摘 要:本文通過窮盡考察,對比分析《現代漢語詞典》第5版和第2版所收詞綴的異同,并進一步指出《現代漢語詞典》(第5版)在詞綴收錄、注釋方面存在的問題,比如詞綴的界定標準模糊,與助詞區分不清,注釋體例中有前后矛盾的地方等等。
關鍵詞:現代漢語詞典 詞綴 對比評析
漢語詞綴問題近年來成為了學界討論的重點,關于詞綴的定名、界定標準,尤其具體詞綴的定性都存在著許多懸而未決的問題,但有一點可以肯定,即使漢語沒有明顯的形態變化,漢語構詞法中仍有“詞綴”這種語言成分存在?!冬F代漢語詞典》第5版(以下簡稱《現漢5》)關于“詞綴”的定義:詞中附加在詞根上的構詞成分。常見的有前綴和后綴兩種;前綴:加在詞根前面的構詞成分,如“老鼠、老虎”里的“老”,“阿姨”里的“阿”。也叫詞頭;后綴:加在詞根后面的構詞成分,如“作家、科學家”里的“家”,“規范化、綠化”里的“化”,“人民性、黨性”里的“性”。也叫詞尾?!冬F漢5》未收錄近年來盛行的“類詞綴”或“準詞綴”等詞條??梢姡冬F漢5》在詞綴的處理上所持的標準是比較嚴格的,不贊成漢語復音詞存在著新的詞綴化傾向,沒有將漢語詞綴無限擴大,這一點對于正確認識漢語中有限的詞綴和漢語的特點無疑是可取的,也比較符合漢語的實際。
《現漢5》在詞綴的定名方面,將同實異名的術語“詞頭”“詞尾”列于次要地位,以“也叫……”形式出現,以此可推斷《現漢5》贊成采用“詞綴、前綴、后綴”這一組術語,而且“詞綴”是上位詞,“前綴、后綴”是下位詞,在術語系統中也比較適宜,“詞頭、詞尾”則沒有相應的上位詞,無法統一稱名。這種做法為漢語學界統一“詞綴”術語名稱提供了典范。而此前的“記號、前(后)附加成分、前(后)置成分,前置詞、后置詞、類前(后)綴、準詞頭(尾)、類似詞頭(尾)的附加成分、接頭(尾)辭、語綴、類語綴、語頭、語尾”等都只能是漢語研究史中的術語,不會在大眾化的語言文字學知識中普及。
《現漢5》在詞綴問題的處理上也采納了一些詞綴研究領域的新成果,彰顯了詞典“與時俱進”的特點,比如“第”,《現代漢語詞典》第2版(以下簡稱《現漢2》)不認為是詞綴,《現漢5》卻標注了“前綴”,這是認同了“第”與數詞組合時“帶綴即詞”的觀點?!冬F漢5》共收錄詞綴20個,《現漢2》共收錄16個詞綴(見文末附表)。

但《現漢5》在個別詞綴的確定方面,也還存在著一些有待商榷的地方。我們按照其中值得商榷的問題,結合《現漢2》扼要加以說明。至于那些已成定論的漢語詞綴,比如“阿、老、子、兒、頭、然”,這6個不存在爭議,這里無須過多討論。
一、一些虛語素雖被認為是“詞綴”,但表述不全面,有時存在前后矛盾的地方
比如“家”,jia 后綴,①用在某些名詞后面,表示屬于那一類人:女人~∣孩子~∣姑娘~∣學生~②〈方〉用在男人的名字或排行后面,指他的妻子:秋生~︱老三~。我們認為“家”②指妻子時不是詞綴,此處“家”有實義,應標為“① 后綴,……”而在“家(jiā)”下,⑤掌握某種專門學識或從事某種專門活動的人,《現漢5》卻未標注“后綴”,據其釋義則應是劃歸實語素的,但其舉例“?!虍嫛蛘巍蚩茖W~︱藝術~︱社會活動~”卻與“后綴”詞條下的釋義舉例自相矛盾,即如“作家、科學家”里的“家”,“規范化、綠化”里的“化”,“人民性、黨性”里的“性”。也就是說“科學家”的“家”在“后綴”一詞的釋義中被作為例詞,“家”定為詞綴,但在“家”詞條下卻又認為是實語素,未標記“后綴”,詞典的解釋顯然前后矛盾。
再如“們”,《現漢2》不認為是后綴,釋義:“用在代詞或指人的名詞后面,表示復數”,《現漢5》標注了“后綴”,釋義相同,也就是說《現漢5》認為“表示代詞或指人名詞復數” 的“們”是“后綴”,且“們”用作后綴,只此一種,如“我~∣你~∣鄉親~∣同志~”。但是,我們還發現,近年來從方言口語中吸收了一些“們”不表復數的稱謂詞,如“爺們兒、娘們兒、哥們兒、姐們兒”等,這些詞《現漢5》只在“爺、娘、哥、姐”的詞條下收錄,在“們”條下卻未對“們”在這些詞中的用法作任何解釋,我們認為這種“們”也應是詞綴,與表示復數的詞綴“們”不同,單復數均可,前可加數詞,如“兩個哥們兒”,能表達親近、隨意及較濃的口語色彩。另外,“們”用于具體的人名后,表示“等人”“之輩”,具有相同特點的“一類人”的用法,《現漢5》也未收錄,如“蔡元培們、韓寒們”等。后兩種用作后綴的“們”在現代漢語中應用比較廣泛,《現漢5》卻未收,不能不說是一種失誤。
二、在詞綴處理上存在著詞和短語劃界不清的問題
詞綴是詞中附加在詞根上的構詞成分。確定一種語言成分是不是詞綴,首先要確定它所處的上一級語言成分是不是詞,但《現漢5》在給后綴 “乎”釋義時,卻將詞和短語同等對待。如“乎2,動詞后綴,作用跟‘于’相同:在~∣無須~∣出~意料∣合~規律∣超~尋常;形容詞或副詞后綴,巍巍~∣郁郁~∣迥~不同∣確~重要。”顯然,其中的一些例詞只能算是成語或短語,如“出乎、超乎、迥乎” 等,《現漢5》在“出、超、迥”詞條下并未收錄這些雙音成分,所以,這些語言成分中的“乎”究竟是否詞綴,還有待確定。在“爾”詞條下,也存在這種情況,如“卓爾不群、莞爾而笑”,只不過“爾”是古漢語詞綴的殘留,“實語素+爾”組成的復音詞只能在成語中作為詞出現,這一點有些例外,與“乎”不盡相同。
三、一些新興詞綴的收錄,在判斷標準上模糊不清
“化”《現漢2》和《現漢5》均認為是后綴,化1,⑧后綴。加在名詞或形容詞之后構成動詞,表示轉變成某種性質或狀態:綠~∣美~∣惡~∣電氣~∣機械~∣水利~。對于“性”的認識,兩版本卻不同,《現漢5》:性,③后綴,加在名詞、動詞或形容詞之后構成抽象名詞或屬性詞,表示事物的某種性質或性能:黨~∣紀律~∣創造~∣適應~∣優越~∣普遍~∣先天~∣流行~。
《現漢2》:性,③在思想感情等方面的表現:黨~∣階級~∣紀律~。其實“性”和“化”都是近年來受外語的影響新產生的后綴,一些學者稱之為“類后綴”,因為他們“在一定程度上還保留著原來的意義,但是已有某種程度的虛化”,“他們都具有一般后綴所有的語法意義,即成詞或改變詞性的作用”。與此類虛語素有相同語法作用的還有“者、熱、族、手、式、度、壇”等。我們無從得知《現漢5》把“化”和“性”區別對待的依據,至于“者、熱、族、手、式、度、壇”的定性問題是否與“化、性”相同,則有待進一步研究。
前綴“非”和“準”,《現漢2》均不認為是詞綴,但《現漢5》:非1,⑤前綴。用在一些名詞性成分的前面,表示不屬于某種范圍:~金屬∣~晶體∣~司機;準2,⑤前綴,表示程度上雖不完全夠,但可以作為某類事物看待的:~將∣~平原。“非”和“準”也是新興的詞綴,同“性”“化”一樣,有學者也稱之為“類詞綴”或“準詞綴”,與此類似的語素還有“反、超、軟、次、半、類、多、副、零”等,這些字的釋義中《現漢5》卻均未作“詞綴”處理。鑒于此我們能看出《現漢5》不把漢語詞綴無限擴大的初衷,但是詞綴的標準把握不準,這就必然給使用者帶來了困惑。看來,無論是對于《現漢》的編纂者還是語言學者來說,近年來這一批新興詞綴的處理問題都是比較棘手的。
四、在助詞和詞綴的區分上,修改了《現漢2》的一些看法,但對某些詞綴的處理仍欠妥當,詞性標注不正確
比如“價”,《現漢2》:jie,②某些副詞的后綴:成天~忙∣震天~響。《現漢5》:jie 助②用在某些狀語的后面:成天~忙∣震天~響。顯然《現漢5》認為將“價”處理為詞綴不太合適,因為“成天價、震天價”不是復音詞,“價”有句中的可分離性,當作“助詞”,這種修改還是比較恰當的。
在“者”的處理上,就值得商榷了,《現漢5》,者①用在形容詞、動詞或形容詞性詞組、動詞性詞組后面,表示有此屬性或做此動作的人或事物:強~∣老~∣作~∣讀~∣勝利~∣未渡~∣賣柑~∣符合標準~。②用在某某工作、某某主義后面,表示從事某項工作或信仰某個主義的人:文藝工作~∣共產主義~。其實這些詞中“者”的作用與上文的“性、化”一樣,意義也有所虛化,能改變詞性,具備詞綴的特點,而且,這些語言成分隨著使用頻率的提高,絕大多數已經成為成熟的復音詞,如“作者、讀者、勝利者、文藝工作者”等,再把“者”處理為助詞就欠妥當了,現代漢語中的“者”與古漢語中“者”字結構的“者”相比已有了很大發展,將其看作用于構詞的虛語素是比較可行的。我們認為“者”應該是后綴。
五、對于一些能產性極差的詞綴的處理問題
比如“有”,《現漢5》:前綴,用在某些朝代名詞的前面,~夏∣~周∣~宋一代。⑧用在某些動詞的前面,組成套語,表示客氣:~勞∣~請。這種表示客套的“有”《現漢5》卻不認為是詞綴,我們認為,“有”用于朝代前最主要的作用是襯音協韻,構成復音詞,在客套話中也有此作用,“有”的這兩種用法應該是相同的,都是前綴。
再比如“個”,《現漢5》:個2,①量詞“些”的后綴:那些~花兒∣這么些~書哪看得完∣有一些~令人鼓舞的消息。②〈方〉加在“昨兒、今兒、明兒”等時間詞后面,跟“某日里”的意思相近?!冬F漢5》未標注“個”②的詞性,我們認為①和②的“個”都是口語色彩很濃的襯音成分,性質相同,都可當作“詞綴”,而且如果僅認為“個”是量詞“些”的后綴,也就是說由后綴“個”組成的復音詞只有“些個”一詞,這不太符合詞綴的特點——能產或能構成一組詞,漢語中不存在只構成一個復音詞的詞綴。
值得一提的是,《現漢5》收錄了惟一一個雙音后綴“巴巴”,巴巴,后綴,用在形容詞后,表示程度深,干~~∣可憐~~。這也是一個從口語來的詞綴,由此,我們得到啟示,漢語口語中可能存在著更多用于襯音的語言成分,這些成分與其鄰詞結合越來越密切之后,便成為了結構緊湊的復音詞,襯音成分轉變為詞綴。至于《現漢5》收的其他一些能產性極差的詞綴,如“么”(這么、那么、怎么、多么)和副詞后綴“生”(怎生、好生),因為所組成的復音詞不多,有些在現代書面語中已經消失,此不贅述。
五、結語
綜上所述,盡管《現代漢語詞典》是一部權威的詞典,但在詞綴的處理上也存在著諸多的問題,這是因為詞綴本身的研究歷史不長,許多問題無法形成定論。我們認為,《現代漢語詞典》在處理一些爭議較多的詞綴問題時,應本著謹慎、典范、清晰的原則,像對詞性的逐一標注、對詞綴術語的定名那樣,否則,極易給使用者帶來困惑和麻煩。
參考文獻:
[1]嚴戎庚.論現代漢語詞綴及其與助詞的區別[J].新疆大學學報,1996,(4).
[2]王紹新.談談后綴.語言學論從(第十七輯)[M].北京:商務印書館,1992.
(褚福俠,山東經濟學院國際教育學院)