《人民解放軍百萬大軍橫渡長江》與《中英香港政權交接儀式在港隆重舉行》這兩篇課文都是新聞寫作的典范,兩文有許多相同之處與不同之處。現通過比較,使同學們對新聞知識有一個比較清晰的印象。
1.體裁
兩文都是新聞,而且都屬于狹義的新聞——消息。
2.內容
兩篇新聞報道的具體事件雖然不同,但報道的都是具有劃時代意義的重大事件。
3.總體結構
第一篇新聞由標題、導語和主體構成;第二篇新聞由標題、導語、主體和結語構成。第一篇新聞沒有結語,這說明新聞的結構要依內容而定,允許結構上的“不完整”。兩篇新聞都沒有明顯的背景部分,而是將有關的背景材料糅合在導語和主體中。
4.標題
相同點:兩篇新聞的標題都是主謂短語,都十分概括地敘述了主要事件,都運用修飾語,表達了強烈的感情。
不同點:相對而言,第一則新聞的標題更簡潔。“人民解放軍百萬大軍”既交代了渡江部隊的數量,又體現了人民解放軍排山倒海、所向披靡的氣勢。謂語中“橫渡”一詞表現了人民解放軍一往無前、壓倒敵人的大無畏精神。(第二則新聞的標題更嚴謹、更具體。“中英香港政權交接儀式在港隆重舉行”,整個標題不僅交代了交接政權的雙方,而且交代了地點,形容了交接儀式的“隆重”氣氛,體現了香港回歸祖國是載入中華民族史冊的盛事。)
5.導語
兩篇新聞的導語在語言表述上有不同之處。第一則新聞的導語是一般的寫法,以高度概括的語言報道渡江的情況,把主要事件敘述得十分清楚;第二則新聞的導語,篇幅較長,而且有較多議論。
6.主體
兩篇新聞的主體部分都以時間為序,條理清晰,重點突出,詳略得當。
兩篇新聞都以敘述為主,在敘述中穿插議論,飽含感情。
7.語言
兩篇新聞的語言都準確、簡明。
《人民解放軍百萬大軍橫渡長江》中敘述東路軍的戰果時,對抵抗之敵,用“殲滅及擊潰”,對地區和要塞分別說“占領”和“控制”;對長江是“封鎖”,對鐵路線則用“切斷”。用詞準確還表現在對動詞作適當限制上。如說西路軍所遇之抵抗“甚為微弱”,而東路軍所遇之抵抗則“較為頑強”,這就非常確切地表現了敵我雙方較量的程度,既不一味夸大自己,也不一味貶抑敵人,而是實事求是地反映情況。
《中英香港政權交接儀式在港隆重舉行》一文語言準確、簡明的特點,可以從以下三個方面加以體會:
①詞語富有高度的概括力。如“百年滄桑”“舉世矚目”“新聞媒體”等。
②語言富有很強的表現力。如“隆重”“肅立”“莊嚴”“肅穆”“經久不息的掌聲”“雷鳴般的掌聲”“長時間的熱烈掌聲”,準確、簡明地渲染了交接儀式的氣氛。又如:“緩緩降落”“徐徐升起”,“緩緩”“徐徐”是同義詞,但是在文中具有鮮明的感情色彩,各得其所,不可互換。
③用詞避免重復。如:導語中和主體里都引述了江澤民主席的講話,但作者盡力避免了前后語言的重復,讀起來顯得干凈利落。
此外,兩文用的都是典范的書面語言,第一篇還有點文言色彩,如“均是”“之線”“之敵”“甚為”“較為”“業已”等等,文字凝練,讀起來一氣呵成。
8.對新聞特點的體現
兩篇新聞都真實準確,迅速及時,簡明精練。第一篇寫于戰爭年代,是報道戰況的,全文僅600字左右,更顯短小精悍。第二篇反映時事熱點,更全面,更具體,更生動。