999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢譯英之鑒——中式英文拾零

2008-12-31 00:00:00
考試周刊 2008年8期

當了幾年的外籍教師陪同兼翻譯,帶老外們逛著祖國的大江南北,總能不經意地碰到一些令他們驚訝不已的“地道”的中式英語。面對這些熟悉而又陌生的字眼,他們不禁發出了艾麗斯漫游仙境的感嘆:Welcome you to the Chinglish Wonderland!(歡迎來到中式英語的奇妙世界?。┱砹艘幌聨啄陙砹闫此闇惖氖斋@,發現主要是有以下幾個方面的原因。

1. Direct Translation(直譯)

學生作文里的句子是直譯最多也最“可怕”的中式英文句子。如:Body is the capital of revolution.(身體是革命的本錢)??吹猛饨堂深^不知腦。實際上這句話要表達的意思是身體健康是非常重要的。還有像“小心臺階”翻譯成Pay attention to the steps.也讓外國人費解:為什么讓我集中注意力看著臺階呢?正確的漢譯英應該是Mind the steps.所以在翻譯句子時,多想想它的深層含義,不要僅停留于表面上的字字對應。

學生在和外教告別時,總是愛說“Wish you have a good weekend”之類的話,因為中國人習慣說“祝你有個……”。這就是典型的直譯,逐字逐句按中文字翻譯成英文單詞。正確的說法應該是“I wish you a ...”。如果怕忘,可以記住下面這個經典句子哦!“We wish you a merry Christmas”.

2. Out of Date (過時英語)

雖然我們已經進入了信息豐富的21世紀,但放眼看去,各大書店,學校里仍然充斥著不少過時的英文書籍、教材和字典。國內較權威并廣泛受到英語學習者歡迎和好評的英語教材《新概念英語》(New Concept English)寫成于1969年的美國,并于1979年被引入了中國。后雖然不斷有新版本(new edition)的誕生,但新舊版本除了封面、插圖和紙張越變越好外,內容根本沒有變化。試想如果某個外國人想要了解當今中國的現狀,而我們提供的教材卻是一本1969年寫的書,情況又會怎樣?對著他滿嘴的“又紅又專”,“赤腳醫生”,“下放知青”,“掙工分”等,我們會不會忍俊不禁地稱之為老古董呢?

3. Childish English (孩童英語)

有些在中國被普遍使用的英語表達在英語國家里幾乎都是兒童用語,在成年人間使用就顯得有些幼稚和滑稽。比如說像give you(給你),英語中呀呀學語的嬰兒經常用:“Mommy,give me!”母親也會回應著哄小孩說:“OK,give you!”給某人什么東西,正確的英文說法應該是“Here you are”或“Here you go”。還有像Bye-bye,在中國,無論男女老少,都頻繁地使用它用以告別;而地道的英語中只有小孩才這樣道別,成年人一般會用一個拉長腔的bye,或是See ya / See ya later 等等。

4. Awkward English (蹩腳英語)

在各學校舉行的演講比賽中,開頭說let’s begin,結尾說That’s all的比比皆是,這甚至已經成為英文演講的一個固定模式,逢演講必用。實際上這些話在外國人看來很多余。在英語國家里,開始和結束講話時并不直接說出來,通常從說話的上下文就能很明顯地聽出來。如果覺得有必要引起聽者的注意,開頭僅用“Good morning / afternoon / evening”就可以了,結尾時用“Thank you”也就夠了,不必畫蛇添足。

還有些老師推薦學生使用的作文中的經典用語在中國人看來可圈可點,實則在地道的英文中也是很別扭的。如:“it is said(據說)”,老外們看到此短語的第一反應就是“Says who(據誰說)”,在外國人眼里,消息的來源和消息本身都很重要。中國學生在寫作文時還常用“as everyone knows”。對于老外來說,如果此短語后引出的事實的確人盡皆知,那么就沒有必要多說這一句。萬一讀者并不認同這一事實,便會認為作者在瞎說,并對文章中所講的一切都會持懷疑態度了。

5.Boring Usage(陳詞濫調)

英語是一種靈活多變的語言,相同的含義常??梢杂貌煌脑~語或短語來表達,由于中國學生過分依賴傳統的語

法翻譯方法,千篇一律地用同一個詞語或短語來表達類似的意思,因此外教在和他們溝通時很容易感到乏味。比如在形容菜好吃時,“delicious”便是使用頻率最高的一個,形容“太好了”,也總是“very good”或是“exellent”。以下列舉了一些常用詞的替代詞,大家可以嘗試著用各種不同的詞來表達相似的意思以豐富自己的語言。

Delicious ——appetizing,good,nice,tasty

Exellent —— fantastic,great,terrific,wonderful

Humorous ——amusing,entertaining,funny,witty

Just-so-so ——all right,average,fair,not too bad,ok

還有學生寫作時喜歡用“as white as snow”,“as clear as crystal”等修辭表現手法,也屬于用得過多的陳詞濫調,有些老外一看到這樣的套話就覺得索然無味,因此,多嘗試一些與時俱進的新的英文表達也是非常必要的。

主站蜘蛛池模板: 国产精品成人第一区| 亚洲国产天堂久久综合| 1024国产在线| 激情综合网址| 国产午夜精品一区二区三区软件| 久久精品亚洲专区| 性色生活片在线观看| 欧美一级片在线| 欧美成人h精品网站| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 狼友av永久网站免费观看| 丁香六月激情综合| 亚洲三级电影在线播放| 老司机精品99在线播放| 国产成人精品高清在线| 欧美日韩资源| 亚洲天堂首页| 免费A∨中文乱码专区| 美女高潮全身流白浆福利区| 动漫精品啪啪一区二区三区| 国产无码在线调教| 91九色视频网| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 刘亦菲一区二区在线观看| 国内丰满少妇猛烈精品播| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 91在线激情在线观看| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 中文字幕欧美成人免费| 亚洲欧美日韩色图| 久久青草免费91观看| 国产视频只有无码精品| 2019年国产精品自拍不卡| 免费高清毛片| 手机在线国产精品| 亚洲第一成年网| 亚洲区视频在线观看| 午夜小视频在线| 美女扒开下面流白浆在线试听| vvvv98国产成人综合青青| 亚洲欧洲天堂色AV| 另类综合视频| 国产精品免费电影| 91www在线观看| 亚洲乱码精品久久久久..| 色吊丝av中文字幕| 奇米精品一区二区三区在线观看| 亚洲女同一区二区| 一级毛片在线播放| 99在线免费播放| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰 | 午夜视频日本| 美女裸体18禁网站| 色偷偷男人的天堂亚洲av| 国产制服丝袜91在线| 亚洲成人精品久久| 亚洲免费福利视频| 亚洲人成网站在线播放2019| 日本人妻一区二区三区不卡影院 | 东京热av无码电影一区二区| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 伊人狠狠丁香婷婷综合色| 午夜国产精品视频| 一本无码在线观看| 午夜免费小视频| 免费看的一级毛片| 嫩草影院在线观看精品视频| 99久久精品免费视频| 亚洲人视频在线观看| 国产一级片网址| 亚洲国产天堂久久综合226114| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 天天综合色天天综合网| 国产丰满大乳无码免费播放| 高清国产va日韩亚洲免费午夜电影| 国产成人高清精品免费| 成人精品视频一区二区在线| a免费毛片在线播放| 亚洲天堂精品在线| 国产av剧情无码精品色午夜| 九九久久精品国产av片囯产区| 综合色区亚洲熟妇在线|