
文化是根,出版是葉。加強兩岸出版業(yè)交流合作,就是不斷深化兩岸文化交流,這對于加強兩岸同胞的血肉聯(lián)系,增進中華文化和中華民族的認同,有著重大而深遠的現(xiàn)實意義。
兩岸周末包機直航(以下簡稱“直航”)對海峽兩岸各方面的影響已初現(xiàn)端倪。對于出版業(yè)界,直航將會帶來什么變化?筆者對報名參加第四屆海峽兩岸圖書交易會的大陸參訪團成員進行大規(guī)模采訪。現(xiàn)整理成文,以饗讀者。
管理部門——開大門,走大路;通有無,共發(fā)展
兩岸同胞同根同宗,這是兩岸出版文化交流的堅實基礎(chǔ)。然而,幾十年的隔膜產(chǎn)生一定的差異。在兩岸出版交流時,要時刻認清這些差異。這是所有被采訪的相關(guān)出版管理部門人員的共同呼聲。
海南省文化廣電出版體育廳柳松華廳長強調(diào)說:“雖然兩岸業(yè)界交流已有20年,但這種交流仍停留在表層。我們對臺灣的出版業(yè)界還不太了解,他們的經(jīng)驗我們無法直接拿來就用,我們的資源他們也需要‘本地化’。直航固然會逐漸減少這些差異,但目前階段,差異還是顯著存在著。如政治形態(tài)的差異,文化觀念、管理制度的不同,在很大程度上造成兩岸文化貿(mào)易的不平衡、不對等。在自由市場經(jīng)濟的競爭下,臺灣出版業(yè)觀念新穎時尚、組織管理健全、營銷手段活潑;而大陸出版業(yè)資金雄厚、資源豐富、人才濟濟。又如兩岸出版文化市場懸殊,相較臺灣而言,大陸廣闊的市場孕育著無限商機。”
文化的相互交流主要依靠出版,正如西藏自治區(qū)新聞出版局旺堆次仁局長談道:“文化的交流滲透作用,雖然看不見摸不著,但卻非常重要。兩岸的出版工作,就是要起這種作用。”
如何進行兩岸出版業(yè)交流與合作,安徽省合肥市宣傳部林存安部長想得更深入。他指出,加強兩岸出版業(yè)交流與合作,要準確把握三大背景:
“從文化傳統(tǒng)上看,兩岸同文同種。兩岸的文化形態(tài)是中華傳統(tǒng)文化在新時空條件下競相綻放的靚麗奇葩,臺灣文化只有到大陸來尋根源,激發(fā)生命力、創(chuàng)造力,才能獲得進一步發(fā)展。
從現(xiàn)實狀況看,兩岸30年來的文化交流合作,受撲朔迷離的兩岸關(guān)系影響,既有良性互動,也曾歷經(jīng)挫折坎坷。隨著兩岸關(guān)系持續(xù)好轉(zhuǎn),兩岸文化交流合作的政治環(huán)境將不斷優(yōu)化。
從國際發(fā)展趨勢看,文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)逐漸蔚為世界風(fēng)潮,世界各國都期望能在新一輪競爭發(fā)展中,以文化競爭力取得制勝先機。具有中華文化共同傳統(tǒng)的海峽兩岸,實在沒有理由不密切攜手合作。”
在討論兩岸出版合作的發(fā)展方向時,大家都不約而同地提到“手機出版和數(shù)字電子出版”,指出這將是兩岸出版業(yè)的又一個春天。西藏自治區(qū)新聞出版局旺堆次仁局長表示,西藏作為內(nèi)地省份,傳統(tǒng)出版發(fā)展得不是很好,我們希望能借“手機網(wǎng)絡(luò)”和“數(shù)字電子出版”的東風(fēng),發(fā)展新時代的西藏出版。
在兩岸出版合作的具體方式上,大家都堅持在互惠共贏的前提下,盡量向臺灣地區(qū)推介本地的出版市場和出版資源,為本地出版業(yè)界尋找新的發(fā)展空間。
人文社科類臺版書最受歡迎
海峽兩岸的出版交流至今已經(jīng)走過20個春秋。20年來,大陸的出版單位從未放棄過對臺灣的關(guān)注。本次受訪的絕大部分出版社均出版過與臺灣有關(guān)的原創(chuàng)圖書,如海峽文藝出版社出的《臺灣文學(xué)史》,獲第八屆中國圖書獎;福建人民出版社出版的臺灣旅美作家於梨華的《又見棕櫚,又見棕櫚》。人民出版社對外合作部副主任楊巖松說,作為國內(nèi)第一家著名的哲學(xué)社會科學(xué)綜合性出版社,他們出版的與臺灣相關(guān)的原創(chuàng)圖書很多,有幾百個品種,涉及哲學(xué)、經(jīng)濟、文化、歷史、人物傳記等多學(xué)科領(lǐng)域,以專業(yè)圖書為主。海南出版社海外文化編輯室編輯任建成也提到,“出版過很多與臺灣有關(guān)的書,僅今年至少就有10本”。在這一方面比較突出的,還有福建省海潮攝影藝術(shù)出版社,出版的關(guān)于福建本土文化題材的出版物或多或少涉及臺灣文化題材。如“福建戲劇叢書”,因為具有原汁原味的福建本土文化色彩,同時又表現(xiàn)與臺灣文化的關(guān)系,獲得首屆中國出版政府獎提名獎。

哪一類臺版圖書在大陸最受歡迎?大陸引進的臺版圖書主要有哪些種類?答案多為人文社科類,如生活類、勵志類、旅游類和兒童讀物等。比如安徽科技出版社引進的《美白面膜自己做》、“星星俱樂部”叢書,華東師范大學(xué)引進的馮友蘭寫的《中國哲學(xué)史》等都很受大陸讀者喜愛。
大陸輸出到臺灣的版權(quán)圖書也無外乎這幾大類。早在20年前,海豚出版社就向臺灣遠流出版公司、臺灣智茂文化事業(yè)有限公司等輸出近20種兒童畫冊繁體漢文版權(quán)。安徽科學(xué)技術(shù)出版社副總編輯方菲女士也介紹,“2006年和2007年兩年時間,我社向臺灣大展等出版公司輸出版權(quán)有20多項,內(nèi)容涉及中醫(yī)藥、生活保健、古玩收藏等。2008年我們計劃向臺灣輸出版權(quán)在去年基礎(chǔ)上增長60%以上。”
在版權(quán)貿(mào)易中,大部分出版社均表示與臺灣的版貿(mào)占較重份額。比如人民出版社輸出到臺灣的版權(quán)幾乎占到該社版權(quán)輸出總量的60%以上,海南出版社海外圖書編輯部出書總量的50%由臺灣各大出版公司提供版權(quán)。
20年來,盡管兩岸關(guān)系撲朔迷離,但兩岸出版業(yè)界文化交流的主渠道并沒有因為關(guān)系的變化而被阻斷。
兩岸圖書發(fā)行領(lǐng)域取長補短
因地制宜
臺灣出版業(yè)界的運營模式是大陸赴臺業(yè)界人士最希望了解和學(xué)習(xí)的。目前大陸大部分出版社的營銷模式還處于相對初級狀態(tài)。出版社自辦發(fā)行也受到傳統(tǒng)發(fā)行網(wǎng)絡(luò)渠道的限制,現(xiàn)在正在謀求思變。臺灣出版業(yè)競爭激烈,臺灣同業(yè)更加務(wù)實和貼近讀者,他們的經(jīng)驗值得我們借鑒和學(xué)習(xí)。海燕出版社發(fā)行經(jīng)理盧曙光預(yù)測,“臺灣的出版公司很多,既有公立的,也有民營的,為了在有限的圖書市場份額里博得一杯羹,各個出版單位都在拼市場、拼出版理念和營銷方式,這可能是我們將來要走的路子,一旦大陸出版經(jīng)營權(quán)逐漸放開,我相信,今天的臺灣出版市場狀況就是明天的大陸出版業(yè)所面臨的問題。”
我們也必須認識到,臺灣的經(jīng)營模式大陸不能全盤照搬。他們的營銷理念和營銷模式是建立在市場環(huán)境的基礎(chǔ)上,對大陸的出版發(fā)行業(yè)來講,僅僅具有借鑒意義。所以,對于臺灣出版發(fā)行、經(jīng)營方面的經(jīng)驗,大陸出版機構(gòu)只能取長補短。
據(jù)采訪資料顯示,大陸出版業(yè)界人士對臺灣的書店了解并不多。西藏自治區(qū)拉薩市新華書店江永紅經(jīng)理坦言,對臺灣的書店不了解,之前也沒有專門了解過。
上海季風(fēng)書園董事長嚴搏非也透露,對臺灣書店的發(fā)展情況不太了解。而對于臺灣最有名的誠品書店,他認為是一個比較復(fù)雜的現(xiàn)象。誠品書店,在臺灣連續(xù)多年圖書出版市場衰退的情況下,在不贏利的情況下,還能堅持那么多年,成為著名的連鎖書店,這個案例值得大陸相關(guān)人士研討。
他認為臺灣的書店與大陸的書店有很大程度的差異,借鑒經(jīng)驗時尤其需要“因地制宜”。從資本結(jié)構(gòu)來看,兩地書店的不同。大陸新華書店系統(tǒng)是國有的,資本很強,而且有教材發(fā)行作保障,有政府支撐,生存沒有問題。而像季風(fēng)書園這類的民營書店,其生存與發(fā)展時刻都面臨著很大的壓力和挑戰(zhàn)。而臺灣只有民營書店,是完全市場化的,如果經(jīng)營不善,就會關(guān)門。
書店貨源情況的差異則表現(xiàn)在,大陸書店的貨源比較豐富,臺灣貨源的豐富性不夠,小眾書店的境地就更差。一些小眾圖書由于利潤太低,出版商的興趣大大降低,貨源就少了。說到底,還是文化的日益衰敗和大資本過度追逐利潤導(dǎo)致文化經(jīng)營并不樂觀。
臺版書未成氣候
圖書館館際交流有待加強
直航之后,兩岸圖書、期刊、音像制品等出版品的交流應(yīng)該會適當(dāng)放寬限制,出版品交流的限制也會越來越少。被訪的大陸圖書館負責(zé)人均表示會適度增加臺版圖書的采購品種和數(shù)量。不過就目前大陸圖書館來說,很少有圖書館專門設(shè)置臺版書專藏,也未對臺版圖書的借閱率進行統(tǒng)計。長春師范學(xué)院圖書館館長姜維松說,“我館有館藏臺版書,主要是校內(nèi)外的研究者及本校的部分研究生借閱,借閱率目前不高,至于什么性質(zhì)的臺版書受歡迎,因沒有調(diào)查無法回答。”深圳大學(xué)城圖書館用戶服務(wù)部主任薛列拴也反映“目前采購臺版書很少”。由此可見,大陸圖書館在直航之前對臺版圖書的收藏重視程度不夠。
大陸圖書館從業(yè)人員普遍認為,大陸圖書館臺版圖書館藏不足的現(xiàn)狀在直航之后會有所改善,直航后兩岸會適當(dāng)放寬對圖書、期刊、音像制品等出版品的交流限制,大陸圖書館采購臺灣出版品會越來越順利。
直航對出版業(yè)影響大
談及“直航對于兩岸出版業(yè)界的影響”,被訪出版單位一致表示會有影響。至于影響有多大,我們聽到不同的聲音。
大部分被訪者認為,直航之后,兩岸書業(yè)的聯(lián)系會更加緊密,合作也將更加深入,兩岸文化交流必將進入新的境界。海潮攝影藝術(shù)出版社副社長崔建楠的觀點最具代表性。他認為,“兩岸出版合作有著非常廣闊的空間。兩岸雖然用同一種語言有相同的文化,但是相互之間的了解卻非常少。在這樣的背景下,作為傳媒利器的出版業(yè)大有可為。從各自的文化積累來說,通過出版進行交流的空間非常大。如果從市場營銷的角度來看,雙方的合作一定是雙贏的,這是無可替代的優(yōu)勢。兩岸出版界都看到這個市場,有長久的渴望。”
但也有相對保守的預(yù)計。
人民出版社對外合作部副主任楊巖松認為,“兩岸實行直航,必將促進兩岸經(jīng)濟、文化的強力互動和直面碰撞,對于兩岸的出版業(yè),的確在時間的快捷性、人員的互動交往上提供了超強的便利。但是版權(quán)交易,畢竟是內(nèi)容產(chǎn)業(yè),需要一個相對穩(wěn)定的環(huán)境,需要對版權(quán)內(nèi)容進行評估,因此,從這點上講,并未對版權(quán)貿(mào)易的傳統(tǒng)形式產(chǎn)生實質(zhì)性的影響。”
廣西師范大學(xué)出版社版權(quán)部副主任陶佳也指出,“從長遠來看,直航對兩岸書業(yè)會有整合、促進作用,但是對書業(yè)的影響還要具體看政策的走向。同時,由于兩岸簡繁體字的閱讀習(xí)慣和出版體制的不同,兩岸的合作還存在進一步磨合的問題。”
不管有怎樣的預(yù)計,直航對于兩岸出版業(yè)界會產(chǎn)生一定影響的事實是不爭的。而這一影響最重要的表現(xiàn)就體現(xiàn)在“兩岸出版業(yè)界積極尋求更新、更深層次的合作”上。
目前兩岸出版業(yè)界合作的方式,大多停留在“版權(quán)貿(mào)易”的層面上,也有少數(shù)成立合資公司。如華東師范大學(xué)出版社與臺灣一家公司成立合資公司,負責(zé)中職教材的開發(fā),經(jīng)營狀況良好。
受訪出版社領(lǐng)導(dǎo)在訪問中都表示,兩岸直航后出版社將尋求與臺灣出版業(yè)界新的合作方式。大多數(shù)出版社對在臺設(shè)點出版或建立分支機構(gòu)都表現(xiàn)出很高的熱情。人民出版社、岳麓書社、海南出版社、貴州教育出版社、江蘇文藝出版社等出版社已經(jīng)開始考慮在臺灣地區(qū)選擇合作伙伴,共同投資建立分社機構(gòu)或出版公司,開發(fā)選題、市場,以優(yōu)勢互補的合作方式實現(xiàn)雙贏。廣西師范大學(xué)出版社甚至表示,“直航后,我們希望進一步加強互訪。臺灣的出版業(yè)非常靈活、開放,市場反應(yīng)迅速,如果可行,我們將派駐員工深入了解臺灣出版流程和發(fā)行流程,尋求在國際版貿(mào)、選題開發(fā)、聯(lián)合出版上有更多合作。”
在期刊領(lǐng)域,一直關(guān)注臺灣的《中國國家地理》、《黃河黃土黃種人》、《尋根》、《臺海》、《暢游臺灣》等刊物的負責(zé)人也表示,直航之后肯定會加大有關(guān)臺灣的選題策劃,凝聚中華民族的向心力。直航之后兩岸媒體肯定會有更多的合作機會,特別是在新媒體領(lǐng)域。
文化是根,出版是葉。加強兩岸出版業(yè)交流合作,就是不斷深化兩岸文化交流,這對于加強兩岸同胞的血肉聯(lián)系,增進中華文化和中華民族的認同,有著重大而深遠的現(xiàn)實意義。
兩岸出版業(yè)早在20年前就情愫暗生,兩岸版權(quán)貿(mào)易、合作發(fā)展、學(xué)術(shù)交流等活動一直頻繁不斷。常態(tài)化的兩岸直航,像是往這段不慍不火的戀情中投入一塊催化劑,兩岸出版業(yè)界的同仁們,將在燃起來的熱情里,攜手共譜出版“戀曲”。