曾經(jīng)是國家發(fā)改委官員的蔣小林,對國有企業(yè)了如指掌,也深諳房地產(chǎn)的運作,但他“下海”后還是選擇了服務產(chǎn)業(yè)中的翻譯行業(yè),他說:“這一行很年輕,大家都是從零開始,因此也有我的機會,我可以靠自己的能力把草地建設成花園。”2006年底,蔣小林遇到了他事業(yè)中最重要的機遇——他創(chuàng)辦的北京元培世紀翻譯有限公司將成為為2008年北京奧運會提供筆譯和口譯的獨家供應商。由企業(yè)來負責奧運翻譯,不僅在中國是第一次,在世界奧運史上也是絕無僅有。

靠質(zhì)量取信客戶
在中國,翻譯長期以來受雇于出版社并主要從事文學翻譯工作。改革開放以后,隨著中國的經(jīng)濟、社會日益與世界融合,以及信息化社會的到來,翻譯則變成了信息在兩種語言之間的快速轉(zhuǎn)化,翻譯人才相應成為稀缺人才,當時他們大多以散兵游勇的形式做翻譯,正規(guī)的翻譯公司出現(xiàn)在上世紀90年代初期。
盡管成立于2005年的元培很年輕,卻依托于北京大學的語言優(yōu)勢,成為中國翻譯企業(yè)中唯一擁有服務質(zhì)量標準的機構(gòu),在翻譯屆最早建立了嚴格的質(zhì)量控制體系,他們對客戶承諾,只要出現(xiàn)了千分之一的翻譯錯誤,就可以要求賠償。“翻譯是服務,做不好不收錢,這是翻譯行業(yè)取信客戶,能夠發(fā)展的必要條件。”蔣小林說。
雖然翻譯者本身有著不同的語言風格和翻譯能力,但譯作也要標準化,元培因此實行了嚴格的二十四工作流程制度、五階段質(zhì)量控制及三審審核質(zhì)量控制體系。蔣小林介紹元培的經(jīng)驗時說:首先借助計算機平臺將術(shù)語統(tǒng)一;第二,在需要大家合作的大型翻譯工作中,互相銜接的地方要把接口磨平;第三,杜絕差錯,他們采取專業(yè)審稿、校對、綜合校對等多個環(huán)節(jié)的分工把關(guān),消滅來自術(shù)語、拼寫、語法、邏輯等方面的差錯;最后,還要由專家抽檢,雖然只抽取材料中的一頁,但如果不合格就會全部退回,請翻譯重做。
用機制保障奧運語言服務
安全保衛(wèi)、交通和語言服務是奧運會最難解決的問題。過去歷屆奧運會的語言服務都是動用整個國家的力量來保障的,由于翻譯都是政府臨時抽調(diào)的,在協(xié)調(diào)、管理、運行方面,都顯得不夠順暢。
“元培在參與奧運服務競標的過程中,我們的理念和運營方法改變了奧組委的觀念,大家認為由一個專業(yè)公司去做奧運會語言服務是更有效的,如果由官員對翻譯工作進行把關(guān)則是不現(xiàn)實的。”蔣總回憶說。
他們請來了參加澳大利亞奧運會運營服務的專家、日本東京奧運會組織語言服務的專家進行交流之后,認為應把奧運會的語言服務當成一個龐大的系統(tǒng)工程。為此,公司建立了一套機制,包括劃分翻譯的層次,明確各自的工作標準,建立約束的條款,以及順暢的工作流程等。在擁有六百多名專業(yè)人才的基礎(chǔ)上,元培以成熟的管理方式贏得了北京奧組委的授權(quán)。
聚攏人才
“奧運會不是單純的體育比賽,還涉及到中國國情的方方面面,以及來賓的娛樂和生活。因此對翻譯的職業(yè)素質(zhì)要求很高。”蔣小林說。
奧運會的翻譯通常是從英文到其他語種,而中國的語言教育還局限于單一語種,第二外語雖然在高校開設廣泛,但還不能達到熟練運用的水平,因此能夠熟練掌握兩門,甚至兩門以上外語的中國人非常少。
由于中文是獨立語系,中文的思維方式與世界其他語系差別很大,所以從中文到外文的翻譯難度比較大,而大多數(shù)中國人的外語學習都是在中文的語言環(huán)境中進行的,到國外學習的時間一般不長,影響了他們的外語運用。但隨著留學生的增加和留學的低齡化,以及中國機會的吸引,外語人才在中國將越來越多。
“為了給奧運會提供服務,我們不惜代價把中國最優(yōu)秀的翻譯請進來,在工資待遇方面,一些口譯可以給出年薪從20萬到30萬,但就是這么高的工資,人才還是很缺。因為許多翻譯過去是游擊隊,現(xiàn)在要上正規(guī)的戰(zhàn)場,除了翻譯水平之外,他自身的素質(zhì)也不夠。”蔣小林說。
品牌的力量
元培靠質(zhì)量和管理提升品牌的信譽,十分看中品牌影響力的蔣總,在取得了奧運語言服務的授權(quán)以后,又在爭取為2010年上海世博會提供語言服務,“在目前中國企業(yè)里面,既是奧運合作伙伴,又是世博會合作伙伴的,可能不多,而我可能在未來是其中之一。”蔣小林看起來已經(jīng)勝券在握。與此同時,蔣小林又贊助了世界翻譯大會,他認為“這是中國翻譯行業(yè)應盡的責任,同時也是向世界展示自己經(jīng)營這個品牌的機會。”
有了北京奧運會語言服務的經(jīng)驗,蔣小林還想爭取做2012年倫敦奧運會的合作伙伴,甚至參與聯(lián)合國外包服務的競爭,而這些靠的是品牌的力量。