999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“母題”術語的翻譯問題

2009-01-01 00:00:00
當代小說(下半月) 2009年2期

“母題”是一個純粹的外來詞,在我國傳統文論中,并沒有與之在意義上相對應或相近的術語。這是因為母題主要是用來對敘事文學進行分析的一個術語,或者說,是一個與敘事理論關系密切的術語。而中國古典文學從根本上缺乏敘事傳統,尤其在理論上更很少涉及對敘事的研究。在中國古典文論中,無論是戲劇還是小說,都被根本上詩化了,論者或有意或無意地運用詩歌理論原則來考察敘事文學作品。無論是其構成原則(得意忘言、取神遺貌)和審美理想(不著一字盡得風流)都充分詩化了。最早將這一術語介紹到中國并將其運用于研究實踐的是胡適先生。他在《歌謠的比較的研究法的一個例》一文中首先將西文中的“motif”一詞譯作了“母題”。在這篇文章中,胡適指出:“有許多歌謠是大同小異的。大同的地方是他們的本旨,在文學的術語上叫做‘母題(motif)’。小異的地方是隨時隨地添上的枝葉細節。往往有一個‘母題’,從北方直傳到南方,從江蘇直傳到四川,隨地加上許多‘本地風光’;變到末了,幾乎句句變了,字字變了,然而我們試把這些歌謠比較著看,剝去枝葉,仍舊可以看出他們原來同出于一個‘母題’。這種研究法,叫做‘比較研究法’?!焙m的可貴之處就在于,他看到了眾多不同的歌謠文本有時出于同一母題,因此這些歌謠就具有了某種可比性。這樣一開始,就把“母題”這一術語與“比較”結合在了一起。但我們需要注意的是,胡適雖然在這里強調了“母題”與“比較研究法”的密切關系,但還不能說,他已經自覺地將“母題”與“比較文學”聯系在了一起。因為比較法畢竟只是一種普通的研究方法,而比較文學的比較則要強調“跨越”的特質,即跨國家、民族、學科或文化。

當然胡適的這一譯法(即將西文中的“motif”譯作“母題”)也引來了不少爭議。1984年,臺灣學者金榮華在他的《六朝志怪小說情節單元分類索引》一書的序中,就提出過用“情節單元”來代替“母題”作為“motif”一詞的中文對應詞:“‘情節單元’一詞,就是西方所謂的‘motif’,前賢譯‘motif’為‘母題’,似乎有音義兼顧之妙,但實際上并未譯明其意義,因為‘motif’所指是一則故事中不能再加分析的最簡單情節,譯作‘母題’使人誤會其中還有較小的‘子題’。有人譯作‘子題’,意在表明其為最基本的情節,但是譯作‘子題’會使人想到其上還有較大的‘母題’,而一則故事固然可能有幾個‘motif’組成,也可以只有一個‘motif’,所以仍不妥當?!焙髞硭诌M一步對這一說法進行了確定:在評論俄國李福清教授在《神話與鬼話》一書中關于“母題”的說法時,金先生又再次強調指出,胡適的這一譯法,看起來似乎有音義兼顧之妙,其實是一個很糟的翻譯,因為這種譯法沒有照顧到中文這種表義文字的特殊之處。后來有不少人也對胡適的譯詞持懷疑態度,而贊成金榮華先生的說法。如王向遠教授的觀點就有一定的代表性:“這個譯法,即使不加特別的解釋,其含義也是一目了然。相比之下,采用‘母題’這個譯詞并花費許多的篇幅做種種解釋者,豈不是徒勞無功嗎?”所以他認為相對于“母題”,“情節單元”這一譯詞更恰當。

“母題”一詞作為胡適為翻譯外來術語“motif”所生造的詞,在漢語體系中應作何解釋呢?“母”字除作“母親”和“雌性”解外,還有“根源”之意。《商君書·說民》:“慈,仁,過之母也?!倍邦}”字,《說文解字》中釋為“額”。在現在漢語中,通行的名詞性含義為“題目、標題”。由此可見,胡適將此二字組為一詞,來翻譯西文中的“motif”一詞,主要是看重了這個“母”字所具有的“根源”之意。也就是說,在胡適看來,“母題”就是指不同的歌謠中相同部分,并可作為不同歌謠底本的東西?!癿otif”一詞,最早可能出自德國學者科勒爾之手,因適用于民間故事分類研究而被民間文學研究者廣泛應用的,而民間文學研究的重點在情節性非常強的民間故事,正因如此,“motif”一詞從一開始就與敘事緊密聯系在一起。由此可見,胡適的“母題”譯詞似乎無法體現這一點。在這個意義上說,把母題譯作“情節單元”似乎更恰當。但真的如王向遠所說,“情節單元”這一譯詞“不加特別的解釋”,就可以一目了然嗎?其實“單元”一詞本身就是一個所指范圍不確定的詞。更何況,“motif”是否是最小的情節單元,是否可以再分的問題歷來就是研究者們爭論的焦點。從接受的角度來看,在漢語學界,“母題”這一譯法的歷史更長,也基本上為大多數研究者所熟識,已成為這一術語的通用譯文。本來,不同的研究者在利用這同一術語時,就有表示不同事物的混亂,現在,還會造成另一種結果,那就是大家在使用不同術語,其實指的是同一事物。在這種情況下,再給“motif”加一個“情節單元”的譯法,只會進一步造成對這一術語認識上和運用上的混亂。所以,當務之急,不是要給包括“motif”在內的一些術語一個新的譯名,并爭論哪個譯名更合適,而應該如劉魁立先生指出的那樣,開展一個術語標準化“運動”,月而這個運動的關鍵就在于,把表示同一事物的不同術語統一成一個術語。另外,“母題”這一譯詞指出其可作為不同文本底本,也就是說指出了“motif”所具有的作為不同文本基礎的特質,這就意味著,“母題”這一譯法已經暗含了“情節單元”的意思。有鑒于此,還是繼續使用了“母題”這一譯詞更合適。

主站蜘蛛池模板: 国产第一页屁屁影院| 国产在线精品99一区不卡| 国产视频你懂得| 国内精品久久九九国产精品| 国产浮力第一页永久地址 | 99在线视频网站| 色综合热无码热国产| 成人亚洲视频| 国产精品久久久久婷婷五月| 欧美色图第一页| 亚洲国产综合精品中文第一| 亚洲成a人片77777在线播放| 97超碰精品成人国产| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 国产日韩欧美成人| 亚洲伊人天堂| 精品91自产拍在线| 1级黄色毛片| 美女高潮全身流白浆福利区| 一区二区影院| 最新日本中文字幕| 欧美日本在线一区二区三区| 噜噜噜久久| 日韩欧美高清视频| 亚洲无码A视频在线| 国产欧美日韩精品综合在线| 国产黄在线观看| 日韩黄色精品| 色香蕉网站| 亚洲天堂.com| 草逼视频国产| 欧美三级自拍| 亚洲国产看片基地久久1024| 青青青伊人色综合久久| 少妇露出福利视频| 亚洲一级毛片免费看| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 精品国产免费人成在线观看| 成人一区在线| 99精品伊人久久久大香线蕉| 67194在线午夜亚洲| 国产精品亚洲五月天高清| 国产成人a在线观看视频| 欧美爱爱网| 国产又色又爽又黄| 情侣午夜国产在线一区无码| 91美女视频在线| 一级在线毛片| 国产亚洲第一页| 老熟妇喷水一区二区三区| 成人一级免费视频| 全部免费毛片免费播放| 亚洲综合18p| aa级毛片毛片免费观看久| 污网站在线观看视频| 九色视频一区| 99国产精品国产高清一区二区| 国产在线观看99| 久久a级片| 国产欧美视频在线观看| 国产精品久久久久久久久| 亚洲va视频| 国产成人综合日韩精品无码首页| 国产精品久久久久久久久kt| 欧美日韩第三页| 99爱视频精品免视看| 亚洲av无码人妻| 一区二区三区在线不卡免费| 欧美激情福利| 国产男人天堂| 国产一区二区福利| 多人乱p欧美在线观看| 永久天堂网Av| 亚洲国产天堂在线观看| 51国产偷自视频区视频手机观看| 亚洲欧美另类视频| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 2021最新国产精品网站| 国产成人成人一区二区| 992tv国产人成在线观看| 成人毛片免费观看| 亚洲天堂精品视频|