摘要:李煜后期詞以血淚唱出一曲曲生命的悲歌。《虞美人》是其中的絕唱。千載之下,還能讓讀者萬(wàn)斛愁緒,不堪卒讀。《虞美人》抒發(fā)詞人自感自傷亡國(guó)之痛的情懷,而詞人所寫(xiě)的憂愁、痛苦、悲哀就不僅僅限于亡國(guó)這一具體事體,而是把亡國(guó)之痛提升為人生的存在性悲哀,從而體現(xiàn)出對(duì)人生命運(yùn)中悲劇性一面的總體體悟和思考,完成由具體的亡國(guó)之痛到普遍的人生悲感的升華,使這首詞具有了深刻的哲理性和廣泛的包容性。
關(guān)鍵詞:故國(guó)之思亡國(guó)之痛解讀虞美人李煜
李煜存詞36首,從內(nèi)容及身世上看,可以分為前后兩個(gè)時(shí)期。前期詞23首,屬南唐國(guó)時(shí)的作品,其內(nèi)容或描寫(xiě)帝王家歌舞狂歡的豪華閑適的生活畫(huà)面,或刻畫(huà)后妃歌女的神情心態(tài),或抒發(fā)因國(guó)事危殆給心靈帶來(lái)的重壓、憂思和感慨。前期詞寫(xiě)得坦誠(chéng)直率,藝境高妙。后期詞13首,屬做了亡國(guó)奴入宋以后的作品,字字血,聲聲淚,唱出一曲曲生命的悲歌,千年之下,還能讓多情的讀者萬(wàn)斛愁緒,不堪卒讀。《虞美人》就是其中的絕唱:
春花秋月何時(shí)了,往事知多少?小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。
此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國(guó)之思,相傳詞人因此詞而引來(lái)殺身之禍,死時(shí)年僅四十一歲。
據(jù)宋王铚《默記》卷上載:李煜的大臣徐鉉歸降宋朝后做了大官。有一天,宋高宗問(wèn)徐鉉是否見(jiàn)到李煜了,徐鉉答我哪里敢私下去見(jiàn)他。太宗便命徐鉉去見(jiàn)李煜,徐鉉叫老兵去通報(bào),自立庭下。老兵通報(bào)后許久才出來(lái),擺了兩把舊椅子。李煜紗帽道服出來(lái),徐鉉拜。李煜自下庭階,引手同上。兩人坐后,李煜大哭,然后默默無(wú)言,忽然長(zhǎng)嘆了一口氣說(shuō):“當(dāng)時(shí)悔殺了潘佑、李平。”徐鉉回去后,太宗問(wèn)說(shuō)了些什么,徐不敢隱瞞,實(shí)告太宗。潘佑、李平系昔日南唐主戰(zhàn)派大臣,太宗覺(jué)得李煜還有悔恨的念頭,心下已是不爽。又載,李煜在賜第,七夕生日之際,召來(lái)故宮人吹彈演唱,唱的是:“小樓昨夜又東風(fēng)”及“一江春水向東流”之句,太宗知道后大怒,加上徐鉉所報(bào),乃賜牽機(jī)藥毒死李煜。李煜懦弱的一生因一曲清詞而提前劃上了句號(hào),《虞美人》也成為真正的絕唱。
“春花秋月何時(shí)了,往事知多少”開(kāi)篇一連兩個(gè)反問(wèn),“奇語(yǔ)劈空而下”(俞平伯語(yǔ)),問(wèn)得無(wú)理而又驚心動(dòng)魄。春花秋月這些個(gè)美好的東西,詞人見(jiàn)了覺(jué)得她們是這樣地討厭啊,而且討厭極了。春花秋月年復(fù)一年,月復(fù)一月,你什么時(shí)候有完結(jié)啊。看見(jiàn)這些美好的沒(méi)完沒(méi)了的春花秋月,往事涌上心頭。不管你愿不愿意,這些快樂(lè)的痛苦的往事像潮水般向詞人涌來(lái),襲擊著紐絞著詞人的心,“往事只堪哀”(《浪淘沙》),那么多不堪回首的往事啊,讓多愁的詞人不得一刻的安寧。因此,詞人要問(wèn),而且問(wèn)得那么奇崛無(wú)理,他的存在本身就是痛苦,而且這種天上人間的痛苦不知何時(shí)才是盡頭,此時(shí)地獄之下的李煜只有對(duì)天發(fā)問(wèn)了。
更不得安寧的是“小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。”小樓即詞人囚禁的獄所,“又”年復(fù)一年,日復(fù)一日,表示階下囚生活的難耐,更難耐的是東風(fēng)和春花秋月一樣,不知人的愁人的恨,偏偏和世間人作對(duì),更何況“故國(guó)不堪回首月明中”。這么美好的月明之夜啊,故國(guó)已在他人之手。“小樓”句承起句,縮筆吞咽;“故國(guó)”句承起句,放筆呼號(hào)。“又”字慘甚。東風(fēng)又入,可見(jiàn)春花秋月,一時(shí)尚不得遽了,罪孽未滿,苦痛未盡,仍須偷息人間,歷盡磨折。
上闋曲調(diào)高亢悲慨。后來(lái)的女詞人李清照的《聲聲慢》似學(xué)此種。惟有作家經(jīng)歷過(guò)大災(zāi)難,鍛煉就大手筆,才能究詰人生,懷疑自然規(guī)律,寫(xiě)出具有如此深度和力度的詞作。
下闋中“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改”。這是假想之辭,是虛寫(xiě)。小樓東風(fēng),夢(mèng)斷南國(guó)。雕花的欄桿,玉石的臺(tái)階,高大巍峨的宮殿,在這月明之夜,應(yīng)該還在那里吧。但是在那里又有什么用呢,還能回歸嗎?故國(guó)已傾覆。何處是當(dāng)年的“雕欄玉砌”?何處是當(dāng)年笙歌遍徹的地方?何處可重溫當(dāng)年的舊夢(mèng)?何處是秦淮河畔的春花月明?這一切的一切只能徒增詞人的痛苦罷了。
“只是朱顏改”,物是人非,換了主人。“只是”二字,極為沉重,透出物是人非的無(wú)限悵惘。“朱顏改”指江山易主。“朱顏”本指紅潤(rùn)的、青春壯健的面容。如《楚辭·大招》:容則秀雅,稚朱顏只;《楚辭·招魂》:美人既醉,朱顏酡些;梁劉孝儀《北使還與永豐侯書(shū)》:未改朱顏,略多自醉。以上均指紅潤(rùn)美好的容顏。又如唐李白《對(duì)酒》:昨日朱顏?zhàn)樱袢瞻装l(fā)催。用“朱顏?zhàn)印敝复贻p人;五代馮延巳《鵲踏枝》:日日花前常病酒,不辭鏡里朱顏瘦。表現(xiàn)自己借酒解悶的愁苦形態(tài)。宋陸游《謝池春》:朱顏青鬢,擁雕戈西戍。抒發(fā)的正是他“壯歲從戎,曾是氣吞殘?zhí)敗钡膲阎竞狼椤!爸祛伕摹痹谠~中是指美好的容顏因自感自傷而憔悴了。從詞意上看是指江山易主,物是人非了。“改”字應(yīng)是全詞的詞眼。一個(gè)“改”字縮結(jié)和匯聚了詞人在前五句中鋪墊的虛與實(shí)、昔與今、永恒與幻滅、天上人間的種種感慨,“往事已成空,還如一夢(mèng)中”(《子夜歌》),這改的不僅僅是他的容顏,而是一切的一切,昔日國(guó)君時(shí)的無(wú)上權(quán)威、窮奢極欲、不理國(guó)政、肉袒投降,以及“四十年來(lái)家國(guó),三千里地山河”(《破陣子》)等等,不知多少的往事都?xì)w結(jié)到眼前命運(yùn)這“改”上。“改”的不僅是自然的“朱顏”,不僅是自己的地位,更是自己的靈魂——由至尊至榮到忍辱蒙羞,由“春光融融”到“風(fēng)雨凄凄”的巨大反差而形成的心靈劇創(chuàng)。萬(wàn)千感慨,百折千轉(zhuǎn),至“改”字終于蓄積成愁的“一江春水”。“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”。您要問(wèn)我有多少愁啊,我的愁和恨就像滿江的春水一樣滔滔滾滾地向東流去,無(wú)窮無(wú)盡。
以水喻愁,可謂“前有古人,后有來(lái)者”。李白《金陵酒肆留別》“請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與君誰(shuí)短長(zhǎng)”,劉禹錫《竹枝詞》“水流無(wú)限似儂愁”,秦觀《江城子·西城楊柳弄春柔》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”。這些詩(shī)句或失之于輕描淡寫(xiě),或失之于直白表露,或失之于纖巧瑣細(xì),都沒(méi)有“恰似一江春水向東流”來(lái)得鮮明壯闊,打動(dòng)人心,所謂“真?zhèn)娜苏Z(yǔ)”也。“江”指長(zhǎng)江,南唐故都金陵便是傍江而立,家國(guó)之思,令人痛絕。
在結(jié)構(gòu)上,全詞以問(wèn)起,以答結(jié)。由問(wèn)天、問(wèn)人而到自問(wèn),通過(guò)凄楚中不無(wú)激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。下闋“雕欄玉砌應(yīng)猶在”呼應(yīng)上闋“往事知多少”,“朱顏”句呼應(yīng)上闋“故國(guó)” 句。上闋“春花”“秋月”是宇宙永恒的事物,以良辰美景,襯托出其富貴幻滅,歡樂(lè)不再的囚徒生活,而“往事”則是人生之無(wú)常,這句由實(shí)轉(zhuǎn)虛,寫(xiě)往事不堪回首,往事只堪哀,但又揮之不去。這是對(duì)永恒與無(wú)常之對(duì)比。“東風(fēng)”與“故國(guó)”又是一對(duì)永恒與無(wú)常之對(duì)比,“東風(fēng)”句實(shí)寫(xiě)眼前景,長(zhǎng)夜難眠,凄清如許,“故國(guó)”又由實(shí)轉(zhuǎn)虛:亡國(guó)之痛,故國(guó)之思在胸中翻江倒海;“雕欄玉砌”是無(wú)生命之物,是永恒的東西,而“朱顏”是無(wú)常的。以上大自然的“永恒”與人事滄桑的“無(wú)常”之對(duì)比,虛實(shí)相襯,隔句相承,極有章法。這三度對(duì)比,如大水決堤般地沖出最后兩句:“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”。形式上,九個(gè)字平仄交替,讀來(lái)亦如滿江春水起伏連綿,升騰流動(dòng)中的深度和力度使全詩(shī)的情感充滿張力。一江春水恰是此恨綿綿無(wú)絕期的亡國(guó)之痛,是“空照秦淮”(《浪淘沙》)的啼血悲號(hào)。正如王國(guó)維所說(shuō):“后主之詞,真可謂以血書(shū)者也。”(《人間詞話》)
誠(chéng)然,作為國(guó)君,李煜無(wú)疑是失敗的。然而,一個(gè)處于刀俎之上的亡國(guó)之君,竟敢如此大膽地抒發(fā)亡國(guó)之恨,亦乃史所罕見(jiàn)。其詩(shī)詞境界闊大,不似宋徽宗“冰綃雙燕”的雕琢瑣碎,“不過(guò)自道身世之戚”,更非劉阿斗“樂(lè)不思蜀”的全無(wú)心肝。按王國(guó)維的分類,李煜當(dāng)屬主觀詩(shī)人,雖然“生于深宮之中,長(zhǎng)于婦人之手”,卻有著敏銳的心靈和深摯的感情,這便是王國(guó)維所言的“赤子之心”。當(dāng)詞人將這種純真深摯的情感全心傾注,用血淚揮灑成《虞美人》一類的文字,其所寫(xiě)的憂愁、痛苦、悲哀就不僅僅限于亡國(guó)這一具體事體,而體現(xiàn)在對(duì)人生命運(yùn)中悲劇一面的總體體悟和思考,“給人以強(qiáng)大的感發(fā),表現(xiàn)出飽滿的力量”(葉嘉瑩語(yǔ)),從而境界獨(dú)辟,完成由具體的亡國(guó)之痛到普遍的人生悲感的升華,“儼有釋迦、基督擔(dān)荷人類罪惡之意”。長(zhǎng)歌當(dāng)哭。法國(guó)著名文學(xué)家繆塞也如是說(shuō):“最優(yōu)美的詩(shī)篇是最絕望的詩(shī)篇,有些不朽的篇章是純粹的眼淚。”《虞美人》正是這樣一曲不朽的充滿純粹眼淚的最絕望的詩(shī)篇。
參考文獻(xiàn):
[1]唐圭璋.唐宋詞簡(jiǎn)釋[M].上海:上海古籍出版社,1981.
[2]楊敏如.南唐二主詞新釋輯評(píng)[M].北京:中國(guó)書(shū)店,2003.
[3]鐘守方 李良國(guó).《虞美人》中“朱顏”一詞作何解[J].語(yǔ)文教學(xué)與研究,2006,(07).
[4]陳友康.最絕望而不朽的詩(shī)篇[J].名作欣賞,2006,(7).
[5]葉嘉瑩.唐宋詞十七講[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,1989.
[6]唐圭璋主編.唐宋詞鑒賞詞典[C].南京:江蘇古籍出版社,1986.
(楊 宛,貴州商業(yè)高等專科學(xué)校基礎(chǔ)部講師)