[摘 要]人性異化是20世紀(jì)各文學(xué)流派的共同主題。本文通過對“異化”概念的辨析以及卡夫卡作品里有關(guān)人性異化的描寫的分析,試圖說明異化是現(xiàn)代社會(huì)不可避免的一種現(xiàn)象。隨著文明的發(fā)展,人們失去自由以及對自由的渴求,缺乏安全感,失去了自我。異化現(xiàn)象存在于我們生活的方方面面,對人性、人的社會(huì)關(guān)系產(chǎn)生了巨大影響。
[關(guān)鍵詞]人性異化 卡夫卡 自由 安全感
[中圖分類號]I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號]1009-5489(2008)09-0206-02
一扇微開的門,代表了無數(shù)種可能性。這正是卡夫卡《變形記》的第一版封面。卡夫卡堅(jiān)決反對將這部書封面畫上人盡皆知的大甲蟲的形象——這個(gè)形象只能存在于人們的想象之中——一旦具體化,就失去了它可能具有的多重指代意義。作為20世紀(jì)最著名的文學(xué)意象,卡夫卡的甲蟲為我們留下了無窮的闡釋空間,而在各種闡釋中最具代表性的,當(dāng)數(shù)有關(guān)人性異化的學(xué)說。
一、“異化”概念辨析
關(guān)于人性異化,有著多種解釋。馬克思主義認(rèn)為人性異化是指人性發(fā)展過程中偏離人的本性或?qū)θ说谋拘约右耘で默F(xiàn)象。人的真正本質(zhì)是勞動(dòng),勞動(dòng)作為人的自覺的有目的的活動(dòng),是人的生命活動(dòng)的基本形式之一。人只有通過這一形式才能表現(xiàn)自己的特殊的社會(huì)本質(zhì)。但是在資本主義社會(huì)中,由于勞動(dòng)產(chǎn)品的異化和勞動(dòng)本身的異化,勞動(dòng)者只有被迫把勞動(dòng)當(dāng)做維持肉體生存的手段,不再是自己力量的確證。所以,異化勞動(dòng)使人的生活帶有動(dòng)物般的生活特性,使人喪失了自己的類本質(zhì)或類的生活。弗洛姆所講的“異化”是“一種體驗(yàn)方式”、“它主要是人作為同客體相分離的主體,被動(dòng)地、易感地體驗(yàn)世界和自己。”在異化的狀況下,“人不是以自己是自己力量和自身豐富性的積極承擔(dān)者來體驗(yàn)自己,而是自己是依賴于自己之外的力量這樣一種無力的‘物’,他把生活的實(shí)質(zhì)投射到這個(gè)‘物’上。”這個(gè)“物”在過去傳統(tǒng)的西方社會(huì)是萬能的上帝,到了今天,金錢取代了上帝的位置,成為人們頂禮膜拜的對象。還有則是從人類本性變化的角度來解釋,認(rèn)為異化是人對生存處境的一種體驗(yàn)和認(rèn)識(shí),“在文明發(fā)展的歷程中,人逐步學(xué)會(huì)了規(guī)范自己,學(xué)會(huì)了運(yùn)用動(dòng)物所沒有的理性態(tài)度去約束自己。然而,這種理性態(tài)度又往往與人還未泯滅的動(dòng)物性(或人們通常所說的感性)相沖突。沖突的結(jié)果使許多人敏感到人在自己創(chuàng)造的文明面前的無能和渺小,敏感到某種深刻的悔恨。這也就是我們通常所說的異化(alienation)。說的通俗一些,異化感實(shí)際上就是一種自己掉進(jìn)自己掘就的陷阱而不能自拔后所產(chǎn)生的驚惶和憤懣。”這和前面的兩個(gè)觀點(diǎn)的本質(zhì)是相同的,換句話來說就是人偏離了由古希臘希伯萊傳承下來的追求自由的自然本性、對自我的信心和樂觀的態(tài)度,被迫接受社會(huì)強(qiáng)加給我們的身份,成為現(xiàn)代文明的犧牲品。
二、文明的發(fā)展與自由的喪失
文學(xué)藝術(shù)以人為核心,表現(xiàn)人在社會(huì)中的處境,探索人的目的,渴望給人幸福的承諾。可當(dāng)小說家們敏感到社會(huì)的荒誕之后,他們不再滿足于充當(dāng)外部破碎世界的縫合匠,而是勇敢地采用了變形的字詞、混亂的語篇、惡心的意象和復(fù)雜的敘述手法來表征這個(gè)光怪陸離的世界。正因?yàn)槲膶W(xué)藝術(shù)并不象社會(huì)生活的其他部門與囊括一切的社會(huì)大生產(chǎn)聯(lián)系那么緊密,因此更大程度它們上是作為對異化社會(huì)的一種關(guān)照而不是異化的產(chǎn)物出現(xiàn)。
然而,一旦選擇了文明,發(fā)展了文明,人便永遠(yuǎn)是一個(gè)文明人而沒有回歸到自己原始存在狀態(tài)的可能了。卡夫卡的猿猴對人類社會(huì)實(shí)在是一個(gè)絕妙的譬喻,猿猴可以通過選擇進(jìn)入人類社會(huì),但具有一個(gè)歐洲人平均文化水平的他非常明白想再回去是不可能的事情,幾千年來,人類在文明的道路上漸行漸遠(yuǎn),猿猴代替我們說到:“來自我的‘過去’跟在我后面的那股強(qiáng)風(fēng)開始變?nèi)酰h(yuǎn)處的入口,也就是風(fēng)所發(fā)出和我自己所來自的地方,已變的那么狹窄,即使我有足夠的力量與意志想回去,在穿越入口時(shí)也非落個(gè)遍體鱗傷不可。”
猿猴選擇了為普通人的出路,付出了“自由”的代價(jià),因?yàn)樽鳛楹镱愃蛟S曾了解過真正的自由,他看待自由比我們大多數(shù)人更加清醒。在自由不可選擇的前提下,他不要自由,只要一條出路。他知道人類太過頻繁的用自由來欺騙自己,那種在各方面都自由自在的偉大感覺在人類社會(huì)中只不過是烏托邦,“如自由可算是最崇高的感情一樣,相應(yīng)的錯(cuò)覺也可算是最崇高的感情。”猿猴是聰明的,選擇了一條對自己最有利的道路,可一切并非他所愿:“模仿人類對我并沒有什么吸引力,我之所以模仿,是因?yàn)槲以趯ふ乙粭l出路,沒有什么別的原因。”在更深的層次上,他明白其實(shí)這所謂的出路不過也是一種錯(cuò)覺,但是這個(gè)錯(cuò)覺并不如對自由的錯(cuò)覺一樣偉大,它只是更接近事實(shí)。
三、自我的缺失與為“別人”而活
在“人們”這個(gè)團(tuán)體中,自我身份感得到保障。現(xiàn)代人的最大目標(biāo)就是要得到別人的認(rèn)可。與此同時(shí),我們把軀體和自我割立開來。“我連自己去鄉(xiāng)下都不需要,這沒有必要。我只派遣我的穿上了衣服的軀體。”軀體是如此的虛無,以致它無論做什么,——吃飯,工作,睡覺,哭泣,都與“我”扯不上什么關(guān)系——它只完成社會(huì)賦予的使命。在寫《變形記》五年之前,卡夫卡就已經(jīng)寫到“我相信我在床上躺著時(shí)有著一只大甲蟲的、一只鹿角蟲的或者一只金龜子的形態(tài)。”脫離掉文明賦予我們的身份(盡管這不可能),我們可以象蛇一樣具有流動(dòng)性,當(dāng)然,我們也可以是甲蟲,樹葉,或天邊的一絲流云。但是在現(xiàn)代主義作家的筆下,變形成動(dòng)物不再具有任何浪漫的色彩,我們的靈魂也不再具有神游的能力,還向往著回到大自然和童年。人類只能變成流著唾液令人生厭的甲蟲或丑陋的犀牛,而諸如樹葉這種美好的意象是根本就不會(huì)存在的。“變形為動(dòng)物并不意味著脫離文明環(huán)境,脫離社會(huì)而進(jìn)入自然,而僅僅意味著失去人性,意味著在人的環(huán)境中失去人性。”
我們?yōu)閯e人而活著,而這個(gè)“別人”是誰,恐怕沒幾個(gè)人能說的清楚。顯然它不僅僅指家人、朋友或自己。似乎一切都是為了金錢這個(gè)顯而易見的標(biāo)準(zhǔn)。本應(yīng)是牢牢綁在一起的骨肉至親,在格里高爾不能為他們帶來經(jīng)濟(jì)利益的時(shí)候就急于擺脫他,終于,當(dāng)他們喪失了最后的一點(diǎn)耐心,決定徹底擺脫這個(gè)累贅的時(shí)候欣喜地發(fā)現(xiàn):這個(gè)大麻煩終于自己死掉了。整個(gè)現(xiàn)代社會(huì)的非人化的傾向,以致同為一家人也不能做到像傳統(tǒng)社會(huì)那樣毫無芥蒂的相親相愛,相濡以沫。
家人尚且如此,更何況社會(huì)上家庭以外的人呢?表面上每個(gè)人都彬彬有禮,私底下卻互相猜忌。在社會(huì)生活中,每個(gè)人都有自己的困境,為了保護(hù)自己,他們往往把自己的處境說得甚為艱難,以免他人向自己要求什么;或干脆避而不談,不想讓自己的腳后跟也如阿喀硫斯一樣暴露在外。我們都像卡夫卡筆下那只小動(dòng)物,被神經(jīng)質(zhì)似的恐懼、猜疑、憂慮弄得惶惶不可終日。我們和它一樣,不斷有新的更復(fù)雜的完善自己生活的計(jì)劃,可是這些計(jì)劃卻帶出更多的問題,計(jì)劃與計(jì)劃之間也互相矛盾。這樣,我們便進(jìn)入了一個(gè)永遠(yuǎn)沒辦法脫身的惡性循環(huán)。
四、結(jié)語
卡夫卡的好朋友布羅德說:“在卡夫卡的內(nèi)心,兩種截然不同的傾向?yàn)闋帄Z優(yōu)勢展開了搏斗:對孤獨(dú)的企求,以及與人世交往的意愿。”在我們的內(nèi)心深處又何嘗不是如此。只是在這個(gè)喧嘩與騷動(dòng)的時(shí)代,我們越來越傾向于后者。“隨流徇俗是凌駕與一切之上的商業(yè)文化逼視美國人的生活所付出的重大代價(jià)。因?yàn)槿魏我粋€(gè)富于個(gè)性的人,為了求生存,都不得不按照美國社會(huì)的模式隨機(jī)應(yīng)變,成為一個(gè)迂腐呆板的活物。”這一切,當(dāng)然不僅限于美國人。在全球一體化的今天,我們的生活方式如此的同出一輒,我們喪失了表達(dá)個(gè)性的可能性。當(dāng)然,從更大的意義上來說,這也是一種自我保護(hù)。為了最快地融入社會(huì),我們追求一致性而消滅了個(gè)性。一如城堡外的K,我們不得已地屈服與絕對的及隱形的權(quán)威,一方面因?yàn)槲覀兇_實(shí)沒有能力反抗,另一方面,在絕大多數(shù)時(shí)候我們并不想被其他人認(rèn)為是個(gè)怪物。可以想象,在強(qiáng)大的社會(huì)輿論和壓力如排山倒海之勢向某人壓過來的時(shí)候,又有幾個(gè)人能真正的保持清醒,守住自己的位置呢?
當(dāng)尼采在上世紀(jì)喊出驚世駭俗的“上帝死了”之后,世界的穩(wěn)定性喪失,絕對性也隨之喪失。而穩(wěn)定感和安全感正是人的自信的基礎(chǔ)。真理不見了,剩下的只是含混。傳統(tǒng)的價(jià)值觀在20世紀(jì)土崩瓦解,以卡夫卡為代表的20世紀(jì)作家,就文明與人性發(fā)展之間的尖銳矛盾,關(guān)照和審視了現(xiàn)代人普遍面臨的生存困境,以藝術(shù)家敏銳的眼光,發(fā)現(xiàn)了隱藏在現(xiàn)代文明及繁華喧囂背后的社會(huì)冷酷與荒誕。我們已無法回到原始社會(huì),也沒必要對人性異化這一個(gè)無可爭辯的普遍現(xiàn)象避之不及,不管是巴爾扎克“我粉碎了每一個(gè)障礙”式的英雄主義,或是卡夫卡“每個(gè)障礙粉碎了我”式的深不見底的絕望,生活仍將繼續(xù)。區(qū)別只在于撥開迷霧之后我們的選擇。
[參考文獻(xiàn)]
[1]弗羅姆:《資本主義下的異化問題》,《世界哲學(xué)》1981年第4期。
[2]易丹:《斷裂的世紀(jì):論西方現(xiàn)代文學(xué)精神》,四川大學(xué)出版社1992年版。
[3]卡夫卡:《給某科學(xué)院的報(bào)告》,《卡夫卡短篇小說全集》,文化藝術(shù)出版社2003年8月版。
[4]楊恒達(dá)《卡夫卡傳》,世界圖書出版公司1994年版。
[5]劉易斯,潘慶聆、姚祖培譯:《巴比特》,外國文學(xué)出版社2002年版。