摘 要:本文簡述了當前口誤研究的概況;多角度介紹了口誤研究涉及的主要問題及其代表性的成果,如:口誤的類型、修正機制、認知研究等;分析了以往研究存在的問題,展望了口誤研究發展的動向。
關鍵詞:口誤 類型 修正 認知
一、關于“口誤”
口誤是極為常見的語言現象,它廣泛地存在于人們的日常交際中,通常指的是說話人對其試圖表達的內容的一種偏離,說話人知道自己想說什么,但還是不由自主地說錯了。口誤并不是有語言障礙的人出現的言語錯誤,每一個正常人平時說話時都會出現。換句話說,口誤是正常人說話時所犯的語言語用上的失誤,而不是語言能力的缺失。正如張寧(1990)指出的,“口誤是正常人在言語行為中偶然不由自主地偏離想要使用的語音、語義或語法形式的失誤現象”。
有的學者還把“口誤”稱為“語誤”“舌誤”“失言”等,但這幾個概念在不同的研究者那里所指不同,外延大小不一。“語誤”一般指比較廣義的言語失誤,它是針對沒有失誤的、連續性的話語而言的,外延比較廣,“除了常說的前言不搭后語、語無倫次、發錯音、用錯詞外,還包括與語速的要求不相稱的超常無聲停頓,不由自主的‘這個、那個、啊、嗯’等的有聲停頓,語言片段的重復、添加或脫落,拖長音,偶然的口吃等”。(張寧,1990)
二、“口誤”研究概況
從現代語言學口誤研究的角度進行口誤材料的收集和分析約始于19世紀末,當時R.Meringer和C.Mayer收集了德語的口誤材料八千余條,進行細致的分析和歸類來研究口誤的機制。20世紀初,口誤研究集中于心理學方面,探討口誤發生的原因和機制,直到50年代Chomsky的“轉換生成語法”理論出現后,口誤研究更加受到語言學界的重視,有的國家建立了規模比較大的口誤語料庫。20世紀80年代前后,口誤研究走上了語言學家和心理學家共同研究的道路,心理語言學中口誤研究主要立足語言產生,研究的目的是要了解語言產生的心理過程;語言學主要想通過口誤來驗證語言學的理論假設。社會語言學家也深入研究口誤問題,主要研究口誤產生的社會原因和會話中的口誤修正等問題。
漢語口誤研究是最近十多年才開始的事情,有關研究主要集中在口誤的類型、原因、修正、口誤研究在教學中的作用等方面。在漢語口誤研究中,貢獻比較突出、影響較大的研究成果有:沈家煊的《口誤類型》(1992),這是第一篇對漢語口誤的系統分類和舉例;《Slips of the tongue and the syllable structure of Mandarin Chinese》(沈家煊,1993)則是通過口誤來研究漢語的音節結構;陳振宇《The representation and processing of tone in Mandarin Chinese: Evidence from slips of the tongue》(1999)通過口誤研究漢語特有的聲調,提出了漢語聲調的地位接近于英語重音的假設;資民筠、莫大偉的《語誤與人類認知》(1992)用英語和漢語的口誤例子來說明口誤研究的重要性;張寧《語言研究與口誤》(1990)與《漢語口誤的類別》(1994)的研究范圍包括全部語誤現象,雖外延寬泛但描寫細致。
其他的研究成果,如:《漢語口語失誤研究》(邵敬敏,1993)、《漢語中的口誤問題》(孟國,1999)、《口誤現象類型、原因及對策》(張春超,2003)、《英漢語口誤對比》(高桂香,2003)、《漢語口誤的修正和詞的心理地位》(姜美玉,2004)、《會話中的口誤性縫制重復》(梁丹丹,2004)、《英漢口誤的共性》(吳颯,2005)、《口誤產生的心理學原因》(商梅清,2005)、《一首“周截棍”的“雙杰倫”——試論口誤研究在對外漢語教學中的作用》(劉甜,2007),等等。
三、口誤研究的目的和價值
過去人們一提到“口誤”,通常認為是應該凈化的東西,研究者亦是從“純潔語言、凈化語言”的角度來觀察,為“語言規范”這一目的服務,而隨著研究的不斷深入,人們認識到口誤研究應有更廣泛的目的和價值。正如沈家煊(1992)指出的:“口誤研究的目的是以語誤為證據對各種不同的理論或學說作出評判”。
當前對于口誤的關注和研究,其中一個重要的意義在于:通過對說話過程中發生的錯誤的研究,推測說話人的心理過程和話語產生的過程,揭示語言結構的心理表征和言語產生的心理過程,即揭示語言在心理上有哪些單位、范疇、結構和層次存在,存在的形式如何;說話時具體經歷哪些處理步驟,這些步驟之間有何關系。
此外,口誤對研究說話人的言語行為也有重要的價值,人們的日常生活言語是不可避免地帶有失誤和不斷修正失誤的。在人們緊張、焦慮或毫無準備的情況下,更容易發生各種各樣的口誤,透過這些口誤,我們可以觀察說話人交際過程中的言語行為。
當然,從實踐意義上來看,加強口語的觀察和研究可以提高社會各界對口誤問題的認識,使語言使用者對一些習焉不察的口誤重視起來,有針對性地進行研究、規范,提出有理有據的解決方法,為進一步促進社會用語的規范化發揮更大作用。
另外,觀察漢語口誤的現狀,歸納這些口誤的特點及其糾錯方法和過程,探究其中的某些規律,對在對外漢語教學中啟發留學生用漢語思維有很大的促進作用。
四、口誤的多角度研究
語言學家們認為,口誤是正常人說話時所犯的語言語用上的失誤,屬于異常表達,但口誤不是任意的,而是具有規則的,口誤具有異常表達的非異常屬性,這一基本特性已得到人們的普遍認同。近年來,口誤研究的重要進展之一便是全面開展了對口誤的多角度研究,而且有若干討論引起了廣泛關注,成為口誤研究中的主要熱點問題。
(一)口誤的類型
這是目前最為基本且取得的研究成果最為豐碩的問題。研究者的出發點不同,分類亦不同,大致有四種分類角度和分類法。
一種觀點認為,口誤是一個總稱,是指言語失誤,針對沒有失誤的、連續性的言語而言,因此,范圍比較廣,重復或者改正一些詞、無聲、有聲的停頓、感嘆詞和口吃、失言等都包含在內,如以下現象都是口誤:Turn on the //heater switch(無聲停頓);Turn on ,uh, the heater switch(有聲的停頓);Turn on the heater/ the heater switch(重復);Turn on the stove/ the heater switch(失誤);Turn on the stove switch-I mean , the heater switch(改正);Turn on, oh, the heater switch(感嘆詞);Turn on, the h-h-h-heater switch(口吃);Turn on the sweeter hitch(失言)。持有該觀點的如Clark(1977),張寧(1994)。
另一種分類是口誤的形態分類。比較通行的有Carroll(1994)和沈家煊(1992)。他們把口誤大致分為:(1)先置,即一個將要說出的成分取代或干擾正要說出的成分。如:十五塊兩條→十五條兩①;(2)滯后,一個已經說出的成分干擾或取代另一個正要說出的成分,如:你拿壺打水去→你拿壺打壺去;(3)互換,話語中出現的兩個成分互相交換位置,如:他跳得高跑得快→他跳得快跑得高;(4)顛倒,話語中出現的兩個相鄰的成分互換位置,如:淋了個落湯雞→淋了個落雞湯;(5)替代,一個不在話語中出現的成分干擾并取代一個想要說出的成分。如:今兒孫老師把她女兒帶來了→今兒孫老師把她女兒拿來了;(6)歸并,構成一個大成分的兩個相鄰的成分各取一部分(或一個取全部,一個取一部分)結合成一個成分說出來,如:這些天天氣不錯→這些天氣不錯;(7)增減,話語中出現來源不明的額外成分或話語中本來應有的某些成分被遺漏而未說出來,如:就是你感冒傳染的→就是你感冒的。
再一種分類,可以按口誤所牽涉的語言單位分類,分為無意義的語音單位和有意義的語音單位兩大類。在無語義的語音單位層面的口誤,有在區別特征上的誤用,如“新進了一批[#61552;#61545;55]新鮮的水果”,“批”/#61552;#61544;/說成不送氣的/#61552;/;有發生在音位上的口誤,如“從[#61556;#61555;#61544;#61611;#61518;35]正[#61556;#61607;#61611;#61518;51]規院校畢業”,“正”的韻腹/#61611;/先置取代“從”的韻腹/#61581;/。含語義語言單位層面口誤可根據語言單位大小分為語素、詞、詞組口誤,如“咱們聽說他們,哦,聽他們說一說” 是發生在詞組層面的口誤,“聽他們說一說”口誤說成了“聽說他們”。
還有把口誤分為狹義和廣義的。狹義的口誤只指語音口誤,廣義的口誤包括語音口誤、詞匯口誤和語法口誤。語音口誤,如把“領導(dǎo)干(ɡàn)部”說成“領(ɡǎo)……領導干部”,口誤原因:“導”的聲母d受后面“干”聲母ɡ的影響,錯發成ɡ;詞匯口誤,如把“又抽煙又喝酒”說成“又喝煙又抽酒”,動詞“抽”和“喝”互換;語法口誤,如把“聯賽馬上就要拉開戰幕了”說成“聯賽就要馬上拉開戰幕了”,副詞“馬上”和“就要”的詞序顛倒。
(二)口誤的修正研究
對日常表達中的口誤現象,大部分說話人是有所察覺的。對已經察覺到的口誤,說話人往往會根據口誤的輕重程度,或使聽話人誤解的程度來采取不同的修正方法。因此,口誤和口誤的修正有時是緊密聯系的。隨著對口誤的關注,人們也開始注意并研究日常會話中修正方面的問題。目前,國外言語研究者圍繞修補定義、分類、內部結構、修補現象、音韻提示、修補識別等方面,分心理語言學和計算語言學方向進行研究。前者對自然言語中的修補現象進行機械和直觀的描寫,后者借助計算機技術和統計軟件進行給予語料庫的研究。但總體來看,較為熱衷計算語言學研究,而淡化心理語言學的解釋。國內的口誤修補研究還不是很普遍,大多是考察、描寫不同類型的口誤一般采用怎樣的修正方法,探索其中的規律和機制。梁丹丹(2004)認為,口誤是探測正常人言語生成活動機制的重要途徑之一,口誤縫制重復是會話中的一種常見現象,口誤性縫制重復體現了語篇銜接連貫對言語生成的制約作用,體現了言語生成時從下而上和從上而下兩種信息加工方式的不可協調,證明了與生成活動平行的自我監督系統的存在。文中提出“口誤性縫制重復不僅反映了言語生成時話語內部的制約作用,同時反映出話語外部因素對生成活動的影響,尤其是反映出與生成活動平行的自我檢察系統的存在。”
實際的日常會話中,發生口誤,有時修正,有時不修正。有些口誤在交際中可能被忽略,因為聽話人在頭腦里有一套期望交際裝置和自動糾錯機制,即使說話人表達有誤,聽話人也能按自己的期望理解,力圖從他們所感知到的不完善的信息中,通過重新組合語音、詞和句法結構,來了解說話人表達的意思。但有些口誤在會話中是不斷被修正的。對口誤的修正有自發修正(說話人自行修正)和他發修正(由聽話人提示而進行的修正);自我修正(說話人自我修正)和他人修正(聽話人加以修正)。姜美玉(2004)一文就是描述漢語口誤修正的一般情況,特別區分了“整體修正”和“局部修正”、“即時修正”和“延緩修正”。
(三)口誤的認知研究
對我們司空見慣的口誤現象怎么認知,一直是一個亟待回答的問題。早先對口誤現象的解釋是從人們的意識動機上出發的,認為說話人的頭腦中同時存在著不止一個意念,說話人的某些錯誤反映出其內在思想的壓抑,口誤是在無意識中被壓制的意念入侵到了有意識的言語輸出而導致的結果。后來,人們在對持續交際、言語生成等與心理認知或活動相關的研究中認識口誤與口語修正。大多研究者們認為,口誤不是一個言語結果,而是一個言語過程,它是在元認知監控下產生的糾偏層級上的鏈接結構的起始節點。口誤過程的每個環節都滲透著認知和元認知的特征,它能在最低程度上說明言語交際者具有起碼的元認知能力以及元認知監控正處于基本的啟動運行中。一般來說,當我們疲憊、緊張、喝醉時,就會產生言語失誤,這有兩種可能:一是當前語境、交際任務、交際要求對說話人構成了較大的認知負載,二是說話人的意識處于不清醒的狀態,也承受不了較大的認知負載,因而元認知監控需要的意志力不夠,造成元認知監控的缺席或者是不在狀態。這樣,才會口誤頻發而不可控制。
(四)跨語言口誤對比研究
口誤廣泛地存在于各種語言之中,而且具有多種類型。由于各種語言的語音規律不同,口誤也各有特征,因此不同語言的口誤對比研究也成為被關注的領域。高桂香(2003)就在這一方面進行了嘗試性研究,她認為,英漢口誤主要類型有許多相同之處,然而,由于英漢語在語言結構、韻律節奏上的差異,兩種語言里的口誤也各有特點。例如,漢語韻頭i、u與口誤的關系,聲調與口誤的關系是漢語口誤所特有的。吳颯(2005)則著力總結了英漢口誤間的幾點共性:折射兩種語言基本相同的言語生成模式;存在共有的類型;具有共同的制笑功能;受制于各自所屬的社會文化等。
五、存在的問題和研究動向
(一)口誤研究中存在的問題
1.靜態描寫為主,動態認知不足。
口誤研究在不長的歷史中已經確定了自己相對固定的研究目的和對象,它主要是為心理語言學、社會語言學服務的,目的是為了論證語言結構的心理表征和言語產生的心理過程等。雖然,口誤的研究在言語失誤的分類以及會話修補等方面已經取得了不少成績,然而我們也略感遺憾地看到:大多數的研究采用的是一種靜態描寫的方法,將口誤及其修正作為已經完成的結果,以例子的方式呈現,再進行描寫、統計和揣摩性的解釋,口誤的研究幾乎都集中到了語法類型的描寫上。
2.缺乏理論性、系統性。
理論上以引進、介紹為主,很多根本的問題,如,說話人為什么會出現口誤,是否會進行修正,為什么要進行修正,如何修正,等等,都沒有得到很好的理論性的回答。
3.專門的研究人員較少,而且較為分散,都在不斷摸索,不斷研究。
從口誤研究現狀來看,雖然已經有學者認識到口誤所特有的語用地位和研究價值,但從目前的研究成果來看,該領域研究還處于初級階段,很多基本問題還沒有形成統一的認識和科學的論斷,還需進一步研究探索。
(二)研究動向和發展
口誤的研究范圍日益擴大,與口誤相關的一系列問題都慢慢成為研究的課題,如:對口誤產生的原因、口誤頻率等的認知研究;口誤的收集和口誤語料庫的建立;口誤修正策略;跨語言的口誤對比研究,等等。
除此之外,口誤研究開始進入教學領域,不少學者和教師開始將口誤研究與對外漢語教學緊密聯系起來。研究活的語言,研究口誤可以幫助分析言語的生成輸出模式,探討其生成規律,對如何搞好對外漢語教學,如何減少口誤,提高學生的聽說能力具有重要的意義。
注 釋:
①箭頭“→”前是正確說法,“→”后是口誤。
參考文獻:
[1]姜美玉.漢語口誤的修正和詞的心理地位.[J].語言科學,2004,(1).
[2]梁丹丹.會話中的口誤性縫制重復.[J].南京師范大學文學院學報,2004,(3).
[3]孟國.漢語中的口誤問題.[J].漢語學習,1999,(1).
[4]邵敬敏.漢語口語失誤研究.[J].語言文字應用,1993,(4).
[5]沈家煊.口誤類例.[J].中國語文,1992,(4).
[6]張 寧.語言研究與口誤.[J].外國語,1990,(4).
[7]Clark,H.H.E.V.Clark1977.Psychology and Language: An Introduction to Psycholinguistics.Harcourt Brace Jovanovich.
[8]Garrett,M.F.1992.Lexical retrieval process: semantic
field effects. In Lehrer,A.Kittay,E.F.eds.Frames,Fields and Contrasts, Hillsdale,N.J.:Lawrence Erlbaum.
(李咸菊 黃 麗,特種警察學院語言教研室)