多年來因?yàn)楣ぷ麝P(guān)系去了世界上不少的地方。每到一處除了領(lǐng)略當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)光和習(xí)俗之外,另一件一定要做的事,就是盡快找到一家中餐館,以備自己的肚子在不能長期接受當(dāng)?shù)仫嬍车臅r(shí)候來救急。自己雖然不太懂得烹調(diào)術(shù),但是一看到放在餐桌上的碗、筷,吃到中國菜特有的味道,尤其是那些早就被全世界都認(rèn)定是中國風(fēng)味的菜肴時(shí),思鄉(xiāng)之情便會馬上得到緩解,幸福感自然也油然而生。然而,在海外的時(shí)間長了慢慢也發(fā)現(xiàn)了一些中餐館是“假”的。這些飯店之所以要冒充自己是中國飯店無非是因?yàn)橹袊穗鹊目谖丢?dú)特、受人歡迎、好掙錢。盡管這些“假”中餐館烹制的中國菜味道絕對不是味兒,但如果你帶著豁達(dá)和樂觀的人生態(tài)度去那里吃一頓飯,你一定會感到非常輕松和愉悅。
透明面
那還是在西非象牙海岸的時(shí)候。路過首都阿比讓的德斯坦大道時(shí),看到路邊有一塊用法語寫的中國飯店的招牌。飯店的門面非常小,但因?yàn)槲液芫脹]有吃中國飯菜了,便一下就記住了這家飯店的地址和名字。心想,今天或是明天一定要來這里來享受一下,而且要和中國飯店的老板說說中國話。第二天中午,一進(jìn)門,就見到幾位中國男性服務(wù)員過來用法語招呼我坐下。見他們是中國人,我很自然地就用普通話謝謝他們。可這時(shí)他們其中的一位告訴我,他們是很小就到西非來的華僑,因?yàn)樵谶@里生活了幾十年已經(jīng)不會講中國話了。聽他們這么說也覺得在理,我就用法語要他們把菜單拿過來給我看看。我看過菜單后就覺得有點(diǎn)怪怪的。在海外生活過的中國人大概都知道,世界各地的中國餐館雖然都會根據(jù)當(dāng)?shù)厝说牧?xí)慣對菜的味道和烹調(diào)方法適當(dāng)?shù)刈鲂┱{(diào)整,但菜的名字一般都不會有太大的不同。可是這家飯店菜單上的菜名盡管都翻譯成了法語,但無論如何都不對頭。其中有一道主食翻譯成漢語后叫做“透明面”。我有個(gè)習(xí)慣,對于飲食無論好吃與不好吃,只要是沒有吃過的,都想試一下。可作為一個(gè)中國人,我還沒有聽說過在中國的什么地方有叫“透明面”的東西。也好,那就吃一吃這叫“透明面”的東西吧。幾