族歧視發(fā)難的“女勇士”精神得到世人認(rèn)同、贊揚(yáng)。

作品通過“我”講述母親、姑姑、“我”幾位來自不同身份背景的女性的經(jīng)歷,湯亭亭讓我們看到了美籍華裔試圖在中西方文化的夾縫中確立自己獨(dú)有的文化身份、努力實(shí)現(xiàn)中美文化相融合的理想狀態(tài)的決心。

不同時代出現(xiàn)不同的女勇士,固然表現(xiàn)出不同的斗爭方式。姑姑是《女勇士》第一部分“無名女人”的女主角,也是文中出現(xiàn)的第一位女勇士。姑姑是中國男權(quán)社會中被壓迫婦女的典型代表,她的悲劇反映了所有“出軌”女人的痛苦和無奈。傳統(tǒng)中,女性的貞潔一向被看得至關(guān)重要,婚后,女人必須恪守婦道,三貞九烈,對丈夫從一而終,一塊貞潔牌坊就能鎖牢女人的一生,限制和毀掉她的幸福;而丈夫卻能在外花天酒地,尋花問柳,妻妾成群,一旦出了丑聞,女性永遠(yuǎn)是被指責(zé)的對象。姑姑雖然在丈夫外出期間懷孕,但村民及姑姑的家人只注意到這個事實(shí),卻不關(guān)心緣由,于是她成了家丑。中國女性從小接受的教訓(xùn)就是“服從”,服從一切男性:婚前從父,婚后從夫,丈夫死后從子。姑姑正是這種“歪理謬論”的祭祀品。對于一個強(qiáng)奸她的人,“她服從他,她總是像別人告訴她的那樣去做。”在這一點(diǎn)上,姑姑選擇了妥協(xié)。然而,她也是一位反叛者,一位與中國傳統(tǒng)道德標(biāo)準(zhǔn)決裂的先驅(qū)。她選擇了非傳統(tǒng)的主體位置,以“沉默”作為反抗的武器,即使“經(jīng)歷了無數(shù)的困苦而且面臨了多次死亡,她從未說出那個男子的名字。”被逼無奈下,在分娩當(dāng)天她選擇了抱著嬰兒投井,以此作為她對封建社會道德標(biāo)準(zhǔn)和男權(quán)社會法則的永恒地拒絕和反抗。姑姑選擇沉井,毀壞水源,實(shí)行了她對村民們實(shí)質(zhì)性的長遠(yuǎn)報復(fù)。有水不敢喝,有水不敢用,每個中國人都懼怕冤死在井里哭泣的鬼魂,懼怕“她靜靜的等待在井邊,準(zhǔn)備拉下一個替死鬼。”姑姑的“沉默”比任何聲音都高昂、有力,它已深深植根于人們的耳朵里、內(nèi)心里。湯亭亭采用姑姑保持“沉默”這種新角度的敘述,為東方文化在西方的傳播做出了卓越的貢獻(xiàn)。那些被困于兩種不同文化間的人是最容易“不做聲了”,他們長期處于美國主流文化的邊緣,但又不能完全抹煞本土文化在心中的地位。華裔女性的“禁聲”,既是受傳統(tǒng)文化的影響,又是由于受到美國主流文化長期壓抑的結(jié)果。這不僅是個人的,也是集體的;不僅是語言上的,也是心理上、政治上的;不僅是民族的,也是普遍的。它是一種隱性的、深入人心的、破壞力極強(qiáng)的意識形態(tài)。作者把“消聲”匿跡的過去重新加以描述,通過寫作這一特殊的“沉默”,肯定了“非本土”華裔作家作為一個獨(dú)立族群的能力和價值,使他們內(nèi)心的聲音被世人知曉、接納。通過自己的努力,她找回了屬于自己的聲音、屬于美籍華人的聲音。

書中“鄉(xiāng)村醫(yī)生”敘述的是母親勇蘭的故事。作者塑造了一位強(qiáng)悍樂觀但時而迷信、不合時宜的母親形象。母親是傳統(tǒng)文化的重要傳播者和無形中的維護(hù)者。在第五部分“羌笛之歌”中,母親把藥店伙計錯送來的藥視為大兇,就要女兒向藥店老板要糖祛邪。然而她的獨(dú)斷獨(dú)行及中美文化的差異給女兒帶來了無盡的痛苦和屈辱,因為藥店老板把要糖果當(dāng)成了對華人孩子的憐憫、施舍。女兒也覺得無法將母親的觀點(diǎn)向老板解釋,它們“太有分量,包涵太廣。”為了讓女兒能清楚流利地說話,母親還挑斷了她的舌筋。母親還打擊女兒的學(xué)習(xí)積極性,認(rèn)為女孩子成績再好也不能當(dāng)飯吃。在這些方面,母親依舊是中國幾千年封建迷信的奴仆,她對男權(quán)至上的抗衡始終存在著不徹底性,始終沒能意識到女性真正的價值。第四部分“西宮門外”中,當(dāng)鼓勵妹妹去找美國的丈夫討說法時,母親給妹妹的指導(dǎo)是中國式的:興師問罪,爭取做主婦的位置。戲劇性的是,她們的興師問罪竟然在飯桌上結(jié)束了,“不想輕易放過他”的母親堅持要對方至少到一家上等餐館請她們吃一頓。她全然沒意識到自己思想的狹隘和對男權(quán)的妥協(xié)加速了妹妹的滅亡。雖然母親拼命地向“我”灌輸中國的傳統(tǒng)文化觀念,她卻用自己的一生打破了重男輕女傳統(tǒng)價值觀的束縛。母親也是一個女英雄,一個幸存者,她勇敢善戰(zhàn),強(qiáng)悍有力,聰明過人,通過她的言傳身教,我在她那兒繼承了堅韌而反叛的品格。母親在我心里就是花木蘭的翻版,是書中的“女勇士”之一。在中國母親就勇敢地面對了丈夫離家、孩子夭折的不幸,只身去異地學(xué)醫(yī),并一個人住鬼屋,戰(zhàn)勝各種鬼怪。雖然在開篇第一句話中,母親站在父親一方,裝扮著她男權(quán)主義擁護(hù)者的角色,然而母親的所作所為又與她強(qiáng)調(diào)的要遵從“三從四德”的傳統(tǒng)婦女形象大相徑庭:她打破“不要告訴任何人”的告誡,把姑姑的“丑事”告訴了“我”,這不僅脫離了對姑姑的懲罰,還使“家丑”變成了“國丑”。從學(xué)堂學(xué)醫(yī)、宿舍捉鬼、到美國與丈夫團(tuán)聚、打破父親“不許講”的禁令,及后來鼓勵妹妹去美國找丈夫討公道,所有這些行為,都說明母親像花木蘭一樣,是女中豪杰,有自己的思想,敢愛敢恨。到美國后,即便不能繼續(xù)扮演她女強(qiáng)人的角色,母親也是整個家庭的精神支柱。她希望通過給我講故事,把中國的傳統(tǒng)延續(xù)下去,同時,她也清楚地意識到適者生存的道理,因而在孩子小的時候她就創(chuàng)造出了一個無形的世界,教會孩子“適應(yīng)了美國嚴(yán)酷的社會現(xiàn)實(shí)”。甚至,母親勇蘭“近來喜歡披披肩,戴老花鏡了,這都是美國老太太的時髦”,在美國生活多年后,加之回國無望,母親也不自覺地被美國文化同化了。她對待中國文化和美國文化,有一個從完全的對立走向和解的過程,代表著中國文化的父母對美國文化的敵視和排斥又因孩子對后者的向往而逐漸淡化,乃至融合。

第五章是關(guān)于“我”的故事。第五章“羌笛夜曲”主要講述了作者自己的童年經(jīng)歷,但又記載了中國傳統(tǒng)文化人物蔡琰的故事。由此,該章可被部分視為自傳。湯亭亭的好友,著名作家托里·莫里森曾這樣說:“湯亭亭可以采取一切形式來表達(dá)她自己。”②的確,湯亭亭不僅在形式上有所突破,還革新了傳統(tǒng)意義上的傳記寫作手法。作為在美國出生長大、接受美國教育的華裔女性,女主人公首先必須面對的就是兩種文化的沖突和碰撞,以及作為少數(shù)族裔尋找自身位置的問題。她不能認(rèn)同華人社會中那些傳統(tǒng)的規(guī)矩、成見和價值觀念,同時又對自己作為華裔在美國社會中被歧視、排擠的遭遇感到無奈和憤怒。唐人街的重男輕女、美國白人對華人的歧視欺辱等現(xiàn)實(shí)令“我”失望不已;作為華人女孩,長大后只能結(jié)婚生子、伺候別人的命運(yùn)令“我”深感不平。像傳統(tǒng)的中國女性一樣,“我”從小就沉默寡言,不得不忍受美國同學(xué)的嘲弄,不能與他們建立起平等、友愛的關(guān)系,所以一度產(chǎn)生了語言障礙。甚至,華人鄰居還是把女孩看成賠錢貨;“我”的功課再好也得不到贊揚(yáng);父母總擔(dān)心“我”嫁不出去;在家人和鄰居眼里,“我”又丑又笨、脾氣暴躁、沒禮貌。為了擺脫困境,“我”在美國社會里掙扎奮斗,努力沖破“失聲”的僵局,“使一個被割斷系帶的受害者轉(zhuǎn)變成一個引吭高歌的勝利者”。事實(shí)證明,一味的臣服與認(rèn)同并不能填補(bǔ)不同文化間的鴻溝或消除自身的種族特性,只有做到既保留中國自己的傳統(tǒng)文化又適應(yīng)新的世界才是唯一出路。于是,“我”開始了對中美文化價值的包容與合并。作品最后,湯亭亭借東漢末年著名女詩人蔡琰的故事來隱喻自己童年的屈辱生活,以及兩種異域文化融合的可能性,表明了湯要以蔡琰為榜樣,為中美的和平共處,兩種文化的溝通和融合做出貢獻(xiàn)。蔡琰是一位“花木蘭”式的女英雄,她馳騁疆場、英勇殺敵,被胡人擒獲后,雖然身處異國他鄉(xiāng),她并沒有自暴自棄,放棄自己的民族尊嚴(yán),而是在沉默和屈辱中堅守著漢民族的語言和文化傳統(tǒng),最終創(chuàng)作出了千古絕唱。“典律并非只是一堆文本的組合,也是存在于體制內(nèi)一系列的閱讀實(shí)踐,因此藉由不同的閱讀方式重構(gòu)所謂的經(jīng)典作品,將可以達(dá)到顛覆典律的目的。”③在湯亭亭筆下,蔡琰的憂愁和哀傷已蕩然無存,我們看到的是一個完全能適應(yīng)異邦生活的奇女子。“她似乎在用漢語歌唱,但胡人能理解她歌中的憤怒和憂傷”,蔡琰跨越文化的藩籬,唱著歌走出帳篷,坐在由胡人圍成的圓圈中心,最終使兩種文化的鴻溝得以填平。胡人對蔡琰痛苦和悲傷的理解與她來到士兵中間高唱自己的歌,象征了截然不同的文化間的相互理解與溝通。蔡琰以積極、自尊自愛的態(tài)度保持了漢文化,她努力適應(yīng)環(huán)境,通過必要的妥協(xié)姿態(tài)使兩種文化的對立和沖突得以消除。跟蔡琰一樣,作者也做著同樣的努力:她改造中國的神話、傳說,并賦予其新的寓意。一方面,湯以自己的方式維護(hù)中國文化的優(yōu)良傳統(tǒng);另一方面,又努力使之適應(yīng)美國社會。這樣,中美兩種不同的文化最終才能達(dá)到相互理解、溝通,相互交融、和平共處。

弗朗西絲·胡明確指出:“對一個以個人利益為中心的民族來說,他們是絕對少不了凌駕于別人之上的感覺。”④文化的矛盾沖突所帶來的震撼與痛苦使湯亭亭意識到,只有在中美文化平等的基礎(chǔ)上進(jìn)行對話才能產(chǎn)生和諧的聲音。如作者所言,《女勇士》主要是描寫“文化融通”的,她自己“試圖將兩種看起來不同的文化和思想放在一起”,“不時地徘徊在傳統(tǒng)神話傳說與冷峻的現(xiàn)實(shí)之間,去尋求問題的答案”。⑤顯然,湯亭亭既試圖塑造一個能融合雙重文化的身份,從而傳達(dá)她“不是白人也可以是美國人”的信息;又試圖標(biāo)榜一類具有雙重形象的女性,從而建立“雙形”互補(bǔ)的多元化格局,用對話、共識代替矛盾、對抗和沖突。文化沖突并不可怕,但必須形成開放的文化心態(tài),帶著一種寬容、理解的心態(tài)來看待中外文化的沖突。當(dāng)兩種不同文化相遇時,產(chǎn)生的結(jié)果并不完全是一方吞并另一方,也可能是第三者的出現(xiàn),而這第三者同時具有兩種文化的特征。賽義德認(rèn)為“任何一種文化的發(fā)展和維持,都有賴于另一種不同的、相競爭的異己的存在。一種自我的構(gòu)成,無論是東方還是西方,最終都是一種建構(gòu),即確立自己的對立面和‘他者’,而這些‘他者’,實(shí)際上又總是通過不斷的對于‘他們’與‘我們’之間區(qū)別的闡釋和再闡釋而實(shí)現(xiàn)的。”⑥描寫沖突并非湯的意圖所在,由沖突走向融合才是作者心之所系,通過對《女勇士》的創(chuàng)造,湯亭亭傳達(dá)了她既贊賞文化的多元共存,承認(rèn)其各自存在的合理性,又強(qiáng)調(diào)各個文化體系間的相互吸取借鑒,并在相互對比中進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)自己的心聲。所以,她稱自己“是一個多種文化的個人。”作為弱勢文化,在面臨被同化的威脅時,固守傳統(tǒng)、拒不往來并不是抗拒同化最好的辦法。而有限、選擇性地吸收異域文化的優(yōu)點(diǎn),使不同文化趨向一種“道并行而不悖,萬物并育而不相害”的“和而不同”的境界,在文化的交融中實(shí)現(xiàn)文化的承傳和新生,才能實(shí)現(xiàn)文化的突圍和超越。從《女勇士》取得的成功來看,東西方無疑都從中得到了相互地了解、印證和溝通。雖然這種融合并不徹底,不和諧的聲音依然存在,但其中同一主題的復(fù)調(diào)音樂畢竟標(biāo)志著美籍華人的奮斗歷程:從缺乏自信到“積極認(rèn)同自己的文化”,再到尋求兩種文化相互結(jié)合的可喜進(jìn)步。

注釋:

①趙紅英、張秀明編著.海外華人婦女風(fēng)采錄[M].北京:中國華僑出版社,1995:271.

②林瑛梅.董文勝譯.評介三位美籍華裔女作家[J].當(dāng)代外國文學(xué),1995,(2).

③Ashcroft.The Empire Writes Back:Theory and Practice in Post-Colonial Literature[M].London:Routledge,1989:189.

④Hsu L.K.Francis.Americans and Chinese[M].New York:Doubleday National Historical Press,1970:67.

⑤湯亭亭著.李劍波等譯.女勇士·序[M].桂林:漓江出版社,1998.

⑥愛德華·賽義德.王宇根譯.東方學(xué)[M].北京:三聯(lián)出版社,1999:217.

(周丹,重慶西南大學(xué)外語學(xué)院)

主站蜘蛛池模板: 91福利片| 自慰网址在线观看| 久久精品中文无码资源站| 拍国产真实乱人偷精品| 狠狠五月天中文字幕| 国产亚洲一区二区三区在线| 亚洲码在线中文在线观看| 国产成年无码AⅤ片在线 | 久久国产亚洲欧美日韩精品| 亚洲无码91视频| 国产h视频免费观看| 538精品在线观看| 91在线播放免费不卡无毒| 久热re国产手机在线观看| 欧美一区二区三区不卡免费| 欧美国产成人在线| 国产H片无码不卡在线视频| 久久不卡国产精品无码| 人妻丰满熟妇AV无码区| 伊人久久影视| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 国产又黄又硬又粗| 国产精品第| 91极品美女高潮叫床在线观看| Aⅴ无码专区在线观看| 亚洲二区视频| 久久精品一卡日本电影| 久久99精品久久久大学生| 沈阳少妇高潮在线| 日韩A∨精品日韩精品无码| 91精品国产无线乱码在线| 无码免费的亚洲视频| 中文字幕第4页| 色婷婷综合在线| 亚洲国产精品无码久久一线| 五月六月伊人狠狠丁香网| 91久久青青草原精品国产| 国产日韩欧美在线播放| 在线看AV天堂| AV在线天堂进入| 91精品小视频| 亚洲人成影院午夜网站| 中文字幕有乳无码| 成年A级毛片| 亚洲国产精品一区二区高清无码久久| 中文字幕 91| 欧美日韩动态图| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 久久久久免费精品国产| 97在线观看视频免费| 911亚洲精品| 无码网站免费观看| 精品99在线观看| 人与鲁专区| 国产污视频在线观看| 亚洲国产综合精品中文第一| 免费看av在线网站网址| 91成人免费观看在线观看| 欧美不卡在线视频| 国产精品va| 免费人成视频在线观看网站| 天堂av综合网| 亚洲AV无码一二区三区在线播放| 国产网站在线看| 日本道中文字幕久久一区| 色AV色 综合网站| 免费不卡视频| 国产精品亚洲精品爽爽| 日韩欧美视频第一区在线观看 | 2024av在线无码中文最新| 欧美激情福利| 国产丝袜无码一区二区视频| 成人在线观看不卡| 国产精品自在拍首页视频8| 国产精品亚欧美一区二区| 欧美一级在线看| 国产精品区视频中文字幕| 一区二区三区毛片无码| 欧美区一区| 伊人91在线| 欧美在线综合视频| 亚洲免费成人网|