陳仲義評(píng)語:
有人把昌耀這首詩與美國大詩人弗羅斯特的代表作《雪夜佇馬林邊》相媲美:兩首詩都是意境深遠(yuǎn)的“回家”之作。但筆者以為,弗羅斯特的停佇凝神,體現(xiàn)了一種寧靜致遠(yuǎn)的風(fēng)范,干練簡潔。而昌耀細(xì)微的心境撫摩,更多披露磨難后的心靈“歸程”,充溢著紛亂與燦爛的“回光返照“。
只有經(jīng)歷萬劫難逃的災(zāi)難,才特別珍惜大自然的一星半嵐。你看,在山谷,一“聽”到薄暮如縷般的“細(xì)語”(通感)——那仿佛來自天界的福音,他就禁不住“激動(dòng)的戰(zhàn)栗”了。這“細(xì)語”,既是莫名的天籟,又可能當(dāng)成人世間的溫情和慰安。對(duì)于流放二十多年的游子,哪怕再纖弱再“飄渺”,也是上天及時(shí)的饋贈(zèng)。畢竟,這是一頭顛躓于歸途、無依無靠、且執(zhí)著要回家的老牛啊。悲愴的心境,自然含納苦役中的種種隱痛、流血,這一切,都在通感的“細(xì)語”中得到舒解。
悲愴歸悲愴。不死的悲愴復(fù)活了燦爛。詩人在薄暮中,重新感受天宇的闊大,落日的輝煌,一個(gè)和弦式的疊加意象赫然出現(xiàn)了:半輪圓弧、純金的弓弩、游牧民,三種意象互相映襯所達(dá)成的厚度,有表層的地域色素濡染,又兼具深層的人生寫意。是昌耀的心靈,折射落日的悲壯,還是夕陽的余暉,帶來心靈的“回光”?
詩人一方面是被大自然的美景震懾了(如醉),一方面又被沉重的旅途拖累(重負(fù)),但是,敏感的詩心,在某一空隙里(比如正經(jīng)過山谷深處的松林間),觸到松針的簌簌抖動(dòng),抑或鳥翼的剪飛,于是,他馬上又煥發(fā)出孩童般的興奮——想象出他們的“夢(mèng)中飛行”。此時(shí),掠過我們眼前的,是詩人苦難行程中超凡脫俗的神彩。它主要是由一組相對(duì)稀疏的意象組成:簌簌的翼翅、剪越追逐、孩子的夢(mèng)中飛行——對(duì)大自然的細(xì)膩感知和童心的本真契合,再次證明,一個(gè)大詩人的“本性”與“起點(diǎn)“。
在這場(chǎng)戰(zhàn)栗的洗禮后,詩人重新歸乎平靜:“前方灶頭/有我的黃銅茶炊。”
從大自然,處處滲透神性的光照下,詩人回落到具體的世俗生活——灶頭和茶炊。這一貌似天壤之別的轉(zhuǎn)折,非但沒有凌空蹈虛,給人突兀之感,反而異常踏實(shí)。是因?yàn)椋m是具體生活指向,然而,有“黃銅”嵌入,它的發(fā)亮、難以銹蝕,便使得“回鄉(xiāng)”的坐標(biāo)與“召喚”前景,擁有堅(jiān)實(shí)可靠的質(zhì)地,并依托它上升為精神家園的美好象喻。
一次途中的際遇:薄暮、落日、翅羽,就構(gòu)成一個(gè)詩人復(fù)雜的心靈史。這就是詩歌神奇的力量,這也是一個(gè)大詩人與一般詩作者的區(qū)別。