摘要: 由于受文化等方面的影響,中國式英語不可避免地產生并影響著中國學生的英語學習,對中國的英語學習者提高英語水平,說出地道英語很不利,所以在教學中應該避免中國式英語的英語學習的影響。
關鍵詞: 中國式英語 英語學習 避免
中國式英語是一種很普遍的現象。中國的學生在英語學習的過程中習慣用漢語的方式來思考問題,并把漢語的規律應用到所學的目的語,從而出現一種不標準的英語變體,可以表現在語音、詞匯、句法、語篇及語用等各個層面,人們稱之為中國式英語。李文忠教授對“中國式英語”是這樣定義的:“中國式英語,是指中國的英語學習者和使用者由于受母語的干擾和影響,硬套漢語規則和習慣,在英語交際中,出現的不合規范英語或不合英語文化習慣的畸形英語。”中國式英語是負向遷移的結果,我們不論是在日常交流中或是正式外交中都應盡量避免中國式英語。
一、中國式英語對英語學習的影響
王宗炎曾指出中國式英語作為學習者在學習另一種語言的過程中總是要使用的一種過渡語,其形成的主要原因是:1.套用母語的模式;2.濫用所學的語言模式;3.用已學過的詞匯及語法繞彎子地說話。中國式英語對英語學習的影響常表現在以下幾方面:
1.對口語表達的影響。
很簡單的一個例子。當外國人夸獎一個中國學生說:“You are so good!”中國學生就會出現“I am not as good an you say.”,這句話會讓不懂中國文化的外國人不知所云。
2.使用漢語語法、英語單詞來造一些中國式英語單詞。
如,high hand(master hand),old hand(seasoned hand),can hand(skillful hand),two-people round(二人轉)。
3.句式結構的混用。
漢語重意合(paratactic),英語重形合(hypotactic);漢語表達以人為中心,英語表達強調客觀事物和現象對人的作用和影響,常以無生命的名詞作主語;漢語思維習慣先說次要方面,后說主要方面,而英語思維模式則相反。以下是幾句學生常用錯的句子。
我們家有五口人。
Our family has five people.
當他吃飯的時候我正在洗臉。
The moment she is eating I am washing.
4.篇章的安排。
漢語表達愛繞彎,往往開篇需要很大一段與中心思想關系不是很大的語言。受此影響中國學生寫文章時也會繞一大圈才能回到文章所要表達的主題上來,最終導致的結果就是不能在題目要求的字數和時間內有效地表達自己。
二、如何避免中國式英語
中國式英語在學生學習英語過程中的大量出現已經成為不可忽視的問題,如不加以及時糾正,會影響學生英語水平的提高,所以在平時教學中就應該盡可能地幫助學生減少中國式英語的出現,可從以下幾方面進行。
1.重視語言和文化的關系,了解學習西方文化。
文化是指一群人所共有的一種生活方式,是一個民族生活的行為模式。它集中體現了一個社會的風俗、傳統、價值觀、信仰和語言表達方式。文化在很大程度上制約著人們的各種行為包括語言行為。我們說文化是語言存在的背景。語言是文化的一部分,是文化的載體。不同的語言反映了不同的文化,不同的文化有其不同的語言表達。語言具有文化功能,即具有記載和儲存該語言所代表的文化信息或內容的作用。語言和文化密不可分。語言學習和文化學習也是不可分的。語言學習在文化學習中進行,沒有語言作為正規或非正規的學習手段,就決不可能學到任何文化。任何人習得一種語言的同時,也該學習該語言的文化。因為語言是一種文化的表現與承載形式,不了解這個民族的文化,也就無法真正學好該民族的語言。所以我們說,學習英語就需要了解英語國家的文化、傳統及風俗習慣,了解中西文化的差異。
2.培養學生的跨文化意識。
要幫助學生克服中國式英語的現象,就要培養學生的跨文化意識。作為教師,在教學中我們自己首先要樹立跨文化意識。不可否認的是,目前我們有的教師的跨文化意識依然薄弱。許多英語教師在講解英語語言知識和語法知識的時候很熟練,但涉及到跨文化交際能力時,就會覺得自己的文化知識不夠豐富,語用能力不強。但是,隨著經濟和社會的發展以及國際交往的日益頻繁,對英語的實際應用能力的要求越來越高,尊重和接納他國文化就成為交往中不可回避的內容。如果教師不以身作則,學生又如何能得到更好的提高呢。在英語學習當中,教師應強調英美文化的導入。通過教師在課堂中積極的引導,學生會逐步積累,慢慢去熟悉了解一種不同的文化,用所學語言傳承文化和表達文化,讓文化融解于語言之中。
3.多聽多讀,增加地道英語的輸入。
俗語說,熟讀唐詩三百首不會作詩也會吟。英語學習也是這樣,應該大量閱讀英文報刊、英文原版小說等,多聽一些地道的原版英文材料,如英文歌曲和英文電影(如將英文原版小說和原版電影結合起來效果會更好)。語言是感性的東西。大量的輸入和積累能獲得對該語言的感性認識,培養語感,這些感性認識再通過模仿的練習進一步獲得對語言本身的理性認識。
4.多與外國人交流。
這是一種很好很快的獲得地道英語的方法,但也是學英語的中國學生最不擅長使用的一個方法,因為他們總是怕說錯或說不好而不敢與外國人進行交流。所以教師一定要鼓勵學生大膽說出來,只有在交流中才能發現錯誤,尋找正確的表達。
三、結語
我們身處漢語文化的大環境中,很難脫離母語的干擾,中國式英語是英語學習中不可避免的過渡。但是,我們能做的是幫助學生盡可能少出現中國式英語,在英語的使用和表達上逐漸向標準的英語模式靠近。
參考文獻:
[1]林瓊.中國英語與中國式英語新探[J].西安外國語學院學報,2001.1.
[2]李文中.中國英語與中國式英語[J].外語教學與研究,1993.4.
[3]何昆.如何避免翻譯中的中國式英語[J].濰坊教育學院學報,2008.6.