用“谷歌”搜索,有關(guān)“中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”(以下簡(jiǎn)稱“推廣計(jì)劃”)的信息至少有700多條。這是一項(xiàng)由國(guó)務(wù)院新聞辦和新聞出版總署聯(lián)合主持,向全球推廣中國(guó)圖書的計(jì)劃。2006年3月,該計(jì)劃主持者和全球最大的中英文搜索網(wǎng)站Google聯(lián)合開通了中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃門戶網(wǎng)站“中國(guó)圖書對(duì)外推廣網(wǎng)”。這是中國(guó)第一個(gè)以向國(guó)外推廣中國(guó)圖書為主要目的的中英文雙語網(wǎng)站,設(shè)有CBI概況、作家檔案、翻譯名家、書目信息等15個(gè)欄目。由于有“谷歌”加盟,全球范圍內(nèi)的中英文網(wǎng)民們可以隨時(shí)在網(wǎng)上了解到這項(xiàng)計(jì)劃的詳細(xì)內(nèi)容。
“推廣計(jì)劃”是一項(xiàng)已納入“十一五”計(jì)劃的圖書出版工程。它的基本做法是,由國(guó)家贊助中外出版機(jī)構(gòu)翻譯出版中國(guó)的圖書,以此推動(dòng)中國(guó)圖書進(jìn)入國(guó)際圖書市場(chǎng)主流銷售渠道銷售。數(shù)據(jù)顯示,自“推廣計(jì)劃”2005年正式實(shí)施以來迄今,該計(jì)劃已資助了數(shù)十個(gè)國(guó)家的數(shù)十余家出版機(jī)構(gòu),資助金額近3000萬元人民幣,資助項(xiàng)目已有500余種。
政府介入對(duì)外出版
由中國(guó)人把中文書譯成外文向海外介紹中國(guó)文化,最早開始于上個(gè)世紀(jì)初,當(dāng)時(shí)只是辜鴻銘、林語堂等極少數(shù)精通中外文的學(xué)者的個(gè)人行為。但從20世紀(jì)中葉起,由國(guó)家組織成立了專門對(duì)外出版圖書的外文出版社(后又?jǐn)U展成外文局,下屬幾家出版社和數(shù)種外文期刊)以及從事文獻(xiàn)翻譯的中央編譯局等單位,中譯外工作開始有計(jì)劃地進(jìn)行。過去五十多年中,中國(guó)黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的著作、中央文獻(xiàn)、外交文件等均由中國(guó)自己的翻譯工作者翻譯成多種文本,向世界各地傳播。翻譯工作者們也翻譯了一些包括《道德經(jīng)》、《孔子》、《孫子》在內(nèi)的中國(guó)古代和近現(xiàn)代經(jīng)典著作和小說、詩詞等各類文學(xué)作品。
陸續(xù)出版的“大中華文庫”,是中國(guó)圖書史上第一次系統(tǒng)化規(guī)模化的對(duì)外推介中國(guó)古代經(jīng)典著作的出版項(xiàng)目。該項(xiàng)目1995年由新聞出版署正式立項(xiàng),并被列入國(guó)家“十五”文化發(fā)展規(guī)劃。它也是中國(guó)首次由多家出版社合作共同推出的翻譯出版工程。這個(gè)項(xiàng)目涵蓋了上述圖書以及更多的中國(guó)歷史、哲學(xué)、文學(xué)、經(jīng)濟(jì)、軍事、科技等各領(lǐng)域最具代表性的著作。全部圖書漢英對(duì)照。這套書第一期工程設(shè)計(jì)了105種,過去三年來,已陸續(xù)推出51種,剩下的將在2009年全部出齊。此外,這套書的法文版、西班牙文版和其他文版的翻譯出版工作目前已經(jīng)啟動(dòng)。該項(xiàng)目已出版的圖書在國(guó)外引起關(guān)注,產(chǎn)生了良好的社會(huì)反響。愛爾蘭駐中國(guó)大使戴克潤(rùn)先生這樣評(píng)價(jià)該出版項(xiàng)目:“漢英對(duì)照的‘大中華文庫’……堪稱真正的‘中國(guó)芯’,但我更認(rèn)為它應(yīng)是人類的文化芯片,因?yàn)檫@些經(jīng)典蘊(yùn)含著人類的智慧,屬于人類共同價(jià)值觀的組成部分。”
“大中華文庫”項(xiàng)目的順利實(shí)施首次顯現(xiàn)出政府在對(duì)外出版工作中的重要引導(dǎo)作用。
“文化赤字”受到關(guān)注
“文化赤字”概念的提出,源自于曾擔(dān)任過國(guó)務(wù)院新聞辦公室主任的趙啟正先生。他在2006年全國(guó)政協(xié)會(huì)議發(fā)言中提出,中國(guó)對(duì)外文化交流和傳播嚴(yán)重“入超”,存在“文化赤字”,顯示中國(guó)的文化軟實(shí)力還不夠強(qiáng)大。中國(guó)應(yīng)制定國(guó)家文化發(fā)展戰(zhàn)略,培養(yǎng)能輸出文化的人才,同時(shí)加強(qiáng)文化教育,積極開拓國(guó)際文化市場(chǎng)。趙說:“從某種意義上說,誰開始喜歡你的文化,你就開始擁有了誰。”
趙啟正以圖書為例指出,多年來中國(guó)圖書進(jìn)出口貿(mào)易大約是10∶1的逆差,面對(duì)歐美的逆差則達(dá)100∶1以上。趙啟正說,在語言文化方面,中國(guó)和西方的交流也處于嚴(yán)重逆差狀態(tài)。他說:“一種語言形成霸權(quán)后,就意味著以這種語言為母語的國(guó)家和民族將很容易擁有信息霸權(quán)和文化霸權(quán),并會(huì)影響政治話語權(quán)。”
身為政府官員的趙啟正先生的一席話,從某種角度反映出政府對(duì)圖書的對(duì)外出版現(xiàn)狀的認(rèn)真關(guān)注。此前的上個(gè)世紀(jì)80至90年代,國(guó)門剛剛打開,所有來自中國(guó)的信息都備受歡迎。為此,國(guó)家曾投入相當(dāng)?shù)馁Y金出版了一大批介紹中國(guó)情況的非貿(mào)易圖書讀本,起到了很好的對(duì)外傳播作用。但當(dāng)時(shí),極少有人注意到圖書的對(duì)外貿(mào)易輸出問題。
外國(guó)圖書的成功進(jìn)入,成為“文化赤字”問題凸現(xiàn)的導(dǎo)火索。過去二十多年,中國(guó)的圖書貿(mào)易市場(chǎng)有以下幾點(diǎn)現(xiàn)象值得注意:
(一)中國(guó)市場(chǎng)對(duì)外國(guó)圖書的需求在無限增長(zhǎng)。由于國(guó)門打開,中國(guó)人從對(duì)外國(guó)最初的好奇心開始向渴望深度了解轉(zhuǎn)變,圖書成了他們選擇的一條重要路徑;
(二)國(guó)際圖書市場(chǎng)已然成熟,一經(jīng)與國(guó)內(nèi)接軌,進(jìn)入就十分迅速;等到中國(guó)人意識(shí)到“文化赤字”時(shí),外國(guó)圖書已經(jīng)成為國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的成功占有者。用圖書市場(chǎng)規(guī)則分析,引進(jìn)的外國(guó)圖書之所以有讀者,市場(chǎng)運(yùn)作也是要素之一;
(三)圖書在對(duì)外文化傳播中的重要作用通過引進(jìn)圖書的影響力再一次得到證實(shí)。如果說上個(gè)世紀(jì)初的西學(xué)東漸影響了中國(guó)一代人,那么,新世紀(jì)鋪天蓋地在中國(guó)流行的外國(guó)圖書正在影響并會(huì)持續(xù)影響著新一代中國(guó)人。
分析“文化赤字”現(xiàn)象,一方面有我們自身的主觀原因,我們?cè)诎l(fā)展經(jīng)濟(jì)時(shí)一度忽略了文化傳播的重要性;我們?cè)诎l(fā)展新的傳媒手段時(shí)一度輕視了圖書的長(zhǎng)效作用;一方面由于作為發(fā)展中國(guó)家,我們與發(fā)達(dá)國(guó)家在綜合實(shí)力上的懸殊。過去二十多年,我們是在學(xué)習(xí)外國(guó)先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)的同時(shí)引進(jìn)外國(guó)圖書的,引進(jìn)之多呈歷史之最。哲學(xué)、政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文學(xué)、教育、管理、勵(lì)志、幼兒圖書,無所不包。當(dāng)《哈利·波特》這樣的通俗暢銷書家喻戶曉,老少皆知時(shí),我們不能不想到趙啟正先生寓意深遠(yuǎn)的話:“誰開始喜歡你的文化,你就開始擁有了誰。”
政府的引導(dǎo)作用
2005年啟動(dòng)的“推廣計(jì)劃”是新中國(guó)建國(guó)以來的第一項(xiàng)國(guó)家政府推出的圖書對(duì)外推廣工程。它由國(guó)務(wù)院新聞辦公室與新聞出版總署領(lǐng)導(dǎo),作為成員單位的工作小組幾乎囊括中國(guó)所有大的出版集團(tuán)和大出版社。
“推廣計(jì)劃”進(jìn)展迅速。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),三年多來,該計(jì)劃不僅資助了數(shù)十個(gè)國(guó)家的數(shù)十余家出版機(jī)構(gòu)的500余種項(xiàng)目,還大大促進(jìn)了中國(guó)出版社的外文圖書版權(quán)輸出。僅2007年,“推廣計(jì)劃”成員單位共向海外輸出版權(quán)1397項(xiàng)(不含港澳臺(tái)地區(qū)),比上一年又增加200多項(xiàng)。
最讓人矚目的是,此項(xiàng)“推廣計(jì)劃”所列推廣書目已不再僅僅局限于“大中華文庫”項(xiàng)目所推出的中國(guó)傳統(tǒng)文化經(jīng)典書籍,而是大大增加了反映當(dāng)代中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化發(fā)展的圖書以及民間通俗讀物,如《當(dāng)代中國(guó)經(jīng)濟(jì)改革》、《中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)》、《思想的聲音——在北大聽講座》、《走進(jìn)新世紀(jì)的中國(guó)婦女》、《中國(guó)茶文化》、《中國(guó)百姓故事》、《中國(guó)地理大發(fā)現(xiàn)》、《陜北信天游與剪紙》、《中國(guó)名家童話》,等等,從而用圖書為外國(guó)人了解一個(gè)鮮活的、今天的中國(guó)提供了路徑。
“推廣計(jì)劃”是一項(xiàng)比“大中華文庫”更具有國(guó)家意志的文化工程。作為一個(gè)發(fā)展中的東方國(guó)家,面對(duì)一種或幾種西方語言已然形成霸權(quán)的國(guó)際圖書市場(chǎng),僅僅靠一個(gè)或一批出版社與出版集團(tuán)的努力,僅僅靠一本或一批圖書的輸出,無異于杯水車薪,并不能從根本上扭轉(zhuǎn)“文化赤字”現(xiàn)象。“推廣計(jì)劃”能夠得到國(guó)外出版界的較多關(guān)注和積極參與,它被正式納入國(guó)家規(guī)劃,它的操作者是國(guó)家政府機(jī)構(gòu)是一個(gè)不可忽視的重要因素。而且,該計(jì)劃能夠在短時(shí)間內(nèi)調(diào)動(dòng)起國(guó)內(nèi)最有影響的大出版社、出版集團(tuán)匯聚一堂,并建立起專門的圖書國(guó)際推廣網(wǎng)站、圖書推介期刊,還有一流水準(zhǔn)的外國(guó)專家顧問團(tuán)和翻譯人才庫,這和國(guó)家政府至高無上的領(lǐng)導(dǎo)與號(hào)召力,以及在財(cái)力物力上的無條件支持也是分不開的。
如果說,“大中華文庫”還只停留在出版界合力推出中國(guó)經(jīng)典圖書,等著外國(guó)讀者來買,那么,“推廣計(jì)劃”則意味著國(guó)家政府開始全力搭建一個(gè)版權(quán)與實(shí)物銷售的圖書輸出貿(mào)易平臺(tái)。三年來,“推廣計(jì)劃”的領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu)先后組織出版單位出訪了一些亞歐美國(guó)家,了解當(dāng)?shù)貓D書市場(chǎng),與當(dāng)?shù)爻霭娼邕M(jìn)行交流,介紹“推廣計(jì)劃”。這種由國(guó)家政府組織有計(jì)劃走出國(guó)門對(duì)外推介中國(guó)圖書,在中國(guó)圖書史上前所未有;而這樣花大力氣認(rèn)真研究國(guó)際市場(chǎng)與外國(guó)讀者,尋求進(jìn)入國(guó)際圖書主流市場(chǎng)的路徑,也顯現(xiàn)出國(guó)家政府要扭轉(zhuǎn)“文化赤字”現(xiàn)象的魄力與決心。
數(shù)據(jù)顯示,由于政府的推動(dòng)和引導(dǎo),2008年,中國(guó)圖書進(jìn)出口貿(mào)易額逆差比已從幾年前的10∶1降至5∶1。這進(jìn)一步證實(shí),在全球化視野下的國(guó)際社會(huì)中,圖書仍將成為傳播中國(guó)文化,促進(jìn)國(guó)際社會(huì)和中國(guó)交流與溝通的重要路徑。而國(guó)家政府是打通這條路徑,從根本上改變“文化赤字”現(xiàn)象的核心力量。
(作者單位:外文出版社)