Opinion 1
Wearing glasses, of course! As far as I know, it is the most effective way to improve my eyesight. I don’t care if it’s fashionable or not, as long as I can see well.
Opinion 2
I’ve personally fallen in love with stylish sunglasses. Every pair in my collection just looks so cool! I’m gonna be stocking up for the latest fall trend.
Opinion 3
Believe it or not, by 1964 over 6 million people in the United States were wearing contact lenses, 65% of them female. The fact speaks for itself. That’s why contact lenses are a good buy to improve our eyesight and maintain a natural look.
Opinion 4
I have worn glasses since I was very little. You’ve never known how inconvenient it was to put my glasses on and off when doing sports, walking in rainy days and all. What a relief! With a reliable eye surgery I can see well without wearing glasses.
Opinion 5
I am lucky that I don’t have any eye problem yet. But I have a fetish about glasses. I’d like to wear a pair of plain glasses from time to time in order to match my clothing.
Opinion 6
Now that I wear contact lenses, no one calls me “four eyes” any more. How about that?
Opinion 7
Since I have been wearing contacts, I play sports much much better. Watch out Kobe! Here I come!
Opinion 8
Well, who cares about fashion? If you don’t take good care of your eyes, you might eventually go blind or walk into a lot of walls.
Tips 1: as far as I know意為“據我所知”。as long as意為“只要”。說話者認為戴眼鏡是改善視力最有效的方法,只要自己能看得清楚就好。可以看出說話者并不是個追求時尚的人。
Tips 2: 當你著迷于某人或某事,便可以用fall in love with sb./sth.來表達。追求時尚的人愛說cool(酷)這個詞。說話者認為自己收藏的每一副太陽鏡都是很酷的,并打算添置(stock up)最新的秋季款式。
Tips 3: believe it or not意為“信不信由你”,口語常用說法,用于介紹一個讓人吃驚的消息或事實。根據原文,這個事實便是:至1964年,美國已有超過6百萬人使用隱形眼鏡,其中65%為女性。speak for oneself意為“不言而喻,有目共睹”。說話者認為所舉出的事實說明了為什么隱形眼鏡很合算,很值得買(a good buy),它既能保護視力又能保持自然的外觀。
Tips 4: You’ve never known(你永遠不會知道/明白)暗示其后接內容是真實的,有點難以相信的味道。說話者指出自己曾經戴眼鏡的煩惱——做運動時、步行在雨中等情況時,眼鏡都要脫脫戴戴的,很不方便。What a relief!是個感嘆句,這里指說話者做了眼部手術后不用戴眼鏡而能看得很清楚,因而感到很寬慰。
Tips 5: 雖然說話者沒有近視或其它眼部毛病,但卻有戀眼鏡癖(fetish)。為了能搭配衣著,說話者會不時(from time to time)戴上平光眼鏡(plain glasses)來打扮自己。看來愛眼鏡也可以成為癖好喔。
Tips 6: 想不到英語中也有“四只眼(four eyes)”這個說法。顧名思義,這是用來丑化戴眼鏡的人有“四只眼”。口語中的How about that?意為“不錯吧?”是個反問句。說話者現在戴上了隱形眼鏡,不再被別人取笑為“四只眼”了,看來不錯哦!
Tips 7: 戴隱形眼鏡看似有不少好處。說話者的體會是自從戴上了隱形眼鏡,籃球球技也有很大的進步。口語中經常重復副詞,如much much/ very very等來表示強調。watch out有“小心”之意,在這里表示“看好了”,有挑戰的味道。
Tips 8: Who cares?可以單獨成句,意為“我才不在乎呢!”說話者不在乎時尚,他認為如果大家不好好保護(take good care of)自己的眼睛,就可能導致最終失明,走到哪里都碰壁。walk into sth./sb.意為“走路時撞著(東西或人)”。