Chinglish PK English
英語傳到中國,也開始有了中國特色,Chinglish便是這一產物。小編從來都覺得,學習語言不應該脫離現實大背景,在中國說英語,當然與中國息息相關,但是與中國有關并不代表可以用中國思維直接套用在英語上。學習地道的英語表達方式為己所用,才是學習語言應有的態度。今天我們一起來玩一個游戲,看看大家究竟掌握了多少地道英語表達。請將下列每句中文翻譯成英文,然后對照答案,看看你是否也犯了Chinglish的毛病。
1. 最后一班公共汽車是12點開。現在快12點了,趕快!
________________________________________________________
2. 請勿踐踏草地。
________________________________________________________
3. 不要對我期望太高。
_________________________________________________________
4. 我把帽子忘在車上了。
________________________________________________________
5. 小偷從窗戶進來的。
________________________________________________________
6. 火車晚了一個小時。
__________________________________________________________
參考答案
1. 中國式:The last bus leaves at 12 o’clock. It’s about 12 now, hurry up!
美國式:The last bus leaves at 12 o’clock. It’s nearly 12 now, hurry up!
2. 中國式:Don’t step on the grass.
美國式:Keep off the grass.
3. 中國式:Don’t expect me too much.
美國式:Don’t expect too much from me.
4. 中國式:I forgot my hat in the taxi.
美國式:I left my hat in the taxi.
5. 中國式:The thief got in from the window.
美國式:The thief got in through the window.
6. 中國式:The train was late about an hour.
美國式:The train was about an hour late.