隨著日歷嘩嘩嘩翻到12月,溫度也嗖嗖嗖降到低點。大冬天那陣陣刺骨的chill,相信大家都感受深刻。我們可要注意保暖,要不隨時都會“catch a chill”的哦~
Catch a chill means to have/catch a cold.
著涼,感冒
小編Tips:這個短語中的chill,是寒冷、寒氣的意思,為可數名詞。不過catch a chill更多地表示感冒是由天氣而引起的,而have/catch a cold則可以表示通過他人感染。
#9658; Don’t go out with wet hair; you might catch a chill. 別濕著頭發跑出去,會著涼的。
#9658; It’s no joke catching a chill when you are recovering from an injury. 你正在養傷,受了寒可不是玩兒的!
Cast a chill over sb. means to disappoint or upset sb.
使某人感到沮喪、寒心
小編Tips:chill此處意為沮喪、掃興。這個短語的主語一般是壞消息等讓人意興消沉的東西。
#9658; The unpleasant news cast a chill over the whole party. 那個不愉快的消息讓整個聚會的人都意興闌珊。
#9658; The extensive security measures might cast a chill over the Games. 大范圍的安全檢查措施可能會讓奧運會蒙上陰影。
Take the chill off sth. means to make sth. less cold.
驅除寒氣;把……暖一暖
小編Tips:chill仍表示寒氣、冷氣的意思。這個短語也可表示(生病時)使發汗的意思。
#9658; Take the chill off the water before you bathe. 洗澡前先把水加熱。
#9658; We lit the fire to take the chill off the room. 我們點了火,好驅走房間里的寒氣。
Put the chill on sb. means to act coldly towards sb. or murder sb.
對某人冷淡;殺死某人
小編Tips:這是個美國俚語,有兩個意思。一是對某人冷淡,二是殺死某人。類似的表達有put on the chill(采取冷淡敵對態度)。
#9658; Nancy doesn’t know why her husband put the chill on her. 南茜不清楚她丈夫為何對她冷淡。
#9658; You can’t just put the chill on her only because you don’t like her. 你不能因為不喜歡她就把她殺了。
Chill out means to relax completely, or not allow things to upset you.
休閑放松,平靜下來
小編Tips:這個短語是相當常見的口語表達方式,表示休閑放松的意思。它還有讓人平靜下來,不要煩惱之意。
#9658; I’m just chilling out in front of the TV. 我正看電視放松呢。
#9658; Chill out, Mum. The train doesn’t leave for another hour! 悠著點兒,老媽。火車一個小時后才開呢。
Chill sb. to the bone/marrow means to frighten someone very much.
使人感到害怕;感到寒氣刺骨
小編Tips:寒氣都鉆到骨子里了,還不寒冷徹骨?這個短語也可以表示使人感到害怕、毛骨悚然。
#9658; This is a film that will chill you to the bone. 這是部會讓你毛骨悚然的電影。
#9658; His threat chilled her to the bone. 他威脅她,把她嚇壞了。
A Phrase A Month
Crop up
Meaning
to emerge or occur incidentally or unexpectedly.
Origin
The term “crop up” has been used since at least the 17th century by miners, geologists etc. to refer to rocks that break the earth’s surface—literally, outcrops[露出地面的巖層]. The later use of the term “crop up” in its figurative “emerge unexpectedly” meaning seems quite a natural progression.
Example
#9658; The subject cropped up as we talked. 我們交談的時候無意中涉及到這個問題。
#9658; All sorts of problems kept cropping up. 各種各樣意想不到的問題接連出現。