Jack: Morning, Jane.
Jane: Morning. Hang on a sec, something is different about you. ①I can’t put my finger on it. Ah, of course! Where are your glasses?
Jack: ②You are on the ball today.
Jane: ③Yup, sharp as a tack. So, did you lose them?
Jack: ④I’m giving contacts a shot.
Jane: Contact lenses?
Jack: Yeah. My brother got me onto them.
Jane: ⑤I’m completely in the dark when it comes to contact lenses. I’ve had glasses for as long as I can remember.
Jack: Same here.
Jane: How do contacts work? Doesn’t it feel weird on
your eye?
Jack: I’m still adjusting to them. It took me a while to figure out how to get them in. You have to stretch your eye and balance the lens on your finger. Then try to get it in without dropping it or poking yourself in the eye.
Jane: Sounds tricky. What advantage do they have over glasses?
Jack: Well, the biggest thing I noticed right away was the sense of freedom. I don’t have the glasses pushing down on my nose and nothing is blocking my vision.
Jane: And because they press up against your eyeball, I guess there are no distractions from reflections or fogging up and all that.
Jack: Yeah. They are a bit pricey though.
Jane: How much?
Jack: Well it depends what type you go for. First, there are so many different brands, which all vary in quality.
Jane: But of course you’re better off paying for quality when your eyesight is at stake.
Jack: That’s it. Then you have to choose if you want disposable lenses or more long-term lenses.
Jane: I’d be hopeless. I’d lose them in five minutes.
Jack: Yeah, well, I got the most expensive ones, so I don’t want to lose them. ⑥Knock on wood.
Jane: Don’t you worry about getting infections? I mean, you have to touch your eyes so much. You wouldn’t want to get any dirt in there.
Jack: They do need to be cleaned pretty thoroughly, but I have to clean my glasses a lot, too.
Jane: That’s true. Contacts solve one of my biggest problems with glasses.
Jack: What’s that?
Jane: Matching my frames with my outfit.
Jack: Ha! That’s one problem I don’t have with contacts.
Jane: It seems both glasses and contacts have their drawbacks; you just have to go with what feels more comfortable.
Jack: Yeah. Lenses may take some getting used to, but it feels so much better not being a four eyes.
Jane: Aww, I think you are pretty cute either way.
杰克:早啊,簡。
簡:早。等等,你好像有點不一樣。我一時之間說不準。啊,對了!你的眼鏡哪兒去了?
杰克:你今天挺機靈的嘛。
簡:當然,機靈得很。那么,你把眼鏡弄丟了嗎?
杰克:我在試著戴隱形眼鏡呢。
簡:隱形眼鏡?
杰克:對。我弟弟讓我試試。
簡:說到隱形眼鏡我可是一無所知。我已經記不清什么時候開始戴眼鏡
的了。
杰克:我也是。
簡:隱形眼鏡是怎么樣的?戴在眼睛上面會感覺怪怪的嗎?
杰克:我還在慢慢適應。我花了好些時間才弄懂怎么戴上去。你得把眼睛撐開,用手指平托著鏡片,然后試著把它戴到眼睛上,既不能把鏡片掉下來也不能戳到眼球。
簡:聽起來挺棘手的。隱形眼鏡跟普通眼鏡比起來有什么好處呢?
杰克:呃,我立刻注意到的最大不同就是自由感。沒有鏡片壓迫鼻子了,而且沒有東西擋住視野。
簡:還有由于它們緊貼眼球,我猜也不會受到光線反射或者起霧之類的困擾了吧。
杰克:是啊。不過就是有點貴。
簡:多少錢?
杰克:這得看你想買什么類型的。首先,隱形眼鏡的品牌眾多,質量參差
不齊。
簡:不過你當然最好還是買質量好一點的吧,這可關乎到你的視力。
杰克:沒錯。完了你還得選擇是購買可拋型的還是長戴型的。
簡:我是沒希望了,不出五分鐘我就會弄丟的。
杰克:是吧,我買了最貴的那種,所以我可不想弄丟。希望我好運相隨。
簡:難道你就不怕受到感染嗎?我是說,你老是要觸摸眼睛的。你可不想把臟東西帶進去。
杰克:隱形眼鏡確實需要徹底清洗,不過普通眼鏡也是要經常清潔的啦。
簡:那倒是真的。隱形眼鏡解決了普通眼鏡給我帶來的其中一個最大的難題。
杰克:是什么?
簡:就是要根據鏡框選擇相配的著裝。
杰克:哈哈,我戴隱形眼鏡就不會有這個困擾了。
簡:似乎普通眼鏡和隱形眼鏡都有各自的缺陷,覺得哪一種更舒服就選哪個
好了。
杰克:是啊。戴隱形眼鏡或許得慢慢才能習慣,但是不用當“四只眼”的感覺實在好多了。
簡:哦,我覺得你戴不戴眼鏡都挺
帥的。
Smart Sentences
① I can’t put my finger on it. 我一時之間說不準。
put one’s finger on sth.: exactly identify sth. (a problem or reason)(確切地指出問題或理由等)。例如:
She couldn’t put her finger on the moment when her cough began.
她不能確切說出咳嗽是什么時候開始的。
② You are on the ball today. 你今天挺機靈的嘛。
on the ball: very alert of what is happening(機警的,機靈的)。例如:
She is really on the ball and wouldn’t let any error slip through.
她非常警覺,不會放過任何錯誤。
③ Yup, sharp as a tack. 當然,機靈得很。
sharp as a tack: very clever, very smart(非常聰明)。例如:
He may be old in years, but he’s still sharp as a tack.
他的年紀可能大了點,但腦子還是很好使。
④ I’m giving contacts a shot. 我正試著戴隱形眼鏡呢。
give sth./sb. a shot: let sth./sb. have a chance(給某事/某人一個機會)。例如:
After his three failures, I am going to give John his last shot.
約翰經過三次失敗后,我準備給他最后一次機會。
⑤ I’m completely in the dark when it comes to contact lenses. 說到隱形眼鏡我可是一無所知。
in the dark: do not know anything about sth.(根本不了解)。例如:
My parents are in the dark about my trip to New York.
我父母對我的紐約之行一點也不知情。
⑥ Knock on wood. 希望我好運相隨。
knock on wood: hoping to have good luck in sth. you are doing and nothing will go wrong(祈求事情順利)。例如:
I should keep my perfect three-year record. Knock on wood.
我保持了三年的完美紀錄,但愿能繼續下去。
Know More
BokitoViewer 防對視眼鏡
在國外有些游客在動物園遭受過大猩猩的攻擊,因為大猩猩不喜歡游客的直視。于是這種“BokitoViewer”就派上用場了。眼鏡中的自制目光都是斜視的,只在眼鏡的中心部位有兩個小孔,讓你能夠看到周圍的一些情況而避免了與對方的直接對視,從而避免不必要的傷害!那這個眼鏡還有什么用處呢?哈,仔細想一下,例如上課時用來打個瞌睡……